AU.39.2. Durchführung von Ladearbeiten und Beförderung der Ladung auf dem Seeweg
RVc0GC9qoaM3O1
BINNENWASSERSTRASSEN
1. Film in der Grundversion.
RQronUGAekqoB1
2. Film mit Untertiteln.
m8c44eeeb51d7f416_1497373101641_0
R1cCfkLbs9Gx11
m8c44eeeb51d7f416_1497374743908_0
3. Film mit Untertiteln und Pausen. Hören Sie zu und wiederholen Sie nach dem Lektor.
m8c44eeeb51d7f416_1497350678958_0
R4YbO9Esit2MW1
m8c44eeeb51d7f416_1497374860567_0
4. Film mit Untertiteln und der Narration.
m8c44eeeb51d7f416_1497373163121_0
R1POAYl3TQZgA1
m8c44eeeb51d7f416_1497373168117_0
classicmobile
Aufgabe 1
RmKwqwKjOxtrw1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Entscheiden Sie nachdem Sie den Film angesehen haben, ob die folgenden Sätze richtig oder falsch sind. Po obejrzeniu filmu, proszę zdecydować czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Prawda
Fałsz
Der Praktikant beginnt heute sein Berufspraktikum auf einer Motorbarke.
□
□
Der Praktikant ist ein bisschen nervös, weil dies sein erstes Praktikum ist.
□
□
Bisher ist der Praktikant auf keinen Wasserstraßen gefahren.
□
□
Die Klassifizierung der Binnenseestraßen ist in einer spezifischen Verordnung festgelegt.
□
□
Die Weichsel-Oder-Wasserstraße gehört zu der niedrigsten Wasserstraßenklasse.
□
□
Die Wasserstraße, die die Ostsee mit dem Schwarzen Meer verbindet, ist eine Wasserstraße von lokaler Bedeutung.
□
□
Der Kapitän ist der Meinung, dass der Praktikant sich gut schlägt.
□
□
Der Kapitän ist der Meinung, dass er alle Themen mit dem Matrosen besprochen hat und das Gespräch beenden kann.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Aufgabe 1
m8c44eeeb51d7f416_1497274101782_0
Übungen
classicmobile
Aufgabe 2
RLdsG9BgDA7MY1
static
Aufgabe 2
classicmobile
Aufgabe 3
R5vpvC3gECy7V1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Ordnen Sie die polnischen Begriffe ihren Übersetzungen zu nachdem Sie den Film angesehen haben. Po obejrzeniu filmu, proszę połączyć polskie terminy z ich tłumaczeniami.
die Klassifizierung, der Koppelverband, die Transittiefe, das Transportschiff, die Schleuse, die Wasserstraße, die Motorbarke, die Wasserstufe, Binnen-, der Betriebsparameter
barka motorowa
statek transportowy
droga wodna
śródlądowy
klasyfikacja
zestaw pchany
parametr eksploatacyjny
głębokość tranzytowa
stopień wodny
śluza
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Aufgabe 3
m8c44eeeb51d7f416_1497275655300_0
DIE WASSERVERBINDUNG VON BRESLAU NACH DANZIG
RZTbqqTRneBLY1
classicmobile
Aufgabe 4
RUPXdEsPH9JZH1
static
Aufgabe 4
m8c44eeeb51d7f416_1498040614130_0
Übungen
classicmobile
Aufgabe 5
RBqDnpfIIigtp1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Verbinden Sie auf Grundlage der Animation mit dem Sprecher die polnischen Begriffe mit ihren Übersetzungen. Na podstawie animacji z lektorem, połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
mittleres Wasser, die Mündung, die Ostseite, Wasserverbindung, die Kilometrierung, die Westseite, die Transittiefe, festmachen
strona wschodnia
strona zachodnia
ujście
głębokość tranzytowa
średnia woda
kilometraż
cumować
połączenie wodne
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Aufgabe 5
classicmobile
Aufgabe 6
ROCBJmHfypcys1
static
Aufgabe 6
m8c44eeeb51d7f416_1497275861398_0
Technische Navigation und die Kommunikation
Der Hypertext stellt ein Gespräch des Kapitäns mit dem Steuermann während der Vorbereitungen für den Eintritt des Schiffes in die Schleuse dar. Der Kapitän kontaktiert die Schleuse auch mittels eines Sprechfunkgeräts und erteilt dem Matrosen Anweisungen.
