Newspeak – the language of totalitarian power
you will say what NewspeakNewspeak is
you will state the linguistic characteristics of Newspeak
you will analyse propagandapropaganda posters from the PRL
Before the lesson
Look on the internet and take a look at any edition of „TV Journal” from the 1980s and consider how the language in this program is different from modern news services.
Read part of a speech by any politician from the PRL – eg Władysław Gomułka or Edward Gierek – and note down the slogansslogans using the adjectives socialist, people'speople's or nouns progressprogress, people, unionunion, dutyduty . See if these words appear in modern political speeches and if so, in what contexts.
Newspeak. The language of propaganda
Ancient rhetoric describes methods of obtaining power through words. As masters of language, the Greek and Roman philisophers (eg Aristitle, Plato, Cicero) demonstrated in their speeches and treatises how the rulers would convince the ruled, making reference to their will, imagination, emotions and aesthetic feelings. As regards free speech, politicians use the art of persuasion on a daily basis to try to gain the support of voters. In the 20th century, totalitarian regimes used unjust and manipulative strategies to incite and exercise control via the media. This method of communication can be defined as Newspeak.
Newspeak is a metaphor for the propaganda language of totalitarianismtotalitarianism. Linguists refer to this as the official language of politics and the media during the Polish People's Republic, or PRL (1945 – 1989). During this era, the means of communication with citizens was subject to censorshipcensorship, and all documents were subordinate to party doctrine (the Central Committee of the Polish United Workers' Party - KC PZPR). In terms of social consciousness, the language of the period from 1945 – 1989 can be seen as a collection of hackneyed propaganda slogans. There were appeals to emotions within them, which praised, amongst others, the so‑called Eastern Bloc alliance, at the same time spreading the cult of the leadership.
Texts using propaganda of this kind differ from contemporary political communications for a number of reasons:
1984 by George Orwell
The term Newspeak derives from the anti‑Utopian novel of the English journalist and philosopher – Geroge Orwell. In 1948 he wrote his parabolic novel 1984. He describes in it a brutal world subordinated to the rule of the Party and an oppressive, violent system of propaganda, whose symbol is „Big Brother” – a modern allegory of a totalitarian ruler, who follows every movement of the characters in this dark tale.
Orwell shows how, by using words that change the social image of the worldimage of the world, it is possible to manipulate the minds of those being ruled. The language of power creates a new reality by using words – often schematic, which divide people and their achievements – into good/bad, new/old.
Read the extract from George Orwell's novel „1984” and in pairs, discuss why Newspeak was created in a state ruled by Big Brother.
Rok 1984Nowomowa, urzędowy język Oceanii, została opracowana zgodnie z ideologicznymi potrzebami angsocu, czyli socjalizmu angielskiego. W 1984 roku nikt jeszcze nie posługiwał się wyłącznie nowomową. Co prawda, pisano w niej artykuły wstępne w „The Times”, lecz wymagało to biegłości posiadanej przez garstkę specjalistów. […] Celem nowomowy było nie tylko dostarczenie środków odpowiednich do wyrażania światopoglądu oraz myśli właściwych dla zwolenników angsocu, lecz również uniemożliwienie swobody myślenia. Zakładano, że z chwilą gdy nowomowa wejdzie całkowicie do powszechnego użytku, a staromowa ulegnie zapomnieniu, jakakolwiek herezja myślowa – czyli odejście od zasad angsocu – stanie się całkowicie nierealna, przynajmniej jeśli chodzi o ujęcie jej w słowa. Słownictwo nowomowy tak ukształtowano, aby za jego pomocą można było przekazać – ze wszystkimi odcieniami znaczeniowymi – to, co lojalny członek Partii ma do powiedzenia, zarazem zaś uniemożliwiono wykorzystanie języka do formułowania, nawet okrężną drogą, myśli uznanych za niewłaściwe. Osiągnięto to częściowo poprzez tworzenie nowych słów, głównie jednak przez usunięcie wyrazów niepożądanych oraz przez pozbawienie pozostawionych jednostek leksykalnych nieprawomyślnego sensu, a w miarę możliwości jakichkolwiek znaczeń ubocznych. […] Nowomowę skonstruowano nie po to, żeby zwiększyć, a wręcz przeciwnie, żeby zawęzić zakres myślenia. Temu celowi pośrednio służyło również ograniczenie do minimum zasobu słów dostępnych użytkownikom.
