Przeczytaj/posłuchaj
Analizza il testo. Quali espressioni corrispondono al tuo aspetto fisico?
Przeanalizuj tekst. Które wyrażenia odpowiadają twojemu wyglądowi?

Come sono gli italiani e i polacchi?Sia gli italiani sia i polacchi sono europei. Siamo tuttitutti una famigliauna famiglia europea di uominiuomini e donnedonne.
Gli italiani e le italiane hanno spessospesso la pellela pelle abbronzataabbronzata e i capelli castanii capelli castani. I polacchi e le polacche hanno inveceinvece la pelle chiarachiara e i capelli biondii capelli biondi.
Questo non è la regolala regola. In Italia e in Polonia ci sonoci sono anche personepersone concon la pelle moltomolto scurascura. E i nostri capellii nostri capelli hanno diversidiversi colori.
Il nostro aspettoaspetto fisico è molto similesimile. Siamo piccolipiccoli o grandigrandi. RobustiRobusti o snellisnelli. AltiAlti o bassibassi. GiovaniGiovani o anzianianziani. Non siamo bruttibrutti. Siamo tutti bellibelliǃ
Źródło: Artur Gałkowski, Come sono gli italiani e i polacchi?, dostępny w internecie: http://www.learnitaliandaily.com/lessico-italiano/descrivere-una-persona-fisico-carattere/ [dostęp 2.06.2023], licencja: CC BY 3.0.
Decidi se le frasi sono vere o false.
Zdecyduj czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Rodzajniki nieokreślone (gli articoli indeterminativi)
Występują w liczbie pojedynczej (l.poj.)
un + wyraz w rodzaju męskim (m), który zaczyna się od spółgłoski lub samogłoski, np. un tavolo (stół), un amico (przyjaciel)
uno + rzeczownik w r.m., który rozpoczyna się od z, s + spółgłoska, ps, pn, gn, y, np. uno zaino (plecak), uno spillo (szpilka), uno yogurt (jogurt)
una + rzeczownik rodzaju żeńskiego (f), który rozpoczyna się od spółgłoski, np. una testa (głowa), una ragazza (dziewczyna)
un’+ rzeczownik rodzaju żeńskiego (f) zaczynający się od samogłoski, np. un’amica (przyjaciółka), un’onda (fala). Pamiętaj, by w tym przypadku (w odróżnieniu od un męskiego przed samogłoską) zapisać apostrof.
Pamiętaj, aby nie używać apostrofu z rodzajnikiem, który poprzedza wyraz w r.m. rozpoczynający się od samogłoski: un amico (przyjaciel), un occhio (oko), un orecchio (ucho).
W liczbie mnogiej typowe rodzajniki nieokreślone nie występują. Wystarczy wówczas odpowiednia forma rzeczownika w l.mn., np. tavoli (stoły), amici (przyjaciele), amiche (przyjaciółki).
Funkcje rodzajnika nieokreślonego w l.mn. spełniają inne formy, które poznasz w dalszych etapach nauki.
Pamiętaj, że rodzajnik nieokreślony może też oznaczać jeden, jedna, jedno: un uomo (jeden mężczyzna), una donna (jedna kobieta), uno zaino (jeden plecak).
Rodzajnik nieokreślony występuje przed wyrazami, które wskazują na coś policzalnego i zidentyfikowanego, ale nie w sposób jednoznaczny. Przymiotnik nie wskazuje na jedyną rzecz, dlatego w konstrukcji rzeczownik + przymiotnik mamy rodzajnik nieokreślony - un/uno/una/un' + (przymiotnik) + rzeczownik + (przymiotnik).
Marco è un ragazzo italiano. - Marco jest włoskim chłopcem. (chłopcem jednym z wielu)
Chiara è una ragazza italiana. - Chiara jest włoską dziewczyną. (dziewczyną jedną z wielu)
W podsumowaniu spójrz jeszcze raz na wszystkie formy rodzajników w tabeli:

r.m. + spółgł. | r.m. + z, | r.m. + samogł. | r.ż. + spółgł. | r.ż. + samogł. | |
|---|---|---|---|---|---|
l.poj. rodz. | un | uno | un | una | un’ |
Przymiotniki (gli aggettivi)
Opisywanie wyglądu odbywa się przy pomocy różnych przymiotników, używanych w zdaniach twierdzących lub przeczących, np.
Lui è snello. (On jest szczupły.); Lei è snella. (Ona jest szczupła.)
Non sono robusto. (Nie jestem tęgi.); Non siamo robusti. (Nie jesteśmy tędzy.)
Znaczenie przymiotnika można wzmocnić przysłówkiem molto (bardzo), np. molto snello (bardzo szczupły), molto alto (bardzo wysoki), lub zmodyfikować za pomocą un po’ (trochę), np. un po’ grasso (trochę gruby), un po’ brutto (trochę brzydki).
Przymiotniki określające wygląd (lub inaczej cechujące) tworzą z różnymi rzeczownikami gotowe struktury. Zwykle stawiane są po rzeczowniku, np.:
un ragazzo magro (chudy chłopak);
una persona grassa (osoba gruba);
una pelle abbronzata* (skóra opalona);
i capelli scuri (ciemne włosy);
una testa grande* (wielka głowa);
le orecchie grandi* (duże uszy);
un naso piccolo (mały nos);
gli occhi verdi (zielone oczy);
un uomo anziano (człowiek/mężczyzna w podeszłym wieku).
Niektóre przymiotniki mogą być stosowane po rodzajniku i przed rzeczownikiem, np. una bella ragazza, ale typowy szyk to właśnie rodzajnik + rzeczownik + przymiotnik, jak w powyższych przykładach.
* Zauważ, że końcówki rzeczownika i przymiotnika nie zawsze muszą być jednakowe.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
opalony
wysoki
w podeszłym wieku
wygląd
niski
piękny
blond, blondyn
brzydki
blond włosy
brązowe włosy
kasztanowy
jasny
tutaj są
jak
z
różny
kobieta
rodzina
młody
duży
natomiast
bardzo
nasze włosy
skóra
osoba
mały
reguła
tęgi
ciemny, śniady
podobny
szczupły
tu: gęsty
wszyscy
mężczyzna