Hipertekst przedstawia rozmowę kapitana ze sternikiem podczas przygotowania statku do wprowadzenia do śluzy. Kapitan kontaktuje się także przez radiotelefon ze śluzą oraz wydaje polecenia marynarzowi.
m8c44eeeb51d7f416_1534850852187_0
Kapitän: Seemann, wir befinden uns unter den Bedingungen einereingeschränkten Sichtweitem8c44eeeb51d7f416_1497279637332_0eingeschränkten Sichtweite***. Gemäß der*** Radaranzeigem8c44eeeb51d7f416_1497279718401_0Radaranzeigefahren.
Steuermann: Die Reichweite beträgt 500 Meter. Wir nähern uns der Brücke.
Kapitän:Den Kursm8c44eeeb51d7f416_1497279733582_0Den Kursin der Mitte der schiffbaren Spannweitehaltenm8c44eeeb51d7f416_1497279733582_0halten.
Steuermann: Jawohl! Ich halte den Kurs. Entfernung 200 Meter.
Kapitän: Ich erhöhe die Geschwindigkeit auf 1600 Umdrehungen. Steuermann,Mast legenm8c44eeeb51d7f416_1497279743621_0Mast legenund Ruderhaus absenken.
Kapitän: „Hier, Bison 115, ich bin auf Kilometer 617 und nähere ich mich der Straßenbrücke. Hinter der Brücke werde ich in dieSchleusem8c44eeeb51d7f416_1497279753543_0Schleusein Berent einfahren.“
Steuermann: Wir sind unter der Brücke durchgefahren. Ich kann das Echo von der Schleuse sehen. Peilung 067, Entfernung 1,5 km.
Kapitän: Wir ändern den Kurs auf die Schleuse. Ich reduziere die Geschwindigkeit auf 10 km. UKW‑Kanal 74.
Steuermann: Ich halte den Kurs gemäß der Radaranzeige.
Kapitän: Steuermann, halten Sie den Kurs zum weißen Funkellicht. „Schleuse in Berent, hier ist Bison 115”.
Schleuse Berent: Berent antwortet Bison 115.
Kapitän: Guten Abend, ich bin an der Brücke 617 vorbeigefahren, ich fahre flussaufwärts.
Schleuse Berent: Guten Abend. Welche Fracht? Woher – wohin?
Kapitän:Koppelverbandm8c44eeeb51d7f416_1497279762480_0KoppelverbandBison 115, mit Kohle, 800 Tonnen von Minden nach Welwet.
Schleuse Berent: Bitte Angaben zum Schiff.
Kapitän: Länge 112 Meter, Breite 8,20 Meter, 1200 Tonnen.
Steuermann: Wir laufen in den Außenhafenm8c44eeeb51d7f416_1497279767416_0Außenhafen ein. Ich reduziere die Geschwindigkeit auf 4 Kilometer.
Kapitän: Einfahrt in die Schleuse erlaubt. Halten Sie den Kurs auf die Schleusenmitte.
Steuermann: Kapitän, an welcher Seite machen wir fest?
Kapitän: Wirmachen an Steuerbord festm8c44eeeb51d7f416_1498481495468_0machen an Steuerbord fest.Fenderm8c44eeeb51d7f416_1538035459424_0Fenderan Steuerbord. Bereiten Sie bitte die Festmacherleinen zum Übergeben vor.
Matrose: Fender ausgelegt, die Festmacherleinen zur Übergabe bereit.
Kapitän: Übergeben Sie die Festmacherleinen dem Schleusenservice.
Matrose: Festmacherleinen übergegeben. Wir schleusen.
Kapitän: Steuermann, Sie haben Wind von der Backbordseite.
Steuermann: Ich gehe in den Wind.
Kapitän: Vor uns ist eine Weggabelung, Der Hauptweg biegt nach rechts ab.
Steuermann: Wir fahren nach links. Wir verlassen das Hauptfahrwasser.
