Katalog interaktywny
Quels que soient la saison ou le mois de l'année, la France vibre au rythme des événements nationaux, régionaux ou municipaux.
Quelles sont les manifestations françaises à ne pas manquer ? Les origines de ces fêtes sont‑elles bien connues ? Quand et comment est‑ce qu’on les célèbre ? Est‑ce qu'il y a des rituels particuliers ? Lesquels ?
Découvre le catalogue et fais les exercices qui suivent.
KATALOG INTERAKTYWNY
Katalog interaktywny składa się z 10 ilustracji, w tym 9 właściwych kafelków katalogu oraz ilustracji wstępnej. Kafelki katalogu dzielą się na 6 kategorie: date fixe, date mobile, jour férié ? OUI, jour férié ? NON, origine païenne, origine religieuse. Każdy kafelek składa się z tytułu, opisu, zdjęcia, tabelki z dodatkowymi informacjami oraz nagrania dźwiękowego.
ILUSTRACJA WSTĘPNA
Tytuł : La France fait la fête
Zdjęcie przedstawia Wieże Eiffla w świetle fajerwerków, które rozświetlają przestrzeń między dwoma budynkami.
KAFELEK 1: La France fait la fête
Zdjęcie przedstawia ratusz w Lyonie oświetlony podczas Święta Świateł.
Opis:
Chaque année, plus de 4 millions de visiteurs viennent apprécier la fête des Lumières.
Informacje z tabeli:
date : fixe
jour férié : non
origine : religieuse
Treść nagrania:
La fête des Lumières est célébrée chaque année à Lyon du 8 au 11 décembre. Plusieurs monuments et façades s’illuminent de magnifiques couleurs durant quelques heures. C'est un spectacle féerique qui attire non seulement les lyonnais mais aussi une multitude de touristes qui viennent le soir admirer les jeux de lumière. La tradition veut aussi que les habitants de Lyon déposent des bougies ou petites lampes à leurs fenêtres. Ces lumignons éclairent toute la ville.
Quelle est l'origine de cette mœurs ? La légende dit que c’est un remerciement à la Vierge Marie qui a protégé la ville de Lyon de l'épidémie de peste.
KAFELEK 2: fête du Travail
Zdjęcie przedstawia konwalie na czarnym tle.
Opis :
Les gens ont l’habitude d’offrir le 1er mai un brin de muguet aux personnes qui les entourent, et de leur souhaiter du bonheur.
Informacje z tabeli:
date : fixe
jour férié : oui
origine : païenne
Treść nagrania:
La fête du Travail est célébrée le 1er mai. En France, depuis 1947 c’est un jour férié, sans réduction de salaire. Cette fête trouve son origine aux Etats‑Unis à la fin du XIXe siècle, quand les syndicats ont souhaité imposer la journée de travail de huit heures. La fête du Travail est traditionnellement consacrée aux défilés des associations dans les grandes villes, mais c'est aussi la fête du muguet qui est le symbole du retour du printemps.
KAFELEK 3: fête des Voisins
Zdjęcie przedstawia unoszące się balony na tle budynku i drzew.
Opis:
En 2018, la fête des Voisins a rassemblé neuf millions de Français.
Informacje z tabeli:
date : mobile
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
Est‑ce que vous connaissez vos voisins ? Les Français ont cette chance ! Tous les ans depuis 1999, l'association Immeubles en Fête publie une date pour la fête des Voisins. Elle a lieu d’habitude, le dernier vendredi de mai soit le premier vendredi de juin. Est‑ce un jour férié ? Non. Pourtant, c’est un événement apprécié par de nombreux Français et Françaises parce que c’est un moment agréable qui les rassemble autour d’un buffet chaleureux. Qui est‑ce qui vient ? Tous les voisins de l’immeuble ou du quartier et chacun peut apporter des plats faits maison ou des boissons à déguster. Cette fête a pour but non seulement de partager un repas entre voisins, mais aussi de lutter contre l’isolement, l'indifférence et de cultiver des relations humaines. Merci monsieur Atanase Périfan ! C’est grâce à vous qu'on a cette fête !
