Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Zaloguj się aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby udostępnić materiał Dodaj całą stronę do teczki
R1Idqi2jKjeN71

E-recursos ASISTENCIA AEROPORTUARIA

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

PROBLEMAS CON EL TREN DE ATERRIZAJE

1. Vídeo en la versión básica.

Rl6PfxSib6upf1

2. Vídeo con subtítulos.

m8342654f23c315e9_1497373101641_0
ROXUqRMNsVet91
m8342654f23c315e9_1497374743908_0

3. Vídeo con subtítulos y pausas. Escucha y repite después del audio.

m8342654f23c315e9_1497350678958_0
RPguX7wpKUrSY1
m8342654f23c315e9_1497374860567_0

4. Video con subtítulos y narración.

m8342654f23c315e9_1497373163121_0
RWY2pbVjhe03k1
m8342654f23c315e9_1497373168117_0
classicmobile
Exercise 1
R8Zc5AaCR8Fcb1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1497274101782_0

Ejercicios

classicmobile
Exercise 2
R1dqjcoUoVLtY1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 3
R16chX3iw2CSP1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1497275655300_0

COLISIONES EN EL ESPACIO AÉREO

RL8WxahlHlOZJ1
classicmobile
Exercise 4
ReDQGRTOl5nQY1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1498040614130_0

Ejercicios

classicmobile
Exercise 5
RiuUROPsiy6501
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 6
RUCiGP3qMxY321
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1497275861398_0

REPOSTAJE DEL AVIÓN

El documento hipertextual hace referencia a los principios básicos de repostaje del avión con pasajeros a bordo.

Hipertekst dotyczy podstawowych zasad tankowania samolotu z pasażerami na pokładzie.

m8342654f23c315e9_1534850852187_0

Repostaje del avión con pasajeros a bordo
1. El repostaje del avión con pasajeros a bordo debe realizarse bajo precauciones especiales.
2. El repostaje del avión con pasajeros a bordo mediante carga a presiónm8342654f23c315e9_1497279637332_0carga a presión.
3. El capitán del avión, u otra persona autorizada por el transportistam8342654f23c315e9_1497279718401_0transportista, toma la decisión sobre el repostaje del avión con pasajeros a bordo. Esta decisión se transmite al servicio de rescate y lucha contra incendios.
4. El repostaje del avión se lleva a cabo bajo la supervisión del servicio de rescate y lucha contra incendios. Los vehículos del servicio de rescate y lucha contra incendios deben estar fuera de la área de repostajem8342654f23c315e9_1497279733582_0área de repostaje. En caso de derrame de combustiblem8342654f23c315e9_1497279738479_0derrame de combustible, hay que parar el repostaje, asegurar el derrame y evacuar los pasajeros. Su seguridad es la prioridad.
5. El operador del camión cisternam8342654f23c315e9_1497279743621_0camión cisterna es responsable del correcto repostaje del avión. El personal de vuelo es responsable por los pasajeros.
6. El repostaje y la evacuación del combustible del aviónm8342654f23c315e9_1497279748379_0evacuación del combustible del avión está prohibido:
I. En espacios cerrados.
II. Durante el funcionamiento de los motores principalesm8342654f23c315e9_1497279753543_0motores principales (salvo el motor del grupo propulsorm8342654f23c315e9_1497279762480_0grupo propulsor);
III. Durante el funcionamiento del radarm8342654f23c315e9_1497279767416_0radar y de la radioestaciónm8342654f23c315e9_1498481495468_0radioestación HF.
IV. A una distancia de menos de 25 metros de los aviones con motores en funcionamiento.
V. Durante tormentas con rayos y fuertes vientos, es decir los que superan los 20 m/s.
VI. A una distancia de menos de 50 metros de dispositivos que generan chispas y de fuego abierto.
VII. Al llenar botellas de oxígeno.
VIII. En cualquier otra situación peligrosa.

