bg‑azure

Analysiere den Titel. Möchtest du wie ein Muttersprachler sprechen? Warum (nicht)?

Przeanalizuj tytuł. Czy chciałbyś/chciałabyś mówić jak native speaker? Dlaczego (nie)?

R1JLXOZFNVnpw
Viele Jugendliche aus Polen lernen Deutsch in der Schule.
Wielu młodych ludzi z Polski uczy się niemieckiego w szkole.
Źródło: pexels.com, domena publiczna.
Wie ein Muttersprachler sprechen
RrfToBbnqGUrJ
Nagranie dźwiękowe Wie ein Muttersprachler sprechen
1
Transkription

Moderator: Ich begrüße alle Zuhörerinnen und Zuhörer recht herzlich zu unserer aktuellen Sendung zum Thema „Fremdsprachenlernen“. Vor einer Woche haben wir eine der Krakauer Oberschulen besucht, um mit Schülern und Lehrern über ihre Lernmotivation sowie Lernmethoden zu sprechen. Das Lyzeum wurde von uns nicht zufällig gewählt. Seit Jahren erzielenerzielenerzielen die Schüler dort überdurchschnittlich gute Lernergebnisse in Deutsch. Wie werden die Schüler zum Lernen motiviert? Lernen sie auch selbstständig? Welche Methoden wendenanwendenwenden sie dabei ananwendenan? Diese und andere Fragen haben wir dem Lehrer und den drei besten Deutschschülern gestellt. In der heutigen Sendung hört ihr erst einmal die Aussagen der Schüler. In der nächsten folgt ein umfangreiches Interview mit ihrem Deutschlehrer.

Moderator: Jan ist 17 und lernt seit dem Kindergarten Deutsch.

Jan: Mein Großvater stammt aus Österreich. Er hat mir oft von den deutschsprachigen Ländern erzählt und so fing ich an, mich für die Sprache zu interessieren. Anfangs haben wir uns zusammen deutsches Fernsehen angeguckt. Ich fand vor allem deutsche Reportagen fantastisch. Mein Opa war ein toller Sprachpartner, mit dem ich mich dann darüber unterhalten konnte. Und vor ein paar Jahren habe ich angefangen, hier in der Schule Deutsch zu lernen. Ich habe dann meinen Alltag komplett auf Deutsch umgestellt. Das Handy bediene ich nun auf Deutsch, Notizen mache ich mir auch auf Deutsch. Ich versuche sogar, auf Deutsch zu denken! All dies, um möglichst viel Kontakt mit der Sprache zu haben. Das ist die Grundlage des effektiven Fremdsprachenlernens! Und meine Lern‑App im Smartphone schalte ich nie aus. Mit der Sprach‑App erweitereden Wortschatz erweiternerweitere ich den Wortschatzden Wortschatz erweiternWortschatz und wiederhole mehrmals täglich die Grammatik. Dafür brauche ich nichts außer einem Smartphone und einer Internetverbindung. Generell empfehle ich das Internet als Hilfsmittel zum Deutschlernen. Man kann dort tolle Podcasts oder Videos finden, die einem helfen, seine Sprachkenntnisse kreativ und effektiv zu verbessern. Es lohnt sich!

Moderator: Monika ist ebenfalls 17 Jahre alt und lernt seit ungefähr sieben Jahren Deutsch.

Monika: Als kleines Mädchen bin ich einmal mit meinen Eltern in den Alpen Ski gefahren. Ich habe mich dort in die deutsche Kultur und das Essen verliebt. Ich wollte auch die Sprache lernen, die mir allerdings sehr schwierig vorkamvorkommenvorkam! Damals schickte mich mein Vater zu meinem ersten Deutschkurs. Und so fing alles an. Wie ich jetzt lerne? Ich habe zwei bewährtebewährtbewährte Methoden, die mich Fortschritte machendie Fortschritte machenFortschritte machen lassen. Erstens höre ich mir jeden Tag deutsche Songs an. Indem man Liedtexte analysiert und sie immer wieder wiederholt, lernt man wirklich schneller. Zweitens lese ich viele deutsche Bücher. Das erweitert und festigt den Wortschatzden Wortschatz festigenfestigt den Wortschatz! Ich habe mit einfachen Kurzgeschichten für Kinder begonnen und kann jetzt mühelos auch einen dicken Roman lesen. Außerdem haben wir einen tollen Deutschlehrer hier an der Schule, der uns ständig motiviert und den Unterricht abwechslungsreichabwechslungsreichabwechslungsreich gestaltet. Lernen ist dabei kein Muss, sondern macht Spaß. Das hilft sehr!

