Prezentacja multimedialna
Sabes cómo dirigirte a las personas de manera formal e informal?
Czy wiesz, jak zwracać się do rozmówców w sposób formalny i nieformalny?

Zasób interaktywny dostępny pod adresem https://zpe.gov.pl/a/DNXSs56bw
Prezentacja zawiera dziesięć slajdów dotyczących używania zwrotów formalnych i nieformalnych. Każdy slajd zawiera: opis, nagranie dźwiękowe, ilustrację i materiał filmowy.
Pierwszy slajd przedstawia dwie kilkunastoletnie dziewczynki w mundurkach szkolnych, które siedzą na ławce i rozmawiają. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków: - Hola! Cómo te llamas? - Hola! Me llamo Sonia. - Yo soy Carmen. De dónde eres? - Soy de Polonia. Y tú, de dónde eres? - Yo soy de España. Opis slajdu: Cómo te llamas? (informal) De dónde eres? (informal) Nagranie dźwiękowe: Las chicas se llaman Sonia y Carmen. Sonia es polaca y Carmen es española. Materiał filmowy przedstawia pięcioro kilkunastoletnich dzieci, które idą z plecakami chodnikiem i rozmawiają. Następnie biegną. Podpis pod filmem: Las conversaciones entre amigos de la escuela son informales.
Drugi slajd przedstawia kolaż dwóch zdjęć. Mniejsze zdjęcie przedstawia hol na lotnisku. Na drugim jest kobieta i mężczyzna, którzy rozmawiają. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna mężczyzna: - Buenos días! - Buenos días! Cómo está usted? - Estoy bien. De dónde es usted? - Soy de Francia. - Y vive usted en Francia? - Sí, vivo en París. Y usted, de dónde es? - Yo soy de Grecia. Opis slajdu: Cómo está usted? (formal) De dónde es usted? (formal) Nagranie dźwiękowe: El hombre es de Francia y vive en París. La mujer es de Grecia. Materiał filmowy przedstawia budynek lotniska od wewnątrz. Widoczny jest duży hol z tablicami informacyjnymi, schodami ruchomymi, ławkami, sklepami. Chodzi po nim bardzo dużo ludzi. Podpis pod filmem: Las conversaciones con desconocidos son formales.
Trzeci slajd przedstawia kolaż dwóch zdjęć. Na jednym znajduje się chłopiec a na drugim ekspedient w sklepie spożywczym. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna chłopiec: - Buenas tardes! Me llamo Fabio. - Buenas tardes, Fabio! De dónde eres? - Soy de España. Y usted, de dónde es? - Yo soy de Italia. - Es usted italiano? - Sí. Soy italiano. Opis slajdu: De dónde eres? (informal) Es usted italiano? (formal) Nagranie dźwiękowe: El chico se llama Fabio y es español. El hombre es italiano. Materiał filmowy przedstawia stoisko spożywcze na hali targowej. Podpis pod filmem: Un joven utiliza el lenguaje formal para hablar con un adulto que no conoce.
Czwarty slajd przedstawia trzy osoby w biurze. Od lewej młody mężczyzna siedzi przy biurku przed otwartym laptopem. Obok biurka stoją dwie młode kobiety. Blondynka uśmiecha się patrząc w zeszyt. Brunetka patrzy na mężczyznę i uśmiecha się. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna mężczyzna: - Hola, chicas. Me llamo Sebastián. - Hola. Nos llamamos Verónica y Laura. - De qué nacionalidad sois? - Somos francesas. Y tú, de dónde eres? - Yo soy de Inglaterra. - Vives en Inglaterra? - No, vivo en España. Opis slajdu: De qué nacionalidad sois? (informal) Vives en Inglaterra? (informal) Nagranie dźwiękowe: Verónica y Laura son francesas. Sebastián es inglés. Materiał filmowy przedstawia grupę nastolatków idących korytarzem szkolnym. Na pierwszym planie dziewczyna podbiega do chłopaka i otwiera notatki pytając go o coś. Podpis pod filmem: Las conversaciones entre compañeros de la universidad son informales.
Piąty slajd przedstawia dwóch młodych mężczyzn siedzących przy stoliku w kawiarni. Jeden z nich trzyma laptop na kolanach, drugi ma w dłoni kubek. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna mężczyzna z laptopem: - Hola! Cómo te llamas? - Hola! Me llamo Pablo. Y tú, cómo te llamas? - Me llamo Antonio. Soy de Argentina. - Yo soy de España. - Dónde vives? - Vivo en Madrid.
Opis slajdu: Cómo te llamas? (informal) Dónde vives? (informal) Nagranie dźwiękowe: Los chicos se llaman Pablo y Antonio. Pablo es de España y vive en Madrid. Antonio es de Argentina. Materiał filmowy przedstawia ludzi w parku rozrywki jeżdżących na karuzelach, kręcących filmy smartfonem i spacerujących. Podpis pod filmem: Los jóvenes casi siempre utilizan el lenguaje informal.
Szósty slajd przedstawia młodą kobietę i mężczyznę, którzy siedzą przy stoliku w bibliotece. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna mężczyzna: - Hola! Qué tal? - Bien, gracias. Me llamo Carlos. - Encantada. Me llamo Alba. De dónde eres? - Soy de Grecia. Y tú, de dónde eres? - Yo soy española. - Vives en España? - Soy española, pero vivo en Polonia.
