Organization of works related to the installation, assembly and operation of gas pipelines and gas installations
Modernization schedule of gas installation
1. Film in the standard version.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RbDXon79WhihZ
Harmonogram modernizacji instalacji gazowych
2. Film with subtitles.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/Rg6WDUzwk0oE3
Harmonogram modernizacji instalacji gazowych
3. Film with pauses. Listen and repeat.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RbAMXYoq0WzNU
Harmonogram modernizacji instalacji gazowych
4. Film with narration.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/R1HUiUAhudpmi
Harmonogram modernizacji instalacji gazowych
Put the dialogue in the correct order.Ułóż dialog w odpowiedniej kolejności.
- According to the schedule we have 10 days.
- We are starting from this room, on the ground floor, the first staircase. The other team has already mounted the tubes from a gas meter to a shut-off valve.
- What side should we start from? I think we will be connecting gas cookers to gas tubes.
- What is the deadline for this installation?
- I can see that the cookers have already been delivered. So, we all know what to do. Let’s start the assembly.
- Are we supposed to mount all the elements?
- We received from a project manager a schedule for copper gas installation assembly and gas cookers which are to be connected to the gas installation with flexible tubes.
- No, the gas tubes will be mounted by a different team. We will assemble cookers and shut-off valves installations.
After listening to the dialogue, choose the correct answer.Po wysłuchaniu powyższego dialogu zaznacz prawidłową odpowiedź.
Prawda | Fałsz | |
Steel pipes have been used in the gas installation. | □ | □ |
The room should have an effective ventilation. | □ | □ |
The cookers will not be connected to the installation with a flexible tube. | □ | □ |
According to the schedule, the assembly should be completed within 10 days. | □ | □ |
It is important to read out the nameplates. | □ | □ |
The ventilation in the room is effective. | □ | □ |
The tightness of the connectors does not have to be checked. | □ | □ |
The connection report will be prepared after the assembly. | □ | □ |
Match English terms with their Polish equivalents.Połącz angielskimi terminy z ich polskie odpowiednikami.
kuchenka gazowa, tabliczka znamionowa, przewód elastyczny, kurek odcinający, harmonogram, szybkozłącze, protokół podłączenia, wentylacja nawiewno – wywiewna
schedule | |
connection report | |
gas cooker | |
nameplate | |
quick-release couplings | |
flexible tube | |
shut-off valve | |
supply-exhaust ventilation |
Tank revisions and testing by Technical Supervision
After reading the text choose the correct answer. Po zapoznaniu się z tekstem zaznacz prawidłową odpowiedź.
Prawda | Fałsz | |
The tanks are subject to periodic inspections every 2 years. | □ | □ |
The surface storage tanks are painted black. | □ | □ |
The underground storage tanks are subject to internal control and pressure tests once every 5 years. | □ | □ |
Reporting the surface storage tank for inspection should take place before filling it with liquefied gas. | □ | □ |
Reporting the underground storage tank for inspection should take place after covering it with a layer of soil. | □ | □ |
The tanks are filled not more than 85% of their capacity. | □ | □ |
There is no need of protection against sunrays. | □ | □ |
The surface storage tanks are subject to internal control and pressure tests once every 10 years. | □ | □ |
Liquefied gas fittings

Film dostępny pod adresem /preview/resource/RkuwqjEyauqHo
Armatura zbiorników gazu płynnego
After watching the film and listening to the speaker’s comments choose the correct answer. Po obejrzeniu filmów i wysłuchaniu komentarza lektora zaznacz prawidłową odpowiedź.
Prawda | Fałsz | |
The first stage pressure regulator has outlet pressure set permanently. | □ | □ |
A fill level indicator does not enable monitoring filling the tank. | □ | □ |
A fill control valve functions as a return valve. | □ | □ |
A dirt filter holds impurities in a gas phase. | □ | □ |
A double safety valve protects the tank against double pressure. | □ | □ |
A fill level indicator enables monitoring filling the tank. | □ | □ |
The tank can be filled completely. | □ | □ |
An intake valve of the gas phase signals exceeding the maximum allowable filling level. | □ | □ |
Complete the sentences by choosing the right expression or word from the phrases mentioned below:Uzupełnij zdania wybierając odpowiednie określenie lub wyraz z wymienionych poniżej:
fill control valve, double safety valve, fill level indicator, pressure regulator, safety relief valve, intake valve of the liquid phase, filter, intake valve of the gas phase
1. A ................................................................ protects the tank against exceeding the maximum allowable pressure. (upustowy zawór bezpieczeństwa)
2. A ................................................................ protects the tank against excessive pressure when one of the valves is shut off. (podwójny zawór bezpieczeństwa)
3. A ................................................................ enables monitoring filling the tank. (wskaźnik poziomu napełniania zbiornika)
4. A ................................................................ has outlet pressure set permanently. (reduktor ciśnienia)
5. A ................................................................ is used to hold impurities. (filtr)
6. A ................................................................ functions as a return valve. (zawór napełniania zbiornika)
7. An ................................................................ opens or closes a liquid phase intake. (zawór poboru fazy ciekłej)
8. An ................................................................ signals exceeding the maximum allowable filling level. (zawór poboru fazy gazowej)
Devices for liquid gas tanks
Tasks
Choose the correct option from the drop-down menu. Wybierz poprawną odpowiedź z listy.
What, Where, Who, what, How, How, Why, What, Who, What, What, Why, How, How, Where, Where, Why, What, How, where, When, Where, , why, How
1. ............ shapes can connectors have?
2. ............ many valves does a workman need to buy?
3. ............ exactly needs to be repaired?
4. ............ will the workman come to connect the cooker?
5. ............ can I help you?
6. ............ is free on Monday to perform gas installation?
7. ............ do you want to install the cooker?
8. The gas fitter will come and see ............ he can do.
Complete the sentences with verbs in the Past Simple tense or the Past Continuous tests. Uzupełnij zdania czasownikami w czasie Past Simple lub Past Continuous.
1. I ............................ (CONNECT) the cookers, while Tom ........................ (CHECK) the installation.
2. While the workman ........................ (CHECK) the tightness of the installation, he ............ (HEAR) a loud noise.
3. After performing all the works, the Technical Inspection ............ (ISSUE) the decision permitting the tanks exploitation.
4. It ............ (BE) possible to position the cooker in relation to other shelves.
5. While they .......................... (CARRY) out our tests in laboratories, the researchers
............................ (ANALYSE) past results.
6. The investor ...................... (NOT KNOW) how to prepare a schedule of the tank construction.
7. The technicians ............ (HAVE TO) paint the liquefied gas tanks white to reflect sunrays.
8. Tom ............ (FORGET) to check the tightness of connectors.
Dictionary
/ˈæn.ti ˈaʊt.fləʊ vælv/ [noun, countable] zawór przeciwwypływowy
/kəˈnek.tər/ [noun, countable] złącze
/dɜːt ˈfɪl.tər/ [noun, countable] osadnik zanieczyszczeń (filtr)
/ˈdʌb.əl ˈseɪf.ti vælv/ [noun, countable] podwójny zawór bezpieczeństwa
/ɪˈlɛktrəʊ ˈkem.ɪ.kəl prəˈtek.ʃən/ [noun, uncountable] ochrona elektrochemiczna
/fɪl kənˈtrəʊl vælv/ [noun, countable] zawór napełniania zbiornika
/fɪl ˈlev.əl ˈɪn.dɪ.keɪ.tər/ [noun, countable] wskaźnik poziomu napełniania zbiornika
/fɜːst steɪdʒ ˈpreʃ.ər ˈreɡ.jə.leɪ.tər/ [noun, countable] reduktor ciśnienia i stopnia
/ɡæs ˈpreʃ.ər ˈreɡ.jə.leɪ.tər/ [noun, countable] reduktor gazu
/ˈɪn.teɪk vælv əv ðə ɡæs feɪz/ [noun, countable] zawór poboru fazy gazowej
/ɪnˈtɜː.nəl kənˈtrəʊl/ [noun, countable] rewizja wewnętrzna
/liːk ɡæs test ˈprəʊ.tə.kɒl/ [noun, countable] protokół z próby szczelności instalacji gazowej
/ˈlɪk.wɪd feɪz/ [noun, countable] faza ciekła
/ˈneɪm.pleɪt/ [noun, countable] tabliczka znamionowa
/ˈnæʃ.ən.əl kənˈtræk.tər estɪmeɪtər/ [noun, countable] katalog nakładów rzeczowych
/ˈaʊt.let ˈpreʃ.ər/ [noun, uncountable] ciśnienie wylotowe
/ˈpreʃ.ər test/ [noun, countable] próba ciśnieniowa
/kwɪk rɪˈliːs ˈkʌp.lɪŋ/ [noun, countable] szybkozłącze
/ˈseɪf.ti rɪˈliːf vælv/ [noun, countable] upustowy zawór bezpieczeństwa
/ʃʌt‑ɒf vælv/ [noun, countable] kurek odcinający
/ˈstɑːt.ʌp/ [noun, countable] rozruch
/səˈplaɪ ɪɡˈzɔːst ˌven.tɪˈleɪ.ʃən/ [noun, uncountable] wentylacja nawiewno – wywiewna
/ˈsɜː.fɪs ˈstɔː.rɪdʒ tæŋk/ [noun, countable] zbiornik naziemny
/ˈtek.nɪ.kəl ˌsuː.pəˈvɪʒ.ən/ [noun, uncountable] dozór techniczny
/ˌʌn.dəˈɡraʊnd ˈstɔː.rɪdʒ tæŋk/ [noun, countable] zbiornik podziemny
/ˌven.tɪˈleɪ.ʃən ʃɑːft/ [noun, countable] ciąg wentylacyjny
/wɜːk kɑːd əv ˈnæʃ.ən.əl kənˈtræk.tər estɪmeɪtər/ [noun, countable] karta pracy katalogu nakładów rzeczowych