Moderator: Anna ist 18 und lernt erst seit vier Jahren Deutsch.

Anna: Ich habe erst angefangen, Deutsch zu lernen, als ich nach Krakau gezogen bin. Meine erste Lehrerin war sehr anspruchsvollanspruchsvollanspruchsvoll und ich musste tagtäglich viele Vokabeln paukendie Vokabeln paukenVokabeln pauken. Das hat mir anfangs nicht so gut gefallen, aber mittlerweile macht mir das Lernen Spaß und ich verbringe viel Zeit damit. Ich habe dann übers Internet eine Sprachpartnerin gefunden, mit der ich mich mehrmals in der Woche austauscheaustauschenaustausche – selbstverständlich auf Deutsch. Außerdem arbeite ich jeden Tag selbstständig – ich schaue mir online deutschsprachige Videos an, die sichsich zu etwas (D) eignensich meiner Meinung nach perfekt zursich zu etwas (D) eignenzur Verbesserung der Sprachkenntnisse eignensich zu etwas (D) eigneneignen. Wenn ich unterwegs bin, höre ich mir praktische Lern‑Podcasts an, mit denen ich nicht nur mein Hörverständnis trainiere, sondern auch den Wortschatz festige. Im Netz findet man ganz viele. „Habt keine Angst vor Fehlern! Sprecht möglichst viel Deutsch!“, wiederholt unser Deutschlehrer ständig. Ich glaube, das ist unser Geheimnisdas Geheimnis/die GeheimnisseGeheimnis, wie wir so gut Deutsch gelernt haben.

Moderator: Nun, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer. Habt ihr dieses akzentfreieakzentfreiakzentfreie Hochdeutsch auch bewundert? Das waren keine Muttersprachler, sondern Jugendliche aus Polen, die ihre Kenntnissedie Kenntnis/die KenntnisseKenntnisse unserer Muttersprache mit so großer Leidenschaft vertiefenvertiefenvertiefen. Wollt ihr eine Fremdsprache auch so ausgezeichnet wie sie sprechen, versucht doch mal, den Ratschlägen dieser talentierten Teenager zu folgen. Und nun sage ich euch Ciao! Bis zur nächsten Sendung, in der wir das Interview mit dem Deutschlehrer präsentieren.

c2 Źródło: Paweł Przywara, Wie ein Muttersprachler sprechen, licencja: CC BY-SA 3.0.
11
Tipp zur Grammatik
R8ndxGRkFK3Kt
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Ilustracja pod tytułem Der Relativsatz – zdanie względne, przedstawia rozmowę dwóch chłopaków

Pierwszy, ubrany w bluzę i spodnie od dresu, mówi: Woher kannst du denn so gut Deutsch? Ich finde Deutsch echt kompliziert.

Drugi, ubrany w sweter i spodnie, trzymający w ręku plecak, odpowiada: Deutsch macht mir richtig Spaß. Ich habe eine Sprach‑App, mit der ich meinen Wortschatz erweitere und die Grammatik wiederhole. Ich höre auch zwei tolle Lern‑Podcasts, die sich speziell an Deutschlernende richten.

Pierwszy pyta: Sind die Podcasts, die du mir empfiehlst, kostenlos?

ZAUWAŻ, ŻE zdanie względne (Relativsatz) wprowadza dodatkową informację do zdania głównego. Istotny jest tutaj zaimek względny (Relativpronomen) der, die, das, die.Tłumaczymy go w języku polskim: który, która, które, którzy/które.

Przeanalizuj teraz podane przykłady:

Vokabeln, die mehrmals vorgelesen werden, prägen sich besser ein.

Der Schüler, dem ich gestern begegnet bin, spricht fließend Französisch.

