3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.
m9046ba5378112e64_1497350678958_0
RfawAgp362P3E1
m9046ba5378112e64_1497374860567_0
4. Film with subtitles and narration.
m9046ba5378112e64_1497373163121_0
RWlAjxU8TPIcL1
m9046ba5378112e64_1497373168117_0
classicmobile
Exercise 1
R1XQMvbTfl7nm1
static
Exercise 1
m9046ba5378112e64_1497274101782_0
Exercises
classicmobile
Exercise 2
RKMEsGxRphxSM1
static
Exercise 2
classicmobile
Exercise 3
R1A4A4eFeVtCZ1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the film “Airplane deicing”, match the Polish words/phrases with their translations. Po obejrzeniu filmu “Odladzanie samolotu”, połącz polskie słowa/zwroty z ich tłumaczeniami.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 3
m9046ba5378112e64_1497275655300_0
AIRPORT EQUIPMENT
RxuShpKnkRMcL1
classicmobile
Exercise 4
R15mu58FKwWx01
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
On the basis of the animation “Airport equipment”, decide which statement is true, and which is false. Na podstawie animacji „Sprzęt lotniskowy”, zdecyduj, czy poniższe wypowiedzi są prawdziwe czy fałszywe.
Prawda
Fałsz
One of the most common airport devices are passenger boarding stairs.
□
□
A special crane is used to tow or push passenger boarding stairs.
□
□
A passenger boarding bridge has a telescopic structure.
□
□
Each operation of self-propelled passenger boarding stairs is carried out from the pilot’s cab.
□
□
After transporting the self-propelled passenger boarding stairs and before attaching them to the airplane, the airplane door can be safely opened.
□
□
Passengers always board the plane from the left side. Luggage or catering is loaded from the right side of the airplane.
□
□
Service stairs are mainly used for maintenance and repairs of airplane parts, such as the fuselage, wings, or engines.
□
□
The passenger boarding bridge is a bridge connecting the passenger airplane parked on the airport apron with the passenger terminal.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 4
m9046ba5378112e64_1498040614130_0
Exercises
classicmobile
Exercise 5
RoPZ0abQO0c5I1
static
Exercise 5
classicmobile
Exercise 6
RlyS9tpPTddQe1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
On the basis of the animation “Airport equipment”, match the Polish words/phrases with their translations. Na podstawie animacji „Sprzęt lotniskowy”, połącz polskie słowa/zwroty z ich tłumaczeniami.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 6
m9046ba5378112e64_1497275861398_0
TYPES OF AIRCRAFT
The hypertext material presents an interview with an aviation specialist on the basic types of aircraft.
Hipertekst przedstawia wywiad ze specjalistą w dziedzinie lotnictwa. Dialog dotyczy podstawowego podziału statków powietrznych.
m9046ba5378112e64_1534850852187_0
Journalist: Welcome, dear listeners. Please, welcome our today’s guest, Mister Adam Smith. He is an aviation specialist.
Aviation specialist: Good day.
Journalist: Mister Smith, could you tell us what an aircraftm9046ba5378112e64_1497279637332_0aircraft is?
Aviation specialist: According to the Aviation Law of July 3, 2002, an aircraft is a device which can float in the atmosphere thanks to the forces of air different from the force of the air pushed back from the ground.
Journalist: I see. And what types of aircraft are there?
Aviation specialist: There are two main types:aerodynesm9046ba5378112e64_1497279718401_0aerodynesand***aerostats.***m9046ba5378112e64_1497279733582_0***aerostats.***Aerodynes are heavier than air, and aerostats are lighter.Balloonsm9046ba5378112e64_1497279738479_0Balloonsandairshipsm9046ba5378112e64_1497279743621_0airshipsare examples of aerostats.
Journalist: I’ve always wanted to go on a balloon ride… And what about the first group?
Aviation specialist: Aerodynes may be***unpowered,***m9046ba5378112e64_1497279748379_0***unpowered,***for example gliders and kites, or***powered,***m9046ba5378112e64_1497279753543_0***powered,***for examplerotorcraftm9046ba5378112e64_1497279762480_0rotorcraftand***airplanes,***m9046ba5378112e64_1497279767416_0***airplanes,***with which we are all so familiar.
Journalist: That’s true. Airplanes have become a part of our lives. Could you please give us a few examples of rotorcraft? The name itself says little.
Journalist: The division of aircraft is much more complex than I thought. Before our conversation, I knew about airplanes, balloons and helicopters only. I hope to learn more during the second part of our interview.