Kapitän: An alle Schiffe, hier Bison 115, bin ich auf Kilometer 585. Ich werde dasHauptfahrwasserm8c44eeeb51d7f416_1538035451519_0Hauptfahrwasserverlassen. Ich fahre über den Kanal nach Welwet.
classicmobile
Aufgabe 7
RyfFIdnyCbntm1
static
Aufgabe 7
m8c44eeeb51d7f416_1497279637332_0
ograniczona widzialność
R1ZTpcPM05FZP1
m8c44eeeb51d7f416_1497279718401_0
wskazanie radaru
RCzbkrRBsS1381
m8c44eeeb51d7f416_1497279733582_0
trzymać kurs
R1NTTtpG0lRRd1
m8c44eeeb51d7f416_1497279738479_0
zwiększać prędkość
RD0RgfHT6dESf1
m8c44eeeb51d7f416_1497279743621_0
kłaść maszt
RSvkSZxr8gdXi1
m8c44eeeb51d7f416_1497279748379_0
obniżać sterówkę
R1PF3MVRGGl7E1
m8c44eeeb51d7f416_1497279753543_0
śluza
R1P9ykREZuob01
m8c44eeeb51d7f416_1497279762480_0
zestaw pchany
R6LIdHmdLpKxR1
m8c44eeeb51d7f416_1497279767416_0
awanport
Rz9rjQElVpg351
m8c44eeeb51d7f416_1498481495468_0
cumować prawą burtą
RYX7UMJjqOmbP1
m8c44eeeb51d7f416_1538035459424_0
odbijacz
RQnIPeWZOmR4m1
m8c44eeeb51d7f416_1538035451519_0
główny tor
Rl4N4FFgWiA411
m8c44eeeb51d7f416_1497304185623_0
KENNZEICHNUNG EINES SCHIFFFAHRTSWEGS
RW3q9ltni5eaO1
classicmobile
Aufgabe 8
RNH9QL9cNyDSA1
static
Aufgabe 8
m8c44eeeb51d7f416_1498416934151_0
Übungen
classicmobile
Aufgabe 9
RtP3TGArocp8r1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Entscheiden Sie nach dem Anhören der Audioaufnahme, welche Aussagen richtig und welche falsch sind. Po wysłuchaniu nagrania audio, zdecyduj które wypowiedzi są prawdziwe, a które fałszywe.
Prawda
Fałsz
Der Steuermann umfährt die Sandbank aus östlicher Richtung.
□
□
Der Steuermann informiert den Kapitän, dass die starke Strömung ihn auf den rechten Wellenbrecher zulaufen lässt und dass damit vom Kurs abgewichen sind.
□
□
Nach der Einfahrt in das Haff befindet sich die Einheit nicht mehr im Schifffahrts-Kontrollsystem.
□
□
Nach der Einfahrt in das Haff befährt der Steuermann das Fahrwasser.
□
□
Die Charakteristik der Radarantwortbake stimmt nicht mit der auf der Navigationskarte markierten überein.
□
□
Der Kapitän informiert den Steuermann, dass sie die Schiffsposition bestimmen sollten.
□
□
Der Steuermann kann die Schiffsposition nicht bestimmen.
□
□
Der Steuermann informiert den Kapitän, dass sie keinen Wasservorrat unter dem Kiel haben.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Aufgabe 9
classicmobile
Aufgabe 10
R4q58FGdASIKg1
static
Aufgabe 10
m8c44eeeb51d7f416_1498417118468_0
BETRIEBSPARAMETER VON BINNENWASSERSTRASSEN
RVBZSRlNR4JeF1
R1KpuINatCS3H1
m8c44eeeb51d7f416_1497304846190_0
Galerie (Fotos)
RFJNWbvvU9lYf1
RFsWg1Fs4Cl911
RPxLhozMOl04G1
m8c44eeeb51d7f416_1497587668988_0
KREUZWORTRÄTSEL UND TIPPFEHLER
R1HnY29CmekVT11
R1Nsrpf8BXrNh11
m8c44eeeb51d7f416_1497304851566_0
Wörterbuch
Achse [ˈaksə] [SUBST f]
Achse [ˈaksə] [SUBST f]
oś
m8c44eeeb51d7f416_1497305024756_0
Achse des Fahrwassers [ˈaksə dɛs ˈfaːɐ̯ˌvasɐs] [Nominalphrase]
Achse des Fahrwassers [ˈaksə dɛs ˈfaːɐ̯ˌvasɐs] [Nominalphrase]