KAFELEK 4: fête de la Musique
Zdjęcie przedstawia Dervisza, który wykonuje taniec Wirujących Derwiszy na ulicy. Ma na sobie tradycyjny strój w różnych kolorach oraz w rękach trzyma bębny. Wokół tancerza stoją ludzie z kamerami.
Opis :
Faites de la musique, fête de la Musique ! - le slogan de la fête, homophone à son nom.
Informacje z tabeli:
date : fixe
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
La première fête de la Musique en France a été lancée en 1982 à l'initiative du ministère de la culture. Depuis, chaque premier jour d'été, toute la France fait de la musique du soir au matin. Pourquoi cette date ? Le choix n’est pas dû au hasard puisque le 21 juin est la journée la plus longue de l'année. Même si les gens sont obligés d’aller travailler le lendemain car ce n’est pas un jour férié, ils participent vivement à cette manifestation. La musique est partout ce jour‑là. Dans la rue, les bars, les musées, les restaurants, les parcs, au bord des rivières, sur les plages, les places, etc. Tous chantent et jouent de la musique, aussi bien les débutants que les professionnels.
KAFELEK 5: fête nationale française
Zdjęcie przedstawia trzy samoloty unoszące się w powietrzu, zostawiając za sobą kolorowe ślady na niebie. Te ślady reprezentują barwy flagi Francji: niebieski, biały i czerwony. Widok jest dynamiczny i wzbudza wrażenie ruchu.
Opis:
Le thème des feux d’artifice tirés le 14 juillet est différent chaque année. Les derniers étaient : la liberté, l’amour ou les couleurs des Jeux Olympiques.
Informacje z tabeli:
date : fixe
jour férié : oui
origine : païenne
Treść nagrania:
Le 14 juillet toute la France fait la fête ! C’est la date historique qui commémore la prise de la Bastille et la fin de la monarchie absolue. A partir de 1880 le 14 juillet est officiellement la fête nationale française, c’est donc un jour férié pour tous les Français et Françaises. C’est un temps de festivités dans toutes les villes et tous les villages. Au programme, les attractions incontournables : la parade militaire, les bals ou concerts suivis de spectacles pyrotechniques. Parfois, dans certaines villes les feux d'artifice sont déjà tirés la veille. Alors, les gens ont la possibilité de revivre cette attraction le lendemain dans les communes des alentours. Génial, n’est‑ce pas ?
KAFELEK 6: fêtes de Bayonne
Zdjęcie przedstawia Zdjęcie przedstawia tłum ludzi uczestniczących w festiwalu w Bajonnie. W centrum uwagi znajduje się przebrany koń, stanowiący atrakcję imprezy. Ludzie są ubrani w stroje kolorystycznie dostosowane do festiwalowej tematyki, w biało‑czerwone barwy. Tworzą malowniczy kontrast na tle miejskiego krajobrazu. Wszyscy biorący udział w wydarzeniu tworzą energiczną atmosferę i wspaniałą widokową kompozycję
Opis:
Chaque année, il y a des manifestations anti‑corrida pour améliorer les conditions des spectacles taurins.
Informacje z tabeli:
date : mobile
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
Depuis 1932, la capitale basque reçoit fin juillet des centaines de personnes de toutes générations et de tous pays. Pendant quatre jours et cinq nuits les gens, tous vêtus de pantalon blanc ou noir, chemise blanche et foulard rouge, font la fête. Ils sont partout : dans les rues de Bayonne, des tavernes, des bars à vin, des jardins publics ou sur des places populaires. Au programme de multiples attractions comme : des « courses des vaches », des bals, des danses basques traditionnelles, des concours d’élégance, des expositions florales, des compétitions sportives comme la pelote qui est une sorte de jeu de tennis. Le clou de ces festivités sont les corridas qui ont autant d’admirateurs que d’adversaires.
