Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
Polecenie 1

Zapoznaj się z audiobookiem i scharakteryzuj najważniejsze grupy zapożyczeń, podając ich genezę.

R18IKhCZd9mUx
(Uzupełnij).
R1TXoZLsFekaQ
Nagranie dźwiękowe dotyczące zapożyczeń w polszczyźnie.
Polecenie 2

Na podstawie audiobooka wskaż funkcje zapożyczeń.

Na podstawie treści audiobooka wymień funkcje zapożyczeń.

R18IKhCZd9mUx
(Uzupełnij).
1
Ćwiczenie 1

Przeanalizuj blok tekstowy i wyłoń te języki, które na przestrzeni wieków były najczęściej zapożyczane.

R18IKhCZd9mUx
(Uzupełnij).
1
Ćwiczenie 2

Napisz w kilku zdaniach odpowiedź na pytanie, jakie przyczyny leżą u podstaw zapożyczania się jednego języka u innych języków.

RxNkfqxMoIQpn
(Uzupełnij).
ReG6JfkUAM7bu1
Ćwiczenie 3
Polski wyraz ofiara pochodzi z języka czeskiego (ofěra). Czeski wyraz ofěra pochodzi z języka średniowysokoniemieckiego (opfer). Średniowysokoniemiecki wyraz opfer pochodzi z języka łacińskiego (offerre). Zaznacz odpowiedzi TAK lub NIE. Dla języka czeskiego wyraz ofěra jest zapożyczeniem bezpośrednim. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Średniowysokoniemiecki wyraz opfer jest zapożyczeniem bezpośrednim. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Polski wyraz ofiara należy do słownictwa rodzimego. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Polski wyraz ofiara jest zapożyczeniem pośrednim przez język niemiecki. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Polski wyraz ofiara jest zapożyczeniem pośrednim przez język czeski. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Kierunek zapożyczeń to: opfer znak większości offerre znak większości ofěra znak większości ofiara. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE. Język polski nigdy nie zetknął się z językiem łacińskim. Możliwe odpowiedzi: TAK, NIE