Der Podcast, den du mir empfohlen hast, trainiert mein Hörverständnis.

Ist das nicht der Mann, dessen Sohn mehrere Fremdsprachen sprechen kann?

Ist die Sprach‑App, mit der du deinen Wortschatz festigst, kostenlos?

Im Netz finden sich lehrreiche Videos, dank deren du dein Deutsch verbessern kannst.

Im Netz gibt es viele Foren, in denen du auf Deutsch kommunizieren kannst.

Nicht jeder Sprachkurs, an dem man teilnimmt, garantiert einen Lernerfolg.

PODSUMUJMY

Zdania względne służą do określenia rzeczownika ze zdania głównego, do wprowadzenia dodatkowej informacji o nim.

Relativsatz (zdanie względne) jest zdaniem podrzędnie złożonym, w którym orzeczenie znajduje się na końcu zdania.

Jego rodzaj zależny jest od rzeczownika, który go poprzedza.

Zaimek ten odmienia się przez przypadki (prawie!) jak rodzajnik określony.

Pamiętasz? 

przypadek

r.m.

r.ż.

r.n.

l. mn

Nominativ 

der

die

das

die

Genitiv

dessen

deren

dessen

deren

Dativ

dem

der

dem

denen

Akkusativ

den

die

das

die

Znasz rekcję czasownika? 

Zdanie względne tworzysz również z przyimkiem wynikającym z rekcji czasownika, np. sich unterhalten mit + Dativ

Ich habe online einen tollen Sprachpartner kennengelernt, mit dem ich mich auf Deutsch unterhalte.

1
Übung 1

Analysiere die Aufnahme und ordne den Personen die Sätze zu oder wähle sie aus der Liste.
Zwei Sätze sind überflüssig und passen zu keiner Person.

Przeanalizuj wypowiedzi i dopasuj zdania do osób lub wybierz je z listy.
Dwa zdania są zbędne i nie pasują do żadnej z osób.

R1EUnPxSBgrp0
Jan: 1. Er/Sie nutzt täglich Onlineangebote zum selbstständigen Deutschlernen., 2. Er/Sie schaut sich den ganzen Tag lang deutsche Sendungen an., 3. Er/Sie hat schon seit Langem die deutsche Sprache in den Alltag integriert., 4. Er/Sie lernt am effektivsten mit deutschen Liedern und Texten., 5. Er/Sie unterhält sich mehrmals die Woche mit seiner/ihrer Lehrerin auf Deutsch.

Monika: 1. Er/Sie nutzt täglich Onlineangebote zum selbstständigen Deutschlernen., 2. Er/Sie schaut sich den ganzen Tag lang deutsche Sendungen an., 3. Er/Sie hat schon seit Langem die deutsche Sprache in den Alltag integriert., 4. Er/Sie lernt am effektivsten mit deutschen Liedern und Texten., 5. Er/Sie unterhält sich mehrmals die Woche mit seiner/ihrer Lehrerin auf Deutsch.

Anna: 1. Er/Sie nutzt täglich Onlineangebote zum selbstständigen Deutschlernen., 2. Er/Sie schaut sich den ganzen Tag lang deutsche Sendungen an., 3. Er/Sie hat schon seit Langem die deutsche Sprache in den Alltag integriert., 4. Er/Sie lernt am effektivsten mit deutschen Liedern und Texten., 5. Er/Sie unterhält sich mehrmals die Woche mit seiner/ihrer Lehrerin auf Deutsch.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Übung 2

Lies die Sätze und markiere das richtige Wort.

Przeczytaj zdania i zaznacz poprawny wyraz.

RpPp6gPLgWzs3
1. Es lohnt sich, online einige Sprachpartner zu finden, mit #groupStartdie / den / denen#groupEnd man sich in einer Fremdsprache unterhalten kann.

2. Im Netz lassen sich lehrreiche Videos und Podcasts finden, dank #groupStartderen / denen / dessen#groupEnd die Sprachkenntnisse verbessert werden können.

3. Ein anspruchsvoller und motivierender Lehrer, #groupStartdem / der / den#groupEnd den Unterricht kreativ gestaltet, bildet die Grundlage des effektiven Lernens.