classicmobile
Exercise 7
RI6KfqtWIQh4O1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1497279637332_0
m8342654f23c315e9_1497279718401_0
m8342654f23c315e9_1497279733582_0
m8342654f23c315e9_1497279738479_0
m8342654f23c315e9_1497279743621_0
m8342654f23c315e9_1497279748379_0
m8342654f23c315e9_1497279753543_0
m8342654f23c315e9_1497279762480_0
m8342654f23c315e9_1497279767416_0
m8342654f23c315e9_1498481495468_0
m8342654f23c315e9_1497304185623_0

CONTROLADOR DE MOVIMIENTO EN TIERRA

RbRfnluYfJjbW1
classicmobile
Exercise 8
R7oDmBLkwBN071
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1498416934151_0

Ejercicios

classicmobile
Exercise 9
RrEyo882Hh2B61
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 10
RjqFkwDIFSFVi1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m8342654f23c315e9_1498417118468_0

MENSAJE METAR

RuNyUbX2zvPmN1
El documento es un ejemplo del mensaje METAR.
RAehvZcHSuYnX1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m8342654f23c315e9_1497304846190_0

Galería (fotos)

m8342654f23c315e9_1497587668988_0

Scrabble y Escribe una palabra

R15hczpyvWeO011
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1GLHUf1ed9pJ11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m8342654f23c315e9_1497304851566_0

Diccionario

aerolínea/ línea aérea [a e ro 'li ne a / 'li ne a a 'e re a ] [s.f.]
aerolínea/ línea aérea [a e ro 'li ne a / 'li ne a a 'e re a ] [s.f.]

linia lotnicza

m8342654f23c315e9_1497305024756_0
aeronave [a e ro 'na βe] [s.f.]
aeronave [a e ro 'na βe] [s.f.]

statek powietrzny

m8342654f23c315e9_1497305028963_0
alto de emergencia [al to ðe e mer 'xeN θja] [SN]
alto de emergencia [al to ðe e mer 'xeN θja] [SN]

zatrzymanie awaryjne

m8342654f23c315e9_1497335091175_0
alto normal [al to nor 'mal] [SN]
alto normal [al to nor 'mal] [SN]

zatrzymanie zwykłe

m8342654f23c315e9_1497335096649_0
área de repostaje [a re a ðe ře pos 'ta xe] [SN]
área de repostaje [a re a ðe ře pos 'ta xe] [SN]

strefa tankowania

m8342654f23c315e9_1497335101839_0
ascender [as θeN 'der] [v.intr.]
ascender [as θeN 'der] [v.intr.]

wchodzić wyżej

m8342654f23c315e9_1497336395332_0
aterrizar [a te ři 'θar] [v.tr.]
aterrizar [a te ři 'θar] [v.tr.]

lądować

m8342654f23c315e9_1497336402048_0
atraque [a 'tra ke] [s.m.]
atraque [a 'tra ke] [s.m.]

dokowanie

m8342654f23c315e9_1497336417468_0
auxiliar de vuelo/azafata [ a wk si 'ljar ðe βwe lo /a θa 'fa ta] [SN] / [s.f.]
auxiliar de vuelo/azafata [ a wk si 'ljar ðe βwe lo /a θa 'fa ta] [SN] / [s.f.]

stewardesa

m8342654f23c315e9_1497336426296_0
base [ba se] [s.f.]
base [ba se] [s.f.]

podstawka

m8342654f23c315e9_1497336435646_0
bastón luminoso [bas 'ton lu mi 'no so] [SN]
bastón luminoso [bas 'ton lu mi 'no so] [SN]

pałka świetlna

m8342654f23c315e9_1497951440522_0
camión cisterna [ka 'mjoN θis 'ter na] [SN]
camión cisterna [ka 'mjoN θis 'ter na] [SN]

autocysterna paliwowa

m8342654f23c315e9_1498200392889_0
carga a presión [kar γa a pre 'sjon] [SN]
carga a presión [kar γa a pre 'sjon] [SN]

metoda ciśnieniowa

m8342654f23c315e9_1498200534880_0
carrera de despegue [ka 'ře ra ðe ðes 'pe γe] [SN]
carrera de despegue [ka 'ře ra ðe ðes 'pe γe] [SN]

rozbieg do startu

m8342654f23c315e9_1498200615979_0
compañía de transporte [kom pa 'ñi a ðe trans 'por te] [SN]
compañía de transporte [kom pa 'ñi a ðe trans 'por te] [SN]

przewoźnik

m8342654f23c315e9_1498200694347_0
confirmación [koM fir ma 'θjon] [s.f.]
confirmación [koM fir ma 'θjon] [s.f.]

potwierdzenie

m8342654f23c315e9_1498200790392_0
controlador de tránsito aéreo [koN tro la 'ðor ðe 'tran si to a 'e re o] [SN]
controlador de tránsito aéreo [koN tro la 'ðor ðe 'tran si to a 'e re o] [SN]

kontroler ruchu lotniczego

m8342654f23c315e9_1498200850227_0
coordinador de movimiento en tierra [ko or ði na 'ðor ðe mo βi 'mjeN to eN 'tje řa ] [SN]
coordinador de movimiento en tierra [ko or ði na 'ðor ðe mo βi 'mjeN to eN 'tje řa ] [SN]

koordynator ruchu lotniczego naziemnego

m8342654f23c315e9_1498200941146_0
derrame de combustible [de 'řa me ðe kom bus 'ti βl] [SN]
derrame de combustible [de 'řa me ðe kom bus 'ti βl] [SN]

rozlewisko

m8342654f23c315e9_1498201014271_0
descanso [des 'kan so] [s.m.]
descanso [des 'kan so] [s.m.]

odpoczynek

m8342654f23c315e9_1498201078358_0
descender [des θeN 'der] [v.intr.]
descender [des θeN 'der] [v.intr.]

schodzić niżej

m8342654f23c315e9_1498201193546_0
desplacarse en sentido horizontal [des pla 'kar se en seN 'ti ðo o ri θoN 'tal] [SV]
desplacarse en sentido horizontal [des pla 'kar se en seN 'ti ðo o ri θoN 'tal] [SV]

lecieć poziomo

m8342654f23c315e9_1498201269495_0
dirección del viento [di rek 'θjoN 'del 'βjeN to] [SN]
dirección del viento [di rek 'θjoN 'del 'βjeN to] [SN]

kierunek wiatru

m8342654f23c315e9_1498201341977_0
disminuir [diz mi nu 'jr] [v.tr.]
disminuir [diz mi nu 'jr] [v.tr.]

zmniejszać

m8342654f23c315e9_1498201410061_0
disminuir la velocidad [diz mi nu 'jr la βe lo θi 'ðad] [SV]
disminuir la velocidad [diz mi nu 'jr la βe lo θi 'ðad] [SV]

zwalniać

m8342654f23c315e9_1498201527177_0
encargado de señales [eŋ kar 'γa ðo ðe se 'ña les] [SN]
encargado de señales [eŋ kar 'γa ðo ðe se 'ña les] [SN]

skrzydłowy

m8342654f23c315e9_1498201595904_0
entrar en la pista de despegue [eN 'trar en la 'pis ta ðe ðes 'pe γe] [SV]
entrar en la pista de despegue [eN 'trar en la 'pis ta ðe ðes 'pe γe] [SV]

wjazd na drogę startową

m8342654f23c315e9_1498201684168_0
estacionamiento [es ta θjo na 'mjeN to] [s.m.]
estacionamiento [es ta θjo na 'mjeN to] [s.m.]

postój

m8342654f23c315e9_1498201747556_0
estación civil [es ta 'θjoN θi 'βil] [SN]
estación civil [es ta 'θjoN θi 'βil] [SN]

stacja cywilna

m8342654f23c315e9_1498201813446_0
estación militar [es ta 'θjom mi li 'tar] [SN]
estación militar [es ta 'θjom mi li 'tar] [SN]

stacja wojskowa

m8342654f23c315e9_1498201818702_0
evacuar combustible del avión [e βa 'kwar kom bus 'ti βle 'ðel a 'βjon] [SV]
evacuar combustible del avión [e βa 'kwar kom bus 'ti βle 'ðel a 'βjon] [SV]

roztankować samolot

m8342654f23c315e9_1498202010448_0
freno [fre no] [s.m.]
freno [fre no] [s.m.]