Source: George Orwell, Rok 1984, tłum. Tomasz Mirkowicz, Warszawa, s. 245–246.
Oldspeak is the term for the language of public (political) communication in democratic societies, while Newspeak is the language of totalitarian power. In the table list several differences between these variations in language.
| Features of Oldspeak | Features of Newspeak |
|---|---|
Read Irena Kamińska‑Szmaj's text, then follow the instructions:
Explain what feelings can be triggered by characteristic expressions of propaganda such as „Long live..!”–”Down with...!”.
Explain what the propaganda of success is.
Explain why in the language of political propaganda that broadcasters want to use plural forms and terms like we create, we strengthen, we build.
Agresja językowa w życiu publicznym. Leksykon inwektyw politycznych 1918–2000Od 22 lipca 1944 r., kiedy za pośrednictwem radia moskiewskiego ogłoszono treść Manifestu Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego (PKWN), opublikowanego dzień później w „Rzeczypospolitej”, w Polsce rozpoczął się proces formowania nowego systemu władzy. Manifest ten miał charakter propagandowo‑dezinformacyjny, gdyż tezy demokratyczne w nim zawarte miały wprowadzać w błąd społeczeństwo polskie, które – w myśl założeń Stalina – należało skłonić lub zmusić do budowania państwa „demokracji ludowej”, podporządkowanego dyrektywom płynącym zza wschodniej granicy. […] Nowy ustrój w Polsce zaczęto budować przez negację przeszłości, która była oceniana z punktu widzenia panującej ideologii komunistycznej, potępiającej – pod hasłem walki z wyzyskiem społecznym, z panowaniem klasy kapitalistycznej – porządek społeczno‑polityczny okresu międzywojennego. Obok haseł: niech żyje rząd robotniczo‑chłopski, cała władza w ręce ludu pojawiały się slogany: precz z imperialistami, wyzyskiwaczami, z sanacyjnymi ciemiężycielami. […] Wprowadzenie systemu autorytarnego i stworzenie komunikacji politycznej sterowanej przez centralny aparat władzy wiązało się z przemodelowaniem kultury politycznej ukształtowanej w czasach II RP. Te wszystkie zmiany odzwierciedla język, jakim władza, powstała w wyniku kolejnych sfałszowanych wyborów, zwracała się do społeczeństwa. Wytłuszczonym drukiem już w roku 1948 pojawiały się na łamach prasy hasła powielane przez wiele lat istnienia PRL: „Socjalizm to najtrwalszy fundament niepodległej Polski” („Głos Ludu”, 2 XII 1948), „Niepodległość Polski – to lud u władzy. To sojusz ze Związkiem Radzieckim i krajami demokracji ludowej” („Głos Ludu”, 3 XII 1948). A dziennikarze „Trybuny Ludu” zapewniali: „Zbrojni w oręż marksizmu - leninizmu, wierni linii politycznej PZPR, związani w codziennej pracy z całą polską klasą robotniczą i ludnością pracującą – nieść będziemy w masy sztandar socjalizmu” (16 XII 1948). Szerzący się na początku PRL kult jednostki to jeden z najbardziej wyrazistych przykładów narzucania społeczeństwu poddańczej kultury politycznej. Wzorem, wielkim autorytetem dla milionów Polaków, miał być Genialny Wódz, Ojciec i Nauczyciel – towarzysz Józef Stalin, ponieważ podnosi wiarę narodów we własne siły, wytycza całej ludzkości drogę do szczęśliwego życia na ziemi, przekształcił socjalizm w potęgę niezwyciężoną […]. W roku 1958 skończył się czas nadziei na zmianę stosunków politycznych w Polsce i rozpoczęła się odarta ze złudzeń, długa, bo trwająca do 1970 roku, epoka Władysława Gomułki, którego język, sposób przemawiania, postulowane wartości wyznaczały standardy kultury politycznej w zachowaniach komunikacyjnych. Z jednej strony był to język pełen patosu, przepełniony słowami kluczami: socjalizm, pokój, praca, jedność, przyszłość, postęp, patriotyzm, ojczyzna (ludowa/socjalistyczna) i powtarzającymi się zwrotami i wyrażeniami: przyjaźń polsko‑radziecka, sojusz robotniczo‑chłopski, wielka rodzina państw socjalistycznych, marsz naprzód, a także hasłami w