Katalog interaktywny
Qué hay en el barrio de Miguel? Analiza la información del catálogo interactivo y enumera lugares que se encuentran en el barrio de Miguel. Hay lugares similares en tu barrio?
Co znajduje się w dzielnicy Miguela? Przeanalizuj informacje zawarte w katalogu interaktywnym i wymień miejsca, które znajdują się w okolicy zamieszkania chłopaka. Czy w twojej dzielnicy znajdują się podobne miejsca?
Katalog składa się z dziesięciu slajdów, które można filtrować poprzez kategorie. Espacios exteriores: plaza, parada de autobús, paso de peatones / de cebra. Objetos: banco. Edificios: iglesia, cine, bar, gimnasio, supermercado.
Slajd plaza (espacio exterior). Na grafice umieszczono zdjęcie dużego zabytkowego placu. Widoczne są otaczające go fragmenty budynków oraz duża ilość spacerujących ludzi. W centrum znajduje się kolumna. Pierwszy klikany punkt: Perdón. Dime? Dónde está la plaza principal? La plaza principal está en el centro del barrio. Drugi klikany punkt: La plaza es muy grande. Trzeci klikany punkt: grafika przedstawiająca zabytkowy łuk triumfalny oraz ludzi siedzących na fontannie przed nim; podpis: En la plaza hay un monumento. Dane katalogowe: Categoría: espacio exterior. Nombre: plaza. Destino: pasar el tiempo libre, quedar con otra gente. Informacje dodatkowe: En el centro de mi barrio hay una plaza grande. Allí cada día hay mucha gente. Muy a menudo paseo por allí. La plaza es maravillosa.
Slajd banco (objeto). Na grafice umieszczono zdjęcie ławek. Tło rozmyte. Pierwszy klikany punkt: film przedstawiający przytuloną parę staruszków, czytających gazetę na ławce; podpis: Mis abuelos leen un periódico en el banco. Drugi klikany punkt: grafika przedstawiająca kota leżącego na ławce; podpis: En el banco hay un gato. Trzeci klikany punkt: Carlos está sentado en un banco. - Carlos siedzi na ławce. Marta está sentada en un banco. - Marta siedzi na ławce. Dane katalogowe: Categoría: objeto. Nombre: banco. Destino: sentarse. Informacje dodatkowe: En la plaza hay bancos. Me gusta sentarme allí con un periódico. Así descanso.
Slajd iglesia (edificio). Na grafice umieszczono zdjęcie kościoła Mariackiego w Krakowie. Charakteryzują go dwie wieże nierównej wysokości. Obok jasne kamienice, na przeciwko pomnika Adama Mickiewicza. Pierwszy klikany punkt: film przedstawiający zabytkowy kościół katolicki; podpis: La iglesia está en la plaza principal. Drugi klikany punkt: grafika przedstawiająca widok z góry na kościół z wieżą, obok droga, w tle domy i pola; podpis: En el pueblo hay una iglesia. Trzeci klikany punkt: Y en tu barrio, también hay una iglesia? Dane katalogowe: Categoría: edificio. Nombre: iglesia. Destino: rezar, ir a misa. Informacje dodatkowe: En mi barrio también hay una iglesia. La iglesia está al lado de la plaza. Es muy antigua pero preciosa. La visito cada domingo con mi familia.
Slajd cine (edificio). Na grafice umieszczono zdjęcie kina z neonami i plakatami na elewacji. Przed budynkiem ulica i zaparkowane samochody. Pierwszy klikany punkt: grafika przedstawiająca dwa bilety do kina leżące na popcornie; podpis: la entrada al cine. Drugi klikany punkt: Vamos al cine? Genial. Y dónde está? El cine está en la calle Goya. Trzeci klikany punkt: En el cine ponen una nueva película. - W kinie grają nowy film. Dane katalogowe: Categoría: edificio. Nombre: cine. Destino: ver películas. Informacje dodatkowe: Mi barrio tiene tres cines pero visito solo uno. El cine que visito está cerca de mi casa. Normalmente voy al cine con mis amigos porque nos encanta ver nuevas películas.
Slajd parada de autobús (espacio exterior). Na grafice umieszczono zdjęcie wiaty przystankowej. W tle budynek, stoliki przy których siedzą ludzie, ogrodzenie, drzewa. Pierwszy klikany punkt: grafika przedstawiająca chłopaka ze słuchawkami na uszach i zeszytami w ręku, który stoi na przystanku; podpis: El chico espera el autobús. Drugi klikany punkt: Perdón, hay una parada de autobús por aquí? Sí, mira. La parada de autobús está allí. Trzeci klikany punkt: film przedstawiający dziewczynę wchodzącą do autobusu przednim wejściem; podpis: subir al autobús - wsiadać do autobusu. Dane katalogowe: Categoría: espacio exterior. Nombre: parada de autobús. Destino: esperar el autobús. Informacje dodatkowe: Mi barrio tiene muchos autobuses. Por eso, en mi barrio hay muchas paradas de autobuses. Gracias a esto, puedo llegar a cualquier lugar. Sin embargo, rara vez utilizo este medio de transporte. Prefiero caminar.