Aviation specialist: I’ll be happy to tell you more.
classicmobile
Exercise 7
RaV3SJxfepZpH1
static
Exercise 7
m9046ba5378112e64_1497279637332_0
statek powietrzny
R1bkHByyf781C1
m9046ba5378112e64_1497279718401_0
aerodyna
RckF9afHzkoGz1
m9046ba5378112e64_1497279733582_0
aerostat
R1R0Sm4yFOiIH1
m9046ba5378112e64_1497279738479_0
balon
RxfvcRJd2nYh21
m9046ba5378112e64_1497279743621_0
sterowiec
R16XrfLKSKg6P1
m9046ba5378112e64_1497279748379_0
bez napędu
RvcAS2OnW2i2d1
m9046ba5378112e64_1497279753543_0
z napędem
RXP2DXhOmetKR1
m9046ba5378112e64_1497279762480_0
wiropłat
R1bzUEmm0KyVi1
m9046ba5378112e64_1497279767416_0
samolot
R7Enib2L14Bm81
m9046ba5378112e64_1498481495468_0
śmigłowiec
R15mn0spSd7aO1
m9046ba5378112e64_1535629883948_0
kołowiec
R1bUCv1kQfG671
m9046ba5378112e64_1535629905730_0
wiatrakowiec
RlAmqQ0N85tuy1
m9046ba5378112e64_1497304185623_0
HANDLING SERVICES
R1NfscRGR5hXf1
classicmobile
Exercise 8
R46G7ZKo9ulaO1
static
Exercise 8
m9046ba5378112e64_1498416934151_0
Exercises
classicmobile
Exercise 9
RbcH3zPcf96ed1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
On the basis of the audio recording “Handling services”, decide whether the sentence is true, or false. Na podstawie nagrania audio „Usługi handlingowe”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe, czy fałszywe.
A handling company performs aircraft ground handling services., Mark Bell is a fan of aviation and an owner of the region’s largest airline., According to Mark Bell, the comfort of passengers is more important than their security., Deck service focuses on maintaining order., Some airlines use the airplane’s power supply to reduce costs., A handling company does not provide catering., A handling company also offers wheel and tire services., If necessary, a handling company performs cabin cooling and heating services., Some ground handling services depend on the season and climate, for example deicing or heating.
TRUE
FALSE
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 9
classicmobile
Exercise 10
R14pFsptFjsct1
static
Exercise 10
m9046ba5378112e64_1498417118468_0
SELF‑PROPELLED PASSENGER BOARDING STAIRS
R4Ft58jGmw3xy1
R1JXaDOgqVXOP1
m9046ba5378112e64_1497304846190_0
Gallery
R1Zq1llXyoI8W1
R1LEhXEhFPHk51
RZCrtpQ3eJyKR1
m9046ba5378112e64_1497587668988_0
Part of speech and Word search
RMfzrimGIPUOz11
RHzUucnO37iuy11
m9046ba5378112e64_1497304851566_0
Dictionary
Aerodrome of Departure [ADEP]/Aerodromes of Departure [ˈeə.rə.drəʊm əv dɪˈpɑː.tʃə/ˈeə.rə.drəʊmz əv dɪˈpɑː.tʃə] [n. C]
Aerodrome of Departure [ADEP]/Aerodromes of Departure [ˈeə.rə.drəʊm əv dɪˈpɑː.tʃə/ˈeə.rə.drəʊmz əv dɪˈpɑː.tʃə] [n. C]
lotnisko startu
m9046ba5378112e64_1497305024756_0
Aerodrome of Destination [ADES]/Aerodromes of Destination [ˈeə.rə.drəʊm əv ˌdes.tɪˈneɪ.ʃən/ˈeə.rə.drəʊmz əv ˌdes.tɪˈneɪ.ʃən] [n. C]
Aerodrome of Destination [ADES]/Aerodromes of Destination [ˈeə.rə.drəʊm əv ˌdes.tɪˈneɪ.ʃən/ˈeə.rə.drəʊmz əv ˌdes.tɪˈneɪ.ʃən] [n. C]
lotnisko lądowan
m9046ba5378112e64_1497305028963_0
air traffic [eə ˈtræf.ɪk] [n.U]
air traffic [eə ˈtræf.ɪk] [n.U]
ruch lotniczy
m9046ba5378112e64_1497335091175_0
Aircraft Anti‑icing Fluid [AAF] /Aircraft Anti‑icing Fluids [ˈeə.krɑːft ˈæn.ti‑ˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪd/ˈeə.krɑːft ˈæn.ti‑ˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪdz] [n. C or U]
Aircraft Anti‑icing Fluid [AAF] /Aircraft Anti‑icing Fluids [ˈeə.krɑːft ˈæn.ti‑ˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪd/ˈeə.krɑːft ˈæn.ti‑ˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪdz] [n. C or U]
płyn zapobiegawczy zamarzaniu
m9046ba5378112e64_1497335096649_0
Aircraft De‑Icing Fluid [ADF]/Aircraft De‑Icing Fluids [ˈeə.krɑːft diːˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪd/ˈeə.krɑːft diːˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪdz] [n. C or U]
Aircraft De‑Icing Fluid [ADF]/Aircraft De‑Icing Fluids [ˈeə.krɑːft diːˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪd/ˈeə.krɑːft diːˈʌɪsɪŋ ˈfluː.ɪdz] [n. C or U]