hamulec

m8342654f23c315e9_1498202174480_0
fuselaje [fu se 'la xe] [s.m.]
fuselaje [fu se 'la xe] [s.m.]

kadłub

m8342654f23c315e9_1498202235942_0
grupo propulsor/grupo motor [gru po pro pul sor / 'gru po mo 'tor] [SN]
grupo propulsor/grupo motor [gru po pro pul sor / 'gru po mo 'tor] [SN]

zespół napędowy

m8342654f23c315e9_1498202331235_0
informe meteorológico METAR [iM 'for me me te o ro 'lo xi ko me 'tar ] [SN]
informe meteorológico METAR [iM 'for me me te o ro 'lo xi ko me 'tar ] [SN]

depesza infromacyjna METAR

m8342654f23c315e9_1498202432362_0
instrumento/dispositivo [ins tru meN to / dis po si 'ti βo] [s.m.]
instrumento/dispositivo [ins tru meN to / dis po si 'ti βo] [s.m.]

przyrząd

m8342654f23c315e9_1498202568651_0
linterna [liN 'ter na] [s.f.]
linterna [liN 'ter na] [s.f.]

latarka

m8342654f23c315e9_1498202635073_0
luz de navegación ['luθ de na βe γa 'θjon] [SN]
luz de navegación ['luθ de na βe γa 'θjon] [SN]

kontrolka

m8342654f23c315e9_1498202697265_0
manga [maŋ ga] [s.f.]
manga [maŋ ga] [s.f.]

rękaw

m8342654f23c315e9_1498202760465_0
mensaje METAR [men 'sa xe me 'tar ] [SN]
mensaje METAR [men 'sa xe me 'tar ] [SN]

depesza MENTAR

m8342654f23c315e9_1498202833122_0
morro/nariz [mo řo / na 'riθ] [s.m.]
morro/nariz [mo řo / na 'riθ] [s.m.]

dziób

m8342654f23c315e9_1498202891013_0
motor de turbina [mo 'tor ðe tur 'βi na] [SN]
motor de turbina [mo 'tor ðe tur 'βi na] [SN]

silnik turbinowy

m8342654f23c315e9_1498202955129_0
motor principal [mo 'tor priN θi 'pal] [SN]
motor principal [mo 'tor priN θi 'pal] [SN]

silnik główny

m8342654f23c315e9_1498203026625_0
nube [nu βe] [s.m.]
nube [nu βe] [s.m.]

chmura

m8342654f23c315e9_1498203095432_0
nudo [nu ðo] [s.m.]
nudo [nu ðo] [s.m.]

węzeł

m8342654f23c315e9_1498203151584_0
panel de señalización [pa 'nel de se ña li θa 'θjon] [SN]
panel de señalización [pa 'nel de se ña li θa 'θjon] [SN]

tarcza sygnalizacyjna

m8342654f23c315e9_1498203230112_0
parar los motores [pa 'rar loz mo 'to res] [SV]
parar los motores [pa 'rar loz mo 'to res] [SV]

wyłączać silnik

m8342654f23c315e9_1498205986222_0
pata del tren de aterrizaje [pa ta 'ðel 'treN de a te ři 'θa xe] [SN]
pata del tren de aterrizaje [pa ta 'ðel 'treN de a te ři 'θa xe] [SN]

goleń

m8342654f23c315e9_1498206050067_0
personal de vuelo [per so 'nal de 'βwe lo] [SN]
personal de vuelo [per so 'nal de 'βwe lo] [SN]

personel latający

m8342654f23c315e9_1498206109100_0
pista de despegue/ pista de aterrizaje [pis ta ðe ðes pe 'γe / 'pis ta ðe a te ři 'θa xe] [SN]
pista de despegue/ pista de aterrizaje [pis ta ðe ðes pe 'γe / 'pis ta ðe a te ři 'θa xe] [SN]

pas startowy

m8342654f23c315e9_1498206186240_0
poner en marcha el motor [po 'ner em 'mar t∫a el mo 'tor] [SV]
poner en marcha el motor [po 'ner em 'mar t∫a el mo 'tor] [SV]

uruchamiać silnik

m8342654f23c315e9_1498206382138_0
presión [pre 'sjon] [s.f.]
presión [pre 'sjon] [s.f.]

