RQIgqYq80gHX2

Regulations for travellers

Dworzec
Source: domena publiczna.

Link to the lesson

You will learn
  • you will expand the vocabulary related to “travel by train”;

  • you will tell about regulationsregulationsregulations for rail travellerstravellertravellers;

  • you will compare the national and regional vocabulary

RaFDgtsLwvL9L
Nagranie abstraktu
R1V6wnFVg3Cuw
Exercise 1
Wysłuchaj nagrania abstraktu, wyodrębnij jego części i nadaj im tytuły.
Exercise 2

What are the pros and cons of travelling by train? Discuss this in the classroom.

Exercise 3

Working in groups, write down some regulations that apply to people travelling by train. Use imperative. Use sample vocabulary:luggage, seat, , , , timetable, silence.

Working in groups, write down some regulations that apply to people travelling by train. Use imperative. Use sample vocabulary: luggage, seat, ticketticketticket, conductorconductorconductor, platformplatformplatform, timetable, silence.

  • Groups I and III write down “do’s”

  • Groups II and IV write down “don’ts”

Write down your proposals here or in the notebook.

R1aVR9swmys6c
(Uzupełnij). (Uzupełnij).
Exercise 4

Write down what is the responsibility of the conductor, engine driver and stationmasterstationmasterstationmaster. If necessary, see the Polish (English) dictionary. Write down the note in the notebook.

Exercise 5

Read the regulations for PKP (Polskie Koleje Państwowe) travellers. Pay attention to do’s and don’ts on the train.

Stanisław Ligoń Przepisy PKP dla podróżujących
  1. Chto chce jechać kolejom – ten musi mieć bilet. Bilet kupuje się przi kasie za pieniądze, aż do tego miejsca, kaj sie chce jechać. Chto jechać nie chce – może biletu nie kupować.

  2. Naczelnik stacyi abo zawiadowca jest łod tego, coby kozoł trąbić abo tyż żeby piskoł. Poznać go idzie po czerwonej czapce, takim samym nosie i zaspanej minie.

  3. Do pociągu wsiodo się bez drzwiczki i wysiodo sie tom samom drogom. Jednocześnie do Krakowa i Bytomia wyjechać nie idzie.

  4. Kierunek jazdy wybiero se som podróżny. Dozwolóno mu jest na ten przikłod z Bytomia do Sosnowca jechać bez Wrocław.

  5. Dzieci płacom pół bileta. Panny po 30 latach za dzieci uwożać nie idzie, choćby były małe i bardzo głupie.

  6. Siafner, czyli konduktor, jest to taki urzędnik, kiery robi dziurki.

  7. Chto mo bilet wolnej jazdy, ten płacić nie potrzebuje – chyba że sie koniecznie uprze.

  8. Do kupeju można zabierać ino meńsze tłumoczki, przez co żony zabierać nie wolno.

  9. Jeśli podróżny chce ździebko użyć ruchu, wolno mu lecieć za pociągiem.

  10. Jeśli sie pociąg wykolei, to mu tego nie śmiesz brać za złe, bo przeca koń mo śtyry nogi, tyż sie potknie.

  11. Jak pociąg jest w połnym biegu, wtedy do knajpy wstępować nie możno.

  12. Pociągów przez letnie miesiące sie nie łogrzywo.

  13. Za nieudane napady miłosne dyrekcje nie łodpowiadajom.

  14. Pociągi nadchodzom w rozmaitych godzinach z rozmaitych stacyj.

  15. Za jodło i picie w resturacjach kolejowych musi sie płacić.

  16. Używać firanek wagonowych na pieluchy lo dziecek nie wolno.

  17. Polowanie i strzylanie w wagonach jest niedozwolone, za wyjątkiem niesrogiej nagonki na gęsi.

stanislaw Source: Stanisław Ligoń, Przepisy PKP dla podróżujących, Katowice 1985.
Exercise 6

What is the style of Stanisław Ligoń's text? Humorous? Official? Scientific? Justify your answer here or in the notebook.

R1Rd6Jb35Xfzp
(Uzupełnij).
Exercise 7

Answer by indicating the appropriate excerpts of the text.

  • What is not allowed to do on the train?

  • What are the travellers’ obligations?

  • What is allowed to do on the train?

Exercise 8

Indicate in the text the explanations of what is the responsibility of the stationmaster and conductor.

