Formy i sposoby osiągania poziomów biegłości

R1GCVBQNAQFPZ
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Edukacja nieformalna

R1V3FB3562RQT
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Ze względu na wizualny charakter oraz brak systemu pisma dla języków migowych istnieje w tym obszarze o wiele mniej materiałów do nauki własnej niż dla języków obcych fonicznych. Drukowane słowniki i podręczniki do nauki PJM mogą stanowić pomoc w przypomnieniu lub powtarzaniu znaków, ale nie są w stanie w pełni oddać wszystkich cech znaków. Dodatkowo słowniki te nie zawsze nadążają za trendami, np. w szybkim tempie przyrastającą leksyką, nie odzwierciedlają różnic regionalnych.

RRSPMLRMFT319
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Pierwszą grupą materiałów do pracy własnej są słowniki online (również publikacje papierowe z dołączonymi nagraniami). Przykładami mogą być:

  • Korpusowy Słownik Polskiego Języka Migowego,

  • Prawo w PJM,

  • Medycyna w PJM,

  • Spread the Sign,

Nie jest to wyczerpująca lista. W ramach różnych inicjatyw powstają nowe publikacje - w większości przypadków są to słowniki specjalistyczne, dotyczące wąskiej tematyki lub środowiska, np. GAG, Słownik sztuki w PJM.

RPN2ZJDLUNSTK
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Kolejną grupą materiałów są vlogi nagrywane przez natywnych użytkowników i użytkowniczki PJM publikowane w internecie. Największymi zaletami takich materiałów jest zapoznanie się z różnymi stylami migania oraz kontakt z naturalnym, spontanicznym użyciem języka. Należy zawsze pamiętać, że nie są to materiały opracowane specjalnie na potrzeby edukacyjne - mogą pojawiać się w nich pomyłki lub nieścisłości, jak w każdej spontanicznej wypowiedzi dowolnego języka.

R1V41HQPBMH2N
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Innymi nagraniami są materiały opatrzone tłumaczeniem na PJM. Nagrania te dostarczają nie tylko możliwość powiększenia swojego zasobu elementów leksykalno‑gramatycznych, lecz także zawierają wiele przykładów stosowania strategii tłumaczeniowych z języka polskiego na polski język migowy. Jak wcześniej zostało to wspomniane, trzeba pamiętać, że tłumaczenia na żywo nie są materiałami stworzonym na potrzeby edukacyjne - ze względu na sytuację komunikacyjną, tłumaczenie symultaniczne, mogą pojawiać się w nich pomyłki, wpływ polszczyzny fonicznej.

R14AOQZAZLVN3
Nagranie tekstu w polskim języku migowym

Niezmiernie istotnymi materiałami z punktu widzenia zarówno pracy nauczyciela/nauczycielki, jak i doskonalenia biegłości językowej w PJM, są adaptacje materiałów szkolnych na potrzeby uczniów/uczennic głuchych i słabosłyszących. Obecnie dostępne są podręczniki szkolne dla wszystkich klas z pierwszego etapu edukacyjnego oraz pierwszej i drugiej klasy drugiego etapu edukacyjnego. Ponadto przetłumaczone zostały teksty literackie lektur szkolnych (łącznie 60 tytułów). Adaptacje mogą być cennym źródłem dla osób, które chcą poprawić swój poziom migania - wszystkie tłumaczenia zostały wykonane przez zespół głuchych ekspertów. Do każdego nagrania dołączony jest też tekst w języku polskim, który jest podstawą tłumaczenia - użytkownik polszczyzny może poznać nowe znaki oraz struktury składniowe w PJM nawet jeśli nie miga biegle. Dodatkowo ze względu na tematykę materiałów podręcznikowych pojawiają się w nich terminy i frazy, których znajomość jest bardzo przydatna w pracy nauczyciela.

R1XCHOZG9LERS

Należy wspomnieć o multimedialnej serii podręczników do nauki PJM „Migaj razem z nami” - jest to seria 10 multimedialnych książek pomocniczych do nauki tego języka przeznaczonych dla uczniów szkół podstawowych. Autorami są niesłyszący i słyszący specjaliści w zakresie surdopedagogiki i lingwistyki migowej oraz nauczania języków obcych.

Jednym z najważniejszych sposobów rozwijania biegłości w PJM są częste rozmowy z natywnymi użytkownikami. Można nawiązać kontakt z lokalnymi organizacjami, klubami, stowarzyszeniami głuchych lub słabosłyszących, indywidualnymi osobami i w regularnych spotkaniach poprawiać swoje kompetencje w miganiu oraz poszerzać wiedzę o głuchych i słabosłyszących.

RURH7UMJAOSHH
Nagranie tekstu w polskim języku migowym