KAFELEK 7: fête du Beaujolais Nouveau
Zdjęcie przedstawia rozległe pola porośnięte winoroślami, tworzącymi malownicze i uporządkowane szeregi winnic. Widok ukazuje ułożone w równych rzędach krzewy winogron, które zapewniają zieloną i bujną scenografię. W dolinach pomiędzy winnicami biegną malownicze ścieżki, a w oddali rozciągają się wzgórza porośnięte winoroślami, które tworzą oszałamiający krajobraz winnic.
Opis:
Les vins de la récolte sont prêts à la vente après 6 semaines. Néanmoins, n'oublions pas que l’alcool est interdit au moins de 18 ans et qu’il faut le consommer avec moderation !
Informacje z tabeli:
date : fixe
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
Le vin est un élément incontournable de la culture française. Et chaque année en novembre, un événement convivial et gustatif a lieu partout en France. C’est la fête du Beaujolais Nouveau ! Ce vin doit être consommé jeune et on ne le vieillit pas. Alors, pour augmenter la vente, on a lancé l'idée de faire la fête du vin. Quelle est la date officielle de l'ouverture de la fête et de la première dégustation ? C’est le troisième jeudi de novembre.
KAFELEK 8: carnaval de Nice
Zdjęcie przedstawia posąg klauna na platformie. Posąg ma wygląd wykonany z różnych materiałów i tworzy efektowną kompozycję. Klaun jest przedstawiony w charakterystycznym stroju i makijażu, z wyrazistymi detalami twarzy i kostiumu. Trzyma w rękach gitarę i na głowie ma koronę, podkreślając swoją artystyczną naturę. > >
Opis:
Pendant la bataille de fleurs, on distribue ou on lance plus de 100 000 fleurs au public.
Informacje z tabeli:
date : mobile
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
Parade de chars ornés de fleurs multiples, décors gigantesques, défilés de danseuses, musiciens, comédiens en costumes somptueux, bataille de fleurs ! Toutes ces attractions, on peut les admirer et y participer sur la Promenades des Anglais et plusieurs rues de Nice. Chaque février, la Côte d’Azur est en fête pendant quinze jours. C’est le carnaval de Nice, la plus grande manifestation de la saison hivernale de la région méditerranéenne. Ses origines remontent au XIIIe siècle et petit à petit, le carnaval est devenu une fête populaire. Toute la ville vit aux rythmes de ces festivités magiques et colorées, le jour et la nuit.
KAFELEK 9: fête du Citron
Zdjęcie przedstawia platformę, która została stworzona z użyciem cytryn i pomarańczy. Na platformie znajduje się głowa lwa oraz dwie figury żyraf. Platforma wykonana z owoców tworzy interesującą kompozycję wizualną. Głowa lwa jest szczegółowo wykonana, a figury żyraf mają wysokie szyje i charakterystyczne kształty. Kolorowe owoce dodają żywych i kontrastowych barw do całości. Ta kreatywna aranżacja zachwyca i może stanowić punkt zainteresowania dla osób oglądających to zdjęcie
Opis:
Plus de 150 tonnes d'agrumes sont nécessaires pour réaliser les sculptures lors de la fête du Citron.
Informacje z tabeli:
date : mobile
jour férié : non
origine : païenne
Treść nagrania:
Unique au monde, la fête du Citron invite des milliers de touristes à Menton, une station balnéaire de la Côte d’Azur. Chaque fin d'hiver, pendant plusieurs jours, on peut y admirer des expositions fruitées, des compositions gigantesques et originales de ces agrumes. C’est dans les années 30 qu’une première exposition à l'honneur du citron a lieu dans cette ville. Très vite, l’événement a pris une dimension officielle et contribue au développement du tourisme de la région.
Fais correspondre la fête au mois où elle se déroule.
Lis les informations sur les fêtes populaires françaises et dis si c’est vrai, faux ou on ne sait pas (?).
Fais correspondre les questions aux réponses.