rodzaju: Niech rozkwita potężny obóz socjalistyczny – ostoja pokoju i wolności na całym świecie! […]. Dominująca w latach 50. i 60. ubiegłego wieku kultura polityczna podporządkowania i model komunikacji głównie jednokierunkowej, ściśle kontrolowanej przez rządzących, znalazły swoje odbicie w powstaniu i utrwaleniu jednolitego języka polityki, którym władza oraz media przemawiały do obywateli w celach propagandowych i agitacyjnych przez cały okres PRL (w literaturze przedmiotu określa się go epitetem nowomowa). Ten język propagandy politycznej rządzących odznaczał się swoistym, ograniczonym zbiorem środków leksykalno‑frazeologicznych, usuwaniem niektórych wyrazów ze słownika, przekształcaniem, deformowaniem i tworzeniem znaczeń wyrazów na potrzeby jedynie słusznej ideologii, posługiwaniem się utartymi formułami i jednorodnymi (pod względem formy i treści), kanonicznymi tekstami, tworzonymi przez pierwszych sekretarzy Komitetu Centralnego PZPR i ich najbliższych współpracowników (powielanymi przez niższy aparat partyjny, a przede wszystkim media) oraz gotowymi schematami poznawczymi, narzucającymi interpretację rzeczywistości zgodną z ideologią rządzących. W języku tym zawarty był i za pomocą niego upowszechniony jednoznaczny kod kulturowy, czyli narzucany przez władzę system wartości, symboli, mitów i stereotypów. W latach 70. wraz z nastaniem epoki Edwarda Gierka ten bardzo już skostniały język propagandy politycznej nieco się zmienił, chociaż model komunikacji jednokierunkowej połączonej z poddańczą kulturą polityczną był nienaruszalny, pilnie strzeżony przez władzę PRL. Niewielkie modyfikacje języka rządzących wynikały z przyjęcia innych strategii propagandowych, z zachowaniem jednak wszelkich zasad wysławiania partyjnego. Szarą rzeczywistość lat gomułkowskich starano się zastąpić wizją socjalistycznej Polski zasobnej i bogatej, z namiastką dobrobytu zachodnioeuropejskiego tworzonego dzięki beztrosko wydawanym kredytom. Rozpoczął się więc okres propagandy sukcesu, w którym słowa kreowały rzeczywistość w myśl popularnego w owym czasie hasła: Aby Polska rosła w siłę, a ludzie żyli dostatniej! Z propagandą sukcesu związane było tworzenie iluzji jedności celów partii i społeczeństwa, co widoczne było w używaniu w prasie i w przemówieniach rządzących czasowników w pierwszej osobie liczby mnogiej, takich jak: popieramy, zapewniamy, ufamy, rozwijamy, budujemy, tworzymy, umacniamy, dokładamy (wszelkich starań), potrafimy, troszczymy się, pragniemy i formuł w rodzaju: chodzimy obecnie na wyższy stopień budownictwa socjalistycznego; Stworzyliśmy materialną bazę dalszego dynamicznego budownictwa socjalistycznego; Budujemy Polskę naszych pragnień i ambicji.
Source: Irena Kamińska-Szmaj, Agresja językowa w życiu publicznym. Leksykon inwektyw politycznych 1918–2000, Wrocław 2007, s. 27–31.
In pairs, discuss what the result of the use of Newspeak is in the language of values used in the novel, where the world and people are divided according to „good – bad”.
Specify which forms/styles of language were used in the following May Day banners. Some of these match more than one answer.
references to universal values (community), use of the 1st person plural and the possessive <i>our</i>, use of the imperative, hyperbolisation, references to universal values, use of comparative, use of 1st person plural
| Long live peace and friendship between nations! | |
|---|---|
| Let's make our socialist homeland of People's Poland famous around the world! | |
| Thousands, millions of hands, yet our heart beats as one! | |
| We do much and do it well - so we can afford more! |
Keywords
Newspeak, propaganda, censorship, slogan
Glossary
nowomowa
propaganda
cenzura
slogan
totalitaryzm
manipulacje
postęp
lud
dobrobyt
sojusz
obowiązek
socjalizm
komunizm
rytuał
demonstracja
pochód
obraz świata
ojczyzna
aksjologia
schemat