ciśnienie

m8342654f23c315e9_1498206443694_0
puerta [pwer ta] [s.f.]
puerta [pwer ta] [s.f.]

stanowisko postojowe

m8342654f23c315e9_1498206536769_0
puesto de atraque [pwes to ðe a 'tra ke] [SN]
puesto de atraque [pwes to ðe a 'tra ke] [SN]

stanowisko kontaktowe

m8342654f23c315e9_1498206600710_0
punto de rocío [puN to ðe řo 'θi o] [SN]
punto de rocío [puN to ðe řo 'θi o] [SN]

punkt rosy

m8342654f23c315e9_1498207000360_0
radar [řa 'ðar ] [s.m.]
radar [řa 'ðar ] [s.m.]

radar

m8342654f23c315e9_1498207071237_0
radioestación [řa ðjo es ta 'θjon] [s.f.]
radioestación [řa ðjo es ta 'θjon] [s.f.]

radiostacja

m8342654f23c315e9_1498207140266_0
remolcar [ře mol 'kar] [v.tr.]
remolcar [ře mol 'kar] [v.tr.]

holować

m8342654f23c315e9_1498207241174_0
reparación [ře pa ra 'θjon] [s.f.]
reparación [ře pa ra 'θjon] [s.f.]

naprawa

m8342654f23c315e9_1498207362598_0
retroceder [ře tro θe 'ðer] [v.intr.]
retroceder [ře tro θe 'ðer] [v.intr.]

cofać się

m8342654f23c315e9_1498209690251_0
revolución del motor [ře βo lu 'θjoN 'del mo 'tor] [SN]
revolución del motor [ře βo lu 'θjoN 'del mo 'tor] [SN]

obrót silnika

m8342654f23c315e9_1498209749262_0
torre ['to ře] [s.f.]
torre ['to ře] [s.f.]

wieża

m8342654f23c315e9_1498209928963_0
tren de aterrizaje [treN de a te ři 'θa xe] [SN]
tren de aterrizaje [treN de a te ři 'θa xe] [SN]

podwozie

m8342654f23c315e9_1498210013956_0
ubicación/localización [u βi ka 'θjon / lo ka li θa 'θjon] [s.f.]
ubicación/localización [u βi ka 'θjon / lo ka li θa 'θjon] [s.f.]

lokalizacja

m8342654f23c315e9_1498210490667_0
umbral de la pista de despegue [um 'bral de la 'pis ta ðe ðes 'pe γe] [SN]
umbral de la pista de despegue [um 'bral de la 'pis ta ðe ðes 'pe γe] [SN]

próg drogi startowej

m8342654f23c315e9_1498210576520_0
velocidad [be lo θi 'ðad ] [s.f.]
velocidad [be lo θi 'ðad ] [s.f.]

prędkość

m8342654f23c315e9_1498210657168_0
viraje [bi 'ra xe] [s.m.]
viraje [bi 'ra xe] [s.m.]

zakręt

m8342654f23c315e9_1498210726695_0
virar/girar [bi rar / xi 'rar] [v.intr.]
virar/girar [bi rar / xi 'rar] [v.intr.]

skręcać

m8342654f23c315e9_1498210794840_0
visibilidad [bi si βi li 'ðad] [s.f.]
visibilidad [bi si βi li 'ðad] [s.f.]

widzialność

m8342654f23c315e9_1498211088963_0
visibilidad de base [bi si βi li 'ðad de 'βa se] [SN]
visibilidad de base [bi si βi li 'ðad de 'βa se] [SN]

widzialność zasadnicza

visibilidad horizontal [bi si βi li 'ðað o ri θoN 'tal] [SN]
visibilidad horizontal [bi si βi li 'ðað o ri θoN 'tal] [SN]

widzialność pozioma

vuelo estacionario [bwe lo es ta θjo 'na rjo] [SN]
vuelo estacionario [bwe lo es ta θjo 'na rjo] [SN]

zawis

Aplikacje dostępne w
Pobierz aplikację ZPE - Zintegrowana Platforma Edukacyjna na androida