Consulta il dialogo. Spiega che cosa intende Giulia per cultura.
Zapoznaj się z dialogiem. Wyjaśnij, czym dla Julii jest kultura.
R1XfTkTrf1yZN
Ilustracja składa się z czterech zdjęć przedstawiających różne wydarzenia kulturalne. Po lewej u góry na zdjęciu widoczna jest scena z baletu. Zdjęcie po prawej u góry przedstawia scenę i widownię na koncercie. Po lewej na dole widoczna jest sala gdzie odbywa się wystawa obrazów. Obrazy wiszą na ścianie. Na zdjęciu po prawej na dole widoczne są rzeźby przedstawiające popiersia.
La
cultura
Kultura
Źródło: grafika: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio1
Elenca tutto ciò che si associa alla cultura. Che cos’è? In che modo possiamo partecipare alla cultura? Fai una lista di parole utili.
Wypisz wszystko, co kojarzy ci się z kulturą. Czym ona jest? Jak możemy uczestniczyć w kulturze? Sporządź listę przydatnych słów.
RCq2Ev6CGTMuQ
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Pensa ai vari eventi culturali, ai luoghi, alle persone e alle attività. Una volta fatta la lista, confrontala con la risposta che dà Giulia nella sua conversazione con Marco.
Pomyśl o różnych wydarzeniach kulturalnych, miejscach, ludziach i czynnościach. Po sporządzeniu listy porównaj ją z odpowiedzią, jakiej Giulia udziela w rozmowie z Marco.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia rozmowę Julii i Marko
. Rozmowa dotyczy przygotowania prezentacji o kulturze.
Giulia: Ciao, Marco.
Marco: Ciao Giulia, come stai? SembrisembrareSembri un po’ preoccupatapreoccupatopreoccupata.
Giulia: Ho un problema. Devo preparare una presentazione per domani e non so che cosa fare. Mi vuoi dare una mano?
Marco: Ma dai! Che c’èche c’èChe c’è? Sei così brava e sempre piena di idee! Non ti riconoscoriconoscerericonosco oggi.
Giulia: Neanch’io mi riconosco. Ma oggi ho la testa vuotavuotovuota, non riescoriuscireriesco a pensare a nulla. PreferiscopreferirePreferisco i temiil tema (m)temi alle presentazioni multimediali.
Marco: Giulia, su che cosa devi preparare la presentazione?
Giulia: L’argomentol’argomento (m)L’argomento è: In che modo possiamo partecipare alla cultura?
Marco: Mi piace il temail tema (m)il tema. Sembra abbastanza facile, più facile dell’ultimo argomento sulla storia d’Italia del Novecentoil Novecento (m)Novecento.
Giulia: Forse hai ragione. Ma non so come affrontarloaffrontareaffrontarlo. Hai qualche idea?
Marco: Certo. Ti dodaredo un consiglio: prima cerca di precisare che cosa intendiintendereintendi per cultura.
Giulia: Va bene. Lasciami pensare… Mhm… Secondo me le attività culturali sono: l’architettura, i musei, la pitturala pittura (f)pittura, la sculturala scultura (f)scultura, i film, la televisione, i videogiochi e i media, il design, e vari festival: concerti di musica, l’opera, la letteratura, il teatro e le altre arti dello spettacololo spettacolo (m)spettacolo…
Marco: Giulia, basta! E dici che non hai ancora la presentazione pronta? Ma come? Sai tutto sulla cultura e spesso partecipi ai vari eventi culturali, vai nei musei e alle gallerie d’arte, vai a teatro, al cinema, alle mostrela mostra (f)mostre, ai concerti, leggi tantissimi libri. Scrivi quali attività tra queste preferisci e quali eventi ti piacciono di più. Ed ora siediti e fai la presentazione subito. Se la finisci prima delle 16, possiamo guardare un altro episodiol’episodio (m)episodio della nostra seriela serie (f)serie preferita!
Giulia: Anche le serie TV fanno partefare partefanno parte della cultura, giusto? Torno tra un’oretta e sono pronta! In fondo preferisco guardare le serie TV con te che andare al cinema.
1 Źródło: Adriana Grzelak-Krzymianowska, Una presentazione sulla cultura, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio2
Indica se le frasi sono vere o false.
Wskaż, czy zdania są prawdziwe czy fałszywe.
RyaCheZNxK54u
Łączenie par. . Giulia preferisce i temi alle presentazioni.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia oggi è piena di idee.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia chiede aiuto a Marco.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Marco e Giulia preparano la presentazione insieme.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia adora andare al cinema.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Il termine cultura include anche le serie televisive.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Łączenie par. . Giulia preferisce i temi alle presentazioni.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia oggi è piena di idee.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia chiede aiuto a Marco.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Marco e Giulia preparano la presentazione insieme.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Giulia adora andare al cinema.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Il termine cultura include anche le serie televisive.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Wyrażanie preferencji
Kiedy chcemy powiedzieć, że coś wolimy jedną rzecz lub czynność od innej, używamy czasownikapreferire.
Jeśli porównujemy dwie rzeczy, używamy przyimkaa, np.:
Preferisco il teatro al cinema. Wolę teatr od kina.
Preferisci la scultura alla pittura? Wolisz rzeźbę od malarstwa?
Jeśli porównujemy dwie czynności, używamy spójnikache, np.:
Preferisco andare a teatro che visitare i musei. Wolę chodzić do teatru niż zwiedzać muzea.
I miei genitori preferiscono ascoltare la musica a casa che andare al concerto. Moi rodzice wolą słuchać muzyki w domu niż iść na koncert.
Czasownikdare
Zapoznaj się z odmianą nieregularną czasownikadare(dawać) w czasie teraźniejszym.
R1X2br1gthONH
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
persona
singolare
persona
plurale
io
do
noi
diamo
tu
dai
voi
date
lui, lei, Lei
dà
loro, Loro
danno
Zapamiętaj też poniższe zwroty:
dare una mano – pomóc
Ti posso dare una mano con questo esercizio. Mogę ci pomóc w tym ćwiczeniu.
dare un’occhiata – rzucić okiem
Giulia, diamo un’occhiata al programma del festival? Julia, rzucimy okiem na program festiwalu?
RQRiwRcmljrOg
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski