AU.69.1. Organising the transport of goods and cargo
R1ODlSCAaDpKF1
x
ORGANIZATION OF PUBLIC TRANSPORT
1. Film in the standard version.
RkMhfTjbsoS0X1
2. Film with subtitles.
m6be03faa853496e1_1497373101641_0
RdtuXWUTD6bHs1
m6be03faa853496e1_1497374743908_0
3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.
m6be03faa853496e1_1497350678958_0
R5MTQgvPN3dlN1
m6be03faa853496e1_1497374860567_0
4. Film with subtitles and narration.
m6be03faa853496e1_1497373163121_0
R17Il2ohU6E1G1
m6be03faa853496e1_1497373168117_0
classicmobile
Exercise 1
RXtkmxUAxf3QV1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the film “Organization of public transport”, decide if the sentence is true, or not. Po obejrzeniu filmu „Organizacja transportu publicznego”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe czy nie.
In Płock, there are no ticket inspections., Transport lines are more important than transfer nodes., The tickets from the ticket machines are validated automatically in every city., The city will demolish historic tenements in favour of a car park., The separation of the bus lines eliminates the delays caused by traffic jams., The residents of the suburban area are fighting for the extension of several bus routes., The city residents complain about the lack of parking spaces in the city center., The residents think that ticket machines are a bad idea.
TRUE
FALSE
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 1
m6be03faa853496e1_1497274101782_0
Exercises
classicmobile
Exercise 2
RmrSPLaiGc0vb1
static
Exercise 2
classicmobile
Exercise 3
RWKNYlrxNmFob1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the film “Organization of public transport”, match the Polish words/phrases with their translations. Po obejrzeniu filmu „Organizacja transportu publicznego”, połącz polskie terminy z ich tłumaczeniami.
parking space, public transport, transfer, suburban area, ticket sales point, passenger, ticket machine, transport line, transfer node, validate the ticket
transport publiczny
miejsce postojowe
strefa podmiejska
węzeł przesiadkowy
linia transportowa
przesiadka
pasażer
punkt sprzedaży biletów
biletomat
kasować bilet
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 3
m6be03faa853496e1_1497275655300_0
RULES FOR IMPLEMENTING SERVICES IN COLLECTIVE PUBLIC TRANSPORT
RWB9tnwDCHNpr1
classicmobile
Exercise 4
Rt66WRzMOBTa01
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the animation “Rules for implementing services in collective public transport”, decide if the sentence is true, or not. Po obejrzeniu animacji z lektorem „Zasada realizacji usług w publicznym transporcie zbiorowym”, zdecyduj, czy twierdzenie jest prawdziwe czy nie.
Prawda
Fałsz
In collective road transport there are certain rules applying for the provision of road transport services.
□
□
The transport of passengers is carried out by means of transport unfit for it.
□
□
The means of transport should be clearly designated for passengers.
□
□
The term “Organiser” refers to the administrative body responsible for the safety and organisation of the transport.
□
□
Timetables, price lists, and transport regulations mustn’t be publicly available.
□
□
People with disabilities are not entitled to purchase reduced-fare.
□
□
People entitled to purchase reduced-fares are specified in the Act or other legal regulations.
□
□
The boarding and disembarking of passengers are carried out only in designated places.
□
□
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 4
m6be03faa853496e1_1498040614130_0
Exercises
classicmobile
Exercise 5
R13r884qdoIqX1
static
Exercise 5
classicmobile
Exercise 6
Rc2IqfOJFNic51
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After watching the animation “Rules for implementing services in collective public transport”, match the Polish words and phrases with their translations. Po obejrzeniu animacji z lektorem „Zasada realizacji usług w publicznym transporcie zbiorowym”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
transport regulations, destination board, timetable, designated place, carry out the course, price list, transport of passengers, organisation of the transport
przewóz osób
tablica kierunkowa
realizować kurs
organizacja przewozu
rozkład jazdy
cennik opłat
regulamin przewozu
wyznaczone miejsce
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 6
m6be03faa853496e1_1497275861398_0
Changes in the timetable
The text presents a conversation between a trainee and an experienced employee of the Collective Transport Department of the Roads and Transport Authority regarding changes in connection with the planned road repair.
Tekst przedstawia rozmowę praktykanta z doświadczonym pracownikiem Wydziału Transportu Zbiorowego Zarządu Dróg i Transportu dotyczącą zmian w związku z planowanym remontem dróg.
m6be03faa853496e1_1534850852187_0
Manager: Good morning, Mark, how are you?
Employee: Thank you, this is the third week of work, so I know more and more about the operation of our department.
Manager: Great, because I have my first independent task for you. I believe you can handle it.
Employee: Of course, I'm listening ...
Manager: City representatives decided about the need torenovate roadsm6be03faa853496e1_1497279637332_0renovate roadsin the city.
Employee: This is great news!
Manager: We already have a schedule when the streets will be closed.Detoursm6be03faa853496e1_1497279718401_0Detourswere also designated. As you probably guess, it is closely related to the activities in our department.
Employee: What should I do?
Manager: You will need to informoperatorsm6be03faa853496e1_1497279733582_0operatorsandcarriersm6be03faa853496e1_1497279738479_0carriersabout the need to organisealternative transport servicesm6be03faa853496e1_1497279743621_0alternative transport services. This will involve additional costs.
Employee: They will probably want to negotiate the termsm6be03faa853496e1_1497279748379_0negotiate the terms.
Manager: Exactly. Perhapschanges in contractsm6be03faa853496e1_1497279753543_0changes in contractswill have to be considered.
Employee: I will analyse the situation and the schedule of renovation works and suggest alternative linesm6be03faa853496e1_1537954667083_0alternative lines. Then we will know what costs come into play.
Manager: Remember to create new stops in some places.Changing the organisation of trafficm6be03faa853496e1_1497279767416_0Changing the organisation of trafficwill result in a lack of access to many of them.
Employee: Alright, I will remember.
Manager: Great. Once you update thetimetablem6be03faa853496e1_1498481495468_0timetable, please come to me.
Employee: What about passengers? We should also inform them.
Manager: When the timetable is ready, we will prepare an announcement about the changes. We will put them on the website and put posters at stops, stations, andticket outletsm6be03faa853496e1_1537955085512_0ticket outlets.
Employee: A great idea.
Manager: So let's do it! In the case of any problems, you can ask me about anything.
classicmobile
Exercise 7
R1UMLi3Dy9Gzf1
static
Exercise 7
m6be03faa853496e1_1497279637332_0
remont drogi
Rs7T3KITdkMWn1
m6be03faa853496e1_1497279718401_0
objazd
RnjcZwGQeZ2tS1
m6be03faa853496e1_1497279733582_0
operator
RKZQ5UcAVetdl1
m6be03faa853496e1_1497279738479_0
przewoźnik
RmYhmuA97D0aB1
m6be03faa853496e1_1497279743621_0
transport zastępczy
Rz9maQhDoGiUt1
m6be03faa853496e1_1497279748379_0
negocjować warunki
RIR1ji4EbCcyi1
m6be03faa853496e1_1497279753543_0
zmiany w umowach
R1LKoNC7VsfFv1
m6be03faa853496e1_1537954667083_0
linie zastępcze
R1Dh8oM6vCel41
m6be03faa853496e1_1497279767416_0
zmiana w organizacji ruchu
RWLyYRuos3agK1
m6be03faa853496e1_1498481495468_0
rozkład jazdy
R1LiHwhGF6FT01
m6be03faa853496e1_1537955085512_0
punkt sprzedaży biletów
Rr64yasKP2YRK1
m6be03faa853496e1_1497304185623_0
PASSENGER SERVICE
Ri0zg2ULRieF91
classicmobile
Exercise 8
R1N9KHYbTmJEG1
static
Exercise 8
m6be03faa853496e1_1498416934151_0
Exercises
classicmobile
Exercise 9
R1GvjxicLjgba1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After listening to the audio recording “Passenger service”, match the sentences with the correct Question Tags. Po wysłuchaniu nagrania audio „Obsługa pasażera”, połącz zdanie z odpowiednim Question Tag.
isn’t it?, will you?, is it?, won’t I?, mustn’t I?, don’t we?, wouldn’t I?, shall we?
Your website is not working,
I'll try to help you immediately,
I must inform you about the current regulation on the protection of personal data,
State your name,
We have an available ticket for 10 o'clock AM,
I would like to decide on that later,
Let’s get back to the reservation,
It is paid by bank transfer,
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 9
classicmobile
Exercise 10
R6nW1g4jgBj7q1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
After listening to the audio recording “Passenger service”,, match the Polish words and phrases with their translations. Po wysłuchaniu nagrania audio „Obsługa pasażera”, połącz polskie słowa i frazy z ich tłumaczeniami.
seat reservation, protection of personal data, cancel your booking, transport service, international connection, open ticket, paid by bank transfer, date of booking, book a ticket, data administrator
zarezerwować bilet
ochrona danych osobowych
administrator danych
usługa przewozu
połączenie międzynarodowe
bilet otwarty
rezerwacja miejsca
płatność przelewem
data rezerwacji
anulować rezerwację
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
Exercise 10
m6be03faa853496e1_1498417118468_0
CERTIFICATE FOR THE EXECUTION OF PUBLIC ROAD TRANSPORT
R15CfB7liwDwe1
R1QdLgFdraXKd1
m6be03faa853496e1_1497304846190_0
Gallery
RnCcVZDfyhJoe1
R10Ea7XnhAVK91
R6pZaVuNGB8lO1
m6be03faa853496e1_1497587668988_0
CROSSWORD AND MEMORY
Rm4I9CZFIEb3Y11
RokVhmNBOvLND11
m6be03faa853496e1_1497304851566_0
Dictionary
alternative line, alternative lines [ɒlˈtɜː.nə.tɪv laɪn/ɒlˈtɜː.nə.tɪv laɪnz] [n. C]
alternative line, alternative lines [ɒlˈtɜː.nə.tɪv laɪn/ɒlˈtɜː.nə.tɪv laɪnz] [n. C]
linie zastępcze
m6be03faa853496e1_1497305024756_0
alternative transport service, alternative transport services [ɒlˈtɜː.nə.tɪv ˈtræn.spɔːt ˈsɜː.vɪs/ɒlˈtɜː.nə.tɪv ˈtræn.spɔːt ˈsɜː.vɪsɪz] [n. C]
alternative transport service, alternative transport services [ɒlˈtɜː.nə.tɪv ˈtræn.spɔːt ˈsɜː.vɪs/ɒlˈtɜː.nə.tɪv ˈtræn.spɔːt ˈsɜː.vɪsɪz] [n. C]
change in a contract, changes in contracts [tʃeɪndʒɪz ɪn ˈkɒn.trækts/tʃeɪndʒ ɪn ə ˈkɒn.trækt] [n. C]
change in a contract, changes in contracts [tʃeɪndʒɪz ɪn ˈkɒn.trækts/tʃeɪndʒ ɪn ə ˈkɒn.trækt] [n. C]
zmiany w umowach
m6be03faa853496e1_1498200615979_0
changing the organisation of traffic, change in the organisation of traffic, changes in the organisation of traffic [ˈtʃeɪn.dʒɪŋ ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk/ˈtʃeɪn.dʒ ɪn ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk/ˈtʃeɪn.dʒɪz ɪn ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk] [n. C]
changing the organisation of traffic, change in the organisation of traffic, changes in the organisation of traffic [ˈtʃeɪn.dʒɪŋ ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk/ˈtʃeɪn.dʒ ɪn ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk/ˈtʃeɪn.dʒɪz ɪn ðə ˌɔː.ɡən.aɪˈzeɪ.ʃən əv ˈtræf.ɪk] [n. C]
zmiana w organizacji ruchu
m6be03faa853496e1_1498200694347_0
city centre, city centres [ˈsɪt.i ˈsen.tə/ˈsɪt.i ˈsen.təz] [n. C]
city centre, city centres [ˈsɪt.i ˈsen.tə/ˈsɪt.i ˈsen.təz] [n. C]
centrum miasta
m6be03faa853496e1_1498200790392_0
communication line, communication lines [kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən laɪn/kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən laɪnz] [n. C]
communication line, communication lines [kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən laɪn/kəˌmjuː.nɪˈkeɪ.ʃən laɪnz] [n. C]
linia komunikacyjna
m6be03faa853496e1_1498200850227_0
data administrator, data administrators [ˈdeɪ.tə ədˈmɪn.ɪ.streɪ.tə/ˈdeɪ.tə ədˈmɪn.ɪ.streɪ.təz] [n. C]
data administrator, data administrators [ˈdeɪ.tə ədˈmɪn.ɪ.streɪ.tə/ˈdeɪ.tə ədˈmɪn.ɪ.streɪ.təz] [n. C]
administrator danych
m6be03faa853496e1_1498200941146_0
date of booking, dates of booking [deɪt əv ˈbʊk.ɪŋ/deɪts əv ˈbʊk.ɪŋ] [n. C]
date of booking, dates of booking [deɪt əv ˈbʊk.ɪŋ/deɪts əv ˈbʊk.ɪŋ] [n. C]