Opis slajdu: De dónde eres? (informal) Vives en España? (informal) Nagranie dźwiękowe: Carlos es de Grecia y Alba es de España. Materiał filmowy przedstawia trzy młode osoby siedzące przy stoliku pełnym książek w bibliotece. Podpis pod filmem: Los jóvenes también hablan de forma informal con otros jóvenes que no conocen.
Siódmy slajd przedstawia dwie kobiety, które trzymają się za ręce i rozmawiają. Z lewej strony kobieta w podeszłym wieku, z prawej młodsza. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna starsza z kobiet: - Buenos días! Cómo está usted? - Buenos días! Estoy bien. - Es usted francesa? - No, soy polaca, pero vivo en París. - Yo soy francesa.
Opis slajdu: Cómo está usted? (formal) Es usted francesa? (formal) Nagranie dźwiękowe: La mujer joven es de Polonia, pero vive en Francia. Materiał filmowy przedstawia trzy osoby w podeszłym wieku siedzą przy stoliku. W tle park. Podpis pod filmem: Muchas personas mayores usan el lenguaje formal cuando hablan con personas que no conocen muy bien.
Ósmy slajd przedstawia dwa zdjęcia. Z lewej młoda kobieta w sklepie odzieżowym stoi przy wieszaku z ubraniami uśmiechając się. Z prawej kobieta w średnim wieku stoi przy wieszakach z ubraniami. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna młodsza z kobiet: - Buenas tardes! Me llamo Sandra. - Buenas tardes! Qué tal, Sandra? - Bien, gracias. De dónde es usted? - Soy de Italia. Y tú, de dónde eres? - Yo soy de Grecia. - Dónde vives? - Vivo en Barcelona, en España. Y usted, dónde vive? - Yo vivo en Roma, en Italia.
Opis slajdu: De dónde es usted? (formal) De dónde eres? (informal) Nagranie dźwiękowe: Sandra es de Grecia, pero vive en Barcelona. La mujer es de Italia y vive en Roma. Materiał filmowy przedstawia wnętrze sklepu odzieżowego, w którym znajdują się klienci oglądający ubrania. Podpis pod filmem: Algunos jóvenes usan el lenguaje formal con personas que no conocen.
Dziewiąty slajd przedstawia trzy zdjęcia. Na pierwszym jest młody mężczyzna, który się uśmiecha. Na drugim starszy mężczyzna o siwych włosach. Na trzecim mężczyzna o siwych włosach i brodzie. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna młody mężczyzna: - Buenos días! De qué nacionalidad son ustedes? - Somos españoles. - Viven ustedes en España? - Sí, vivimos en Madrid. - Y tú, de dónde eres? - Yo soy de Francia, pero vivo en España.
Opis slajdu: De qué nacionalidad son ustedes? (formal) Viven ustedes en España? (formal) Nagranie dźwiękowe: El chico es francés, pero vive en España. Los hombres son españoles y viven en España. Materiał filmowy przedstawia mężczyznę w podeszłym wieku o siwych włosach i w okularach przeciwsłonecznych, który stoi na tle drzew. Podpis pod filmem: Muchas personas mayores usan el lenguaje informal para hablar con los jóvenes.
Dziesiąty slajd przedstawia dwa zdjęcia. Na jednym widoczna jest dojrzała kobieta siedząca przy biurku. Na drugim zdjęciu jest starszy mężczyzna w okularach patrzący w kartkę. Na slajdzie znajduje się dialog w formie dymków, który rozpoczyna kobieta: - Buenos días! Es usted español? - Buenos días! No, soy francés, pero vivo en España. - Dónde vive usted? - Vivo en Barcelona. Opis slajdu: Es usted español? (formal) Dónde vive usted? (formal) Nagranie dźwiękowe: El hombre es francés, pero vive en Barcelona. Materiał filmowy przedstawia dojrzałą kobietę i mężczyznę spacerujących po mieście pod rękę i rozmawiających. Podpis pod filmem: Las personas mayores usan el lenguaje formal en sus conversaciones, pero si hablan con amigos pueden hacerlo de forma informal.
Elige las preguntas informales.
Wybierz pytania nieformalne.
Ve la presentación y escucha los audios. Después, decide si la frase es verdadera o falsa. Los números indican la imagen donde puedes buscar la información.
Obejrzyj prezentację i posłuchaj nagrań. Następnie zaznacz zdania prawdziwe i fałszywe. Numery obok wskazują na obrazek, na którym możesz znaleźć informację.
Consulta la presentación y las grabaciones. Luego marca las afirmaciones verdaderas y falsas. Los números al lado indican la imagen donde se puede encontrar la información.
Zapoznaj się z prezentacją i nagraniami. Następnie zaznacz zdania prawdziwe i fałszywe. Numery obok wskazują na obrazek, na którym możesz znaleźć informację.
Ve la presentación, escucha los audios y elige la respuesta verdadera. Los números indican la imagen donde puedes buscar la información.
Obejrzyj prezentację, posłuchaj nagrań i wybierz poprawną odpowiedź. Numery obok wskazują na obrazek, na którym możesz znaleźć informację.
Consulta la presentación y las grabaciones. Elija la respuesta correcta. Los números al lado indican la diapositiva donde puede encontrar la información.
Zapoznaj się z prezentacją i nagraniami. Wybierz poprawną odpowiedź. Numery obok wskazują na slajd, na którym możesz znaleźć informację.
Escucha las preguntas y elige las respuestas adecuadas.
Posłuchaj pytań i wybierz poprawne odpowiedzi.
Lee las preguntas y elige las respuestas correctas.
Zapoznaj się z pytaniami i wybierz poprawne odpowiedzi.