4. Deutsche Songtexte oder einfache Sätze, #groupStartdie / der / denen#groupEnd ständig wiederholt werden, eignen sich perfekt zur Erweiterung des Wortschatzes.

5. Die Forumsnutzer in einer Community, zu #groupStartdie / der / dem#groupEnd man gehört, helfen beim selbstständigen Erlernen einer Fremdsprache.

6. Nicht jeder Sprachkurs, an #groupStartder / den / dem#groupEnd man teilnimmt, garantiert den Lernerfolg.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
31
Übung 3

Erzähle davon, wie du Deutsch lernst. Schreibe 12‑15 Sätze.

Opowiedz o tym, w jaki sposób uczysz się języka niemieckiego. Napisz 12‑15 zdań.

RdJ7sXeJm0NmP
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
erzielen
erzielen
RscpgihqpMUeT1
Nagranie dźwiękowe

osiągać

R1ZOIfF0StD1W1
Nagranie dźwiękowe.
anwenden
anwenden
R1OevD3yLOPRT1
Nagranie dźwiękowe.

stosować

R1CHBiDG1kFSX1
Nagranie dźwiękowe
den Wortschatz erweitern
den Wortschatz erweitern
RtWZ5izl76k8p1
Nagranie dźwiękowe

rozszerzyć słownictwo

R1HGqcbqNxT1g1
Nagranie dźwiękowe
vorkommen
vorkommen
RQ7rN7KLcDWVf1
Nagranie dźwiękowe.

tu: wydawać się

R11L1ssluakpG1
Nagranie dźwiękowe
bewährt
bewährt
R1R2RYmXwSkmV1
Nagranie dźwiękowe.

sprawdzony

R1SnedzT0AbmN1
Nagranie dźwiękowe
die Fortschritte machen
die Fortschritte machen
Rdt0sfRqecUOb1
Nagranie dźwiękowe

robić postępy

R1QJNw3K4A6n31
Nagranie dźwiękowe
den Wortschatz festigen
den Wortschatz festigen
R1NtnIFuhSE8F1
Nagranie dźwiękowe

utrwalić słownictwo

R7z4b7vv3atew1
Nagranie dźwiękowe
abwechslungsreich
abwechslungsreich
RCOZZqZe9f7le1
Nagranie dźwiękowe.

urozmaicony

R1FzVJPEeSTMB1
Nagranie dźwiękowe.
anspruchsvoll
anspruchsvoll
RjrkSYBGmupiP1
Nagranie dźwiękowe.

wymagający

R1bpSX9VugHQ41
Nagranie dźwiękowe.
die Vokabeln pauken
die Vokabeln pauken
RVcLoKFkoKhLI1
Nagranie dźwiękowe

potocznie: zakuwać słówka

RVDqqqgpciLjt1
Nagranie dźwiękowe
austauschen
austauschen
R14fj8fDi528w1
Nagranie dźwiękowe.

wymieniać

R1GtQjtnztw6N1
Nagranie dźwiękowe
sich zu etwas (D) eignen
sich zu etwas (D) eignen
R1aZJDq9UDxCS1
Nagranie dźwiękowe

nadawać się do czegoś

R1aFzsSdhegCI1
Nagranie dźwiękowe
das Geheimnis/die Geheimnisse
das Geheimnis/die Geheimnisse
R4sTj6OZchRLL1
Nagranie dźwiękowe.

tajemnica/tajemnice

R1FtbgYX3cYK01
Nagranie dźwiękowe.
akzentfrei
akzentfrei
RNWB9ejQfJBvZ1
Nagranie dźwiękowe

bez obcego akcentu (tak jak native speaker)

R1VC8EeGNMpRZ1
Nagranie dźwiękowe
die Kenntnis/die Kenntnisse
die Kenntnis/die Kenntnisse
ROsnJkDIEafpO1
Nagranie dźwiękowe

znajomość, wiedza

R1O4WdpdUmFKe1
Nagranie dźwiękowe
vertiefen
vertiefen
RH9yZWTC9lgFH1
Nagranie dźwiękowe

pogłębiać

RVlITwXwiwMo31
Nagranie dźwiękowe