R1WxicddnfqMm
Exercise 9
Indicate the examples of words that are not used in Polish national language. Then give their Polish national language equivalents. Write down your answers in the notebook. Pay attention to the words that are still in common use. 1. Chto chce jechać kolejom – ten musi mieć bilet. Bilet kupuje się przi kasie za pieniądze, aż do tego miejsca, kaj sie chce jechać. Chto jechać nie chce – może biletu nie kupować. 2. Naczelnik stacyi abo zawiadowca jest łod tego, coby kozoł trąbić abo tyż żeby piskoł. Poznać go idzie po czerwonej czapce, takim samym nosie i zaspanej minie. 3. Do pociągu wsiodo się bez drzwiczki i wysiodo sie tom samom drogom. Jednocześnie do Krakowa i Bytomia wyjechać nie idzie. 4. Kierunek jazdy wybiero se som podróżny. Dozwolóno mu jest na ten przikłod z Bytomia do Sosnowca jechać bez Wrocław. 5. Dzieci płacom pół bileta. Panny po 30 latach za dzieci uwożać nie idzie, choćby były małe i bardzo głupie. 6. Siafner, czyli konduktor, jest to taki urzędnik, kiery robi dziurki. 7. Chto mo bilet wolnej jazdy, ten płacić nie potrzebuje – chyba że sie koniecznie uprze.
Important!
  • National Polish language is a language spoken by all Poles, regardless of where they live, you can hear this kind of language in the media.

  • Dialect, on the other hand, is the language people speak in a specific region, and it differs slightly from the national language.

Exercise 10

Which point was the funniest to you? Translate it into the national Polish language. Write down your proposal here or in the notebook.

Which point was the funniest to you? Translate it into the national Polish language. Write down your proposal here or in the notebook.

R7UNZh0tBhxY9
(Uzupełnij).
Exercise 11

List the categories of trains running in our country.

R1aoylFMbLO0F
(Uzupełnij).
Exercise 12
Read information about railway history. What is the most interesting to you?
Read information about railway history. What is the most interesting to you?
RhfMwmG15NFOS1
Ilustracja interaktywna 1. Na zdjęciu utwardzona kamieniami droga. Po dwóch stronach trawa I nieliczne drzewa. Ancient times Imagine that the railway existed already in ancient times. A horse-railway was used on some heavily laden access roads to Rome. For this purpose, grooves in the stone slabs of roads were used., 2. Na zdjęciu drewniany wagonik, bez kół, stoi na szynach. Fotografia wykonana w muzeum. Middle Ages/modern era At the turn of the Middle Ages and modern era, the mines, where heavy loads had to be transported, made use of the invention of wooden rails. Wooden rails had many drawbacks. Wagons often derailed on muddy rails and wood quickly rotted on wet base surface. The picture shows a Hungarian wooden railway from the sixteenth century., 3. Na zdjęciu kolej linowo-terenowa. Wagonik jest czerwony. Tory mają swój początek na piętrze kamienicy. Cable railways Cable railways - combined rail and cableway, in which the movement of a vehicle is caused by a drive cable. It is usually used on steep slopes. The picture shows one type of such railway – the so-called funicular (in Zurich)., 4. Na zdjęciu wóz z ławkami ciągnięty przez dwa konie. Horse-railway In eighteen zero three the first horse-railway for public use appeared, which was used to transport goods, and in eighteen zero seven also for passenger transport. The picture shows a reconstructed wagon of the Linecko-Budziejowicka horse-railway on the rebuilt several hundred meters long section of the line in Austria., 5. Na zdjęciu parowa lokomotywa, czarna z czerwonymi dodatkami. Stoi na peronie. Steam locomotives Since eighteen zero four, attempts had been made to use steam locomotives. A steam locomotive is a steam engine powered locomotive. Steam comes from a coal-fired boiler. The picture shows narrow-gauge (six hundred mm) steam locomotive from nineteen twenty five on the Maltanka route., 6. Na zdjęciu stoi obok siebie kilka szybkich pociągów. Fast trains Today we want to travel by ultra-fast trains. Japan was the first country to start work on a high-speed rail system. The picture shows Shinkansen trains reaching four hundred fifty kilometers per hour.
R1GDSuv5RUBiO1
Exercise 13
Translate: rules regulations traveller conductor stationmaster engine‑driver compartment wagon platform ticket return ticket to punch the ticket

Keywords

rulesrulesrules, regulations, railway, train, traveller

Glossary

rules
rules
RV04t01iKor8y
Nagranie słówka: rules

zasady

regulations
regulations
R1CRnrKMLVoYH
Nagranie słówka: regulations

przepisy

traveller
traveller
R8RSJXCzPuvH7
Nagranie słówka: traveller

podróżny

conductor
conductor
R88CJO1Hp1BGm
Nagranie słówka: conductor

konduktor

stationmaster
stationmaster
R14oA2OBwQEeB
Nagranie słówka: stationmaster

zawiadowca stacji

engine‑driver
engine‑driver
RlRk2H1QYXiUD
Nagranie słówka: engine‑driver

maszynista

compartment
compartment
RTtKpt5ACnk4r
Nagranie słówka: compartment

przedział

wagon
wagon
R1S7GfnwTpgnH
Nagranie słówka: wagon

wagon

platform
platform
RTO0lutYLf3JW
Nagranie słówka: platform

peron

ticket
ticket
R10HMns4D4zFe
Nagranie słówka: ticket

bilet

return ticket
return ticket
R15ExplDRIAMX
Nagranie słówka: return ticket

bilet powrotny

to punch the ticket
to punch the ticket
R1RmFVlvn55pv
Nagranie słówka: to punch the ticket

kasować bilet