Przeczytaj
Coin écoute et lecture
Słuchanie i czytanie
La famille de Soline a déménagé. Soline parle de sa nouvelle chambre. Écoute son témoignage et lis le texte ci‑dessous. Fais les exercices qui suivent.
Rodzina Soline przeprowadziła się. Soline mówi o swoim pokoju. Wysłuchaj jej wypowiedzi i przeczytaj poniższy tekst. Wykonaj ćwiczenia.
Nagranie dostępne pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DShe3fmhY
Nagranie dźwiękowe opisuje pokój Soline
Ma chambreMa nouvelle chambre est formidable. Elle est assez grande. Les murs sont de couleur jaune clair. J'aime la couleur jaune, elle est très énergétique.
En face de la porte, il y a une grande fenêtre. Elle donne sur notre jardin. Mon bureau est juste à côté de la fenêtre. Sur le bureau, il y a un ordinateur, mes livres et mes cahiers. Devant le bureau, il y a une chaise.
À gauche de la porte, il y a mon lit. Il est très confortable. Derrière le lit, il y a une étagère avec des livres. Sur le lit, il y a des coussinscoussins. À droite du lit, il y a une table de nuit avec une petite lampe. Le soir, j'aime lire dans mon lit.
À droite de la porte, il y a une garde‑robe blanche pour ranger mes vêtements. À côté de la garde‑robe, il y a une petite commode marron avec trois tiroirs.
Au‑dessusAu‑dessus de la commode, il y a une horlogehorloge accrochée au mur, une affiche avec mon sportif préféré – Leo Messi, et une photo de famille. Sur la commode, il y a une plante verte.
Sur le solsol, au milieu de la pièce, il y a un tapis vert et au plafondplafond, il y a une belle lampe moderne. J'adore ma chambre !
Źródło: Małgorzata Tomaszewska, Ma chambre, oprac. Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Associe les mots aux images.
Dopasuj słowa do obrazków.
Associe le mot à son équivalent français.
Dopasuj wyraz do jego francuskiego odpowiednika.
Nomme les différentes parties de cette pièce. Place les étiquettes aux endroits convenables.
Nazwij różne części tego pomieszczenia. Umieść napisy we właściwych miejscach.
Mets les noms français des éléments de la pièce aux bons endroits.
Wstaw w odpowiednie miejsca francuskie nazwy elementów pomieszczenia.
Réponds aux questions: vrai ou faux?
Odpowiedz na pytania: prawda czy fałsz?
Coin grammaire et lexique
Kącik gramatyczno‑leksykalny
La place de l'adjectif
Miejsce przymiotnika
La plupart des adjectifs se placent après le nom :
une armoire blanche,
une rose rouge,
un souvenir inoubliable,
une plante verte,
une table ronde,
une chambre formidable,
une porte ouverte,
une fenêtre fermée,
un appartement spacieux.
Certains adjectifs se placent avant le nom :
un autre livre,
un beau garçon,
un bon élève,
un nouveau placard,
une grande chambre,
une grosse somme,
un jeune homme,
un mauvais exemple,
une petite fille,
un vieil homme.
Les adjectifs numéraux ordinaux se placent aussi avant le nom :
la première communion,
la Deuxième République.
Większość przymiotników stawiamy po rzeczowniku:
une armoire blanche (biała szafa),
une rose rouge (czerwona róża),
un souvenir inoubliable (niezapomniane wspomnienie),
une plante verte (zielona roślina),
une table ronde (okrągły stół),
une chambre formidable (wspaniały pokój),
une porte ouverte (otwarte drzwi),
une fenêtre fermée (zamknięte okno),
un appartement spacieux (przestronne mieszkanie)
Niektóre przymiotniki stawiamy przed rzeczownikiem:
un autre livre (inna książka ),
un beau garçon (piękny chłopiec),
un bon élève (dobry uczeń),
un nouveau placard (nowa szafa),
une grande chambre (duży pokój),
une grosse somme (duża suma),
un jeune homme (młody mężczyzna),
un mauvais exemple (zły przykład),
une petite fille (mała dziewczynka),
un vieil homme (stary człowiek).
Liczebniki porządkowe (adjectifs numéraux ordinaux) stawiamy również przed rzeczownikiem:
la première communion (pierwsza komunia),
la Deuxième République (Druga Republika).
Rappel grammatical
Powtórka z gramatyki
Les articles contractés
Rodzajniki ściągnięte
Les prépositions à et de se contractent avec les articles définis le et les. Il n'y a pas de contraction avec la et l'.
Przyimki à i de ulegają ściągnięciu z rodzajnikami określonymi le i les. Nie ma ściągnięcia z rodzajnikami la i l'.

Avec la préposition à:
à + le = au
à + les = aux
à + la = à la
à + ľ = à ľ
Avec la préposition de:
de + le = du
de + les = des
de + la=de la
de + l'= de l’

On utilise les articles contractés du, de la, de l’ avec les locutions adverbiales à droite, à gauche, en face, à côté, au‑dessus, au‑dessous pour indiquer le lieu.
Exemple :
À gauche du lit, il y a une petite table.
Au milieu de la pièce, il y a un tapis vert.
Il y a un bureau en face de l'armoire.
Complète les phrases avec : au, du, de la, de l'.
Uzupełnij zdania za pomocą: au, du, de la, de l'.