Slajd acera (espacio exterior). Na grafice umieszczono zdjęcie brukowanej uliczki z chodnikiem. Widoczne są fragmenty budynków. Pierwszy klikany punkt: grafika przedstawiająca dziewczynę siedzącą na krawężniku; podpis: La chica está sentada en el bordillo. Drugi klikany punkt: film przedstawiający fragment ulicy; widoczne są przejeżdżające samochody oraz nogi przechodzących ludzi; podpis: Los peatones caminan por la acera. Trzeci klikany punkt: grafika przedstawiająca dziewczynę idącą po chodniku, przed nią skręcający samochód; podpis: Hay un coche en la acera. Dane katalogowe: Categoría: espacio exterior. Nombre: acera. Destino: caminar. Informacje dodatkowe: El barrio es bastante pequeño y las calles son bastante estrechas. No puedes estar en la calle, porque allí hay coches y esto es peligroso. La gente debe estar en la acera.
Slajd paso de peatones / de cebra (espacio exterior). Na grafice umieszczono zdjęcie ulicy z pasami dla pieszych. Pierwszy klikany punkt: grafika przedstawiająca ujęcie z góry na mężczyznę przechodzącego przez pasy; podpis: El hombre cruza la calle por el paso de peatones. Drugi klikany punkt: film przedstawiający ludzi przechodzących na drugą stronę ulicy; podpis: cruzar la calle. Trzeci klikany punkt: grafika przedstawiająca sygnalizację świetlną dla pieszych z zapalonym zielonym światłem; podpis: Puedes cruzar la calle en verde. Dane katalogowe: Categoría: espacio exterior. Nombre: paso de peatones / de cebra. Destino: cruzar la calle. Informacje dodatkowe: Para cruzar la calle, utilizas siempre el paso de peatones. Es muy peligroso cruzar la calle en otro lugar. Por eso, en mi barrio hay muchos pasos de peatones.
Slajd bar (edificio). Na grafice umieszczono zdjęcie wnętrze eleganckiego baru. Widoczne są stoliki z krzesłami, butelki na półkach, drewniane elementy dekoracyjne, obrazki i lustra na ścianach. Pierwszy klikany punkt: Quieres tomar algo? Venga, vamos a un bar. Drugi klikany punkt: grafika przedstawiająca drzwi do toalety; podpis: Perdón, dónde están los servicios? Allí, al fondo. Gracias. Trzeci klikany punkt: film przedstawiający mężczyznę grającego na gitarze w klubie; podpis: En muchos bares en España hay música en vivo. Dane katalogowe: Categoría: edificio. Nombre: bar. Destino: tomar tapas. Informacje dodatkowe: En mi barrio hay muchos bares, sobre todo en el centro. A la gente le gusta mucho pasar tiempo en ellos, hablando con sus amigos. Yo también a veces voy de tapas a uno de ellos.
Slajd gimnasio (edificio). Na grafice umieszczono zdjęcie wnętrze siłowni. Widoczne są różne ciężary i przyrządy do ćwiczeń. Pierwszy klikany punkt: grafika przedstawiająca wnętrze siłowni z rowerami stacjonarnymi i dużymi oknami; podpis: En mi barrio hay un gimnasio al lado del centro comercial. Drugi klikany punkt: Voy al gimnasio con mi amiga. Y tú? Vas al gimnasio con alguien?. Trzeci klikany punkt: ir al gimnasio - chodzić na siłownię. Dane katalogowe: Categoría: edificio. Nombre: gimnasio. Destino: hacer ejercicios. Informacje dodatkowe: En mi barrio hay muchos gimnasios. Uno de ellos está al lado de mi casa. Este gimnasio es muy moderno. Voy allí tres veces a la semana y hago ejercicios.
Slajd supermercado (edificio). Na grafice umieszczono zdjęcie wnętrze supermarketu. Widoczne są półki z artykułami spożywczymi i kobieta z wózkiem w alejce pomiędzy regałami. Pierwszy klikany punkt: En mi barrio hay un supermercado. Drugi klikany punkt: grafika przedstawiająca kobietę w maseczce trzymającą cytrynę oraz koszyk zakupowy, w tle lodówka z produktami; podpis: hacer la compra. Trzeci klikany punkt: film przedstawiający dwie osoby idące alejką w supermarkecie, jedna z nich pcha wózek z zakupami; podpis: Compramos fruta en el supermercado. Dane katalogowe: Categoría: edificio. Nombre: supermercado. Destino: comprar productos alimenticios. Informacje dodatkowe: Mi barrio tiene también muchos supermercados. Uno de ellos está enfrente de mi casa. Casi cada día voy allí para hacer la compra.
Analiza otra vez la información del catálogo interactivo y decide si las frases son verdaderas o falsas.
Przeanalizuj jeszcze raz informacje zawarte w katalogu interaktywnym i zdecyduj, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
Relaciona los nombres de los lugares que se encuentran en el barrio de Miguel con sus definiciones según el catálogo.
Połącz nazwy miejsc, które znajdują się w dzielnicy Miguela z ich definicjami zgodnie z treścią katalogu.
Pon los elementos del barrio en el lugar adecuado de la foto.
Umieść nazwy obiektów znajdujących się w dzielnicy we właściwym miejscu na zdjęciu.
Relaciona las palabras con sus traducciones.
Połącz słowa z tłumaczeniami.