bg‑gold

Sabes cómo preguntar sobre la nacionalidad en español?

Czy wiesz,  jak po hiszpańsku zapytać o narodowość?

Ejercicio 1

Antes de leer el texto, relaciona las preguntas con las respuestas.

Przed przeczytaniem tekstu połącz pytania z odpowiedziami.

RGpAdMnSURMVb
¿Cómo te llamas? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivo en Polonia., 2. Me llamo Fabio., 3. Tengo 15 años., 4. Estoy bien, gracias. ¿Cómo estás? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivo en Polonia., 2. Me llamo Fabio., 3. Tengo 15 años., 4. Estoy bien, gracias. ¿Cuántos años tienes? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivo en Polonia., 2. Me llamo Fabio., 3. Tengo 15 años., 4. Estoy bien, gracias. ¿Dónde vives? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivo en Polonia., 2. Me llamo Fabio., 3. Tengo 15 años., 4. Estoy bien, gracias.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Ejercicio 2

Lee el diálogo en el chat y elige la respuesta correcta para cada pregunta.

Przeczytaj dialog na czacie i wybierz do każdego pytania poprawną odpowiedź.

Rnx0kK76HWxX21
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
vocabulariodarkbluewhite

1 Źródło: Agata Siębida, oprac. Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

R1LRlrOEtlDoS
¿Dónde vive Laura? Możliwe odpowiedzi: 1. En París., 2. En Madrid., 3. En Marsella.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rz6ijjBFGlyqZ
¿De dónde es Fabio? Możliwe odpowiedzi: 1. Es de París., 2. Es de España., 3. Es de Marsella.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1dGFxwaSVltt
¿De qué nacionalidad es Laura? Możliwe odpowiedzi: 1. Ella es española., 2. Ella es polaca., 3. Ella es francesa.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 3

Analiza el diálogo y relaciona la pregunta con la respuesta adecuada.

Przeanalizuj dialog i połącz pytanie z odpowiednią odpowiedzią.

RkNNtNrAIqgtR
¿De dónde eres? Możliwe odpowiedzi: 1. Soy de España., 2. Bien, bien., 3. Vivo en Marsella. ¿Dónde vives? Możliwe odpowiedzi: 1. Soy de España., 2. Bien, bien., 3. Vivo en Marsella. ¿Qué tal? Możliwe odpowiedzi: 1. Soy de España., 2. Bien, bien., 3. Vivo en Marsella.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Ejercicio 4

Mira las formas de los verbos que se utilizan en el estilo formal e informal y agrupa los diálogos en los formales e informales.

Popatrz na formy czasowników, jakich używa się w stylu formalnym i nieformalnym i pogrupuj dialogi na formalne i nieformalne.

Analizar las formas de los verbos que se utilizan en el estilo formal e informal y agrupa los diálogos en los formales e informales.

Przeanalizuj formy czasowników, jakich używa się w stylu formalnym i nieformalnym i pogrupuj dialogi na formalne i nieformalne.

Cuando hablamos con nuestros compañeros, nos dirigimos a ellos en segunda persona.

Gdy rozmawiamy z rówieśnikami, zwracamy się do nich w 2. osobie.

R68ccPABHaVcQ1
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Cuando hablamos con personas mayores en situaciones oficiales, nos dirigimos a ellos en tercera persona.

Gdy rozmawiamy z osobami starszymi, w sytuacjach oficjalnych, zwracamy się do nich w 3. osobie.

R1TFNaudpTUp41
Źródło: Eduexpert sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1UE52t3ZaBzn
INFORMAL Możliwe odpowiedzi: 1. -Buenos días, señor Rodríguez. ¿De dónde es usted?
-Soy de Francia., 2. -Señora Barrera, ¿dónde vive usted?
-Vivo en Barcelona, en España., 3. - Hola, Miguel. ¿Dónde vives?
- Vivo en Madrid, ¿y tú, dónde vives?
- En Barcelona., 4. - ¿Carlota, de dónde eres?
- Soy de España, ¿y tú?
- Yo soy de Polonia. FORMAL Możliwe odpowiedzi: 1. -Buenos días, señor Rodríguez. ¿De dónde es usted?
-Soy de Francia., 2. -Señora Barrera, ¿dónde vive usted?
-Vivo en Barcelona, en España., 3. - Hola, Miguel. ¿Dónde vives?
- Vivo en Madrid, ¿y tú, dónde vives?
- En Barcelona., 4. - ¿Carlota, de dónde eres?
- Soy de España, ¿y tú?
- Yo soy de Polonia.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑gold

EL RINCÓN DE GRAMÁTICA

KĄCIK GRAMATYCZNY

Ejercicio 5

Mira la conjugación de los verbos ser y vivir y relaciona las columnas.

Przyjrzyj się odmianie czasowników ser i vivir i połącz elementy z obu kolumn.

Aprende la conjugación de los verbos ser y vivir y combina los elementos de ambas columnas.

Zapoznaj się z odmianą czasowników servivir i połącz elementy z obu kolumn.

RLuh2iJBWNR6J
Ilustracja przedstawia dialog: - ¿De dónde eres? - Soy de Polonia. Tłumaczenie: - Skąd jesteś? - Jestem z Polski.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1UQVK4BX2PqL
Ilustracja przedstawia odmianę słowa: SER, tłumaczenie: BYĆ. Kolejno: yo - soy; tú - eres; él / ella / usted - es; nosotros / nosotras - somos; vosotros / vosotras - sois; ellos / ellas / ustedes - son. Tłumaczenie: ja jestem; ty jesteś; on jest / ona jest / Pan/Pani jest; my jesteśmy; wy jesteście; oni są, one są, Państwo są.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R9dAZkevTCIaw
Ilustracja przedstawia dialog: - ¿Dónde vives? - Vivo en España. Tłumaczenie: - Gdzie mieszkasz? - Mieszkam w Hiszpanii.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1WmpV1xsBpw0
Ilustracja przedstawia odmianę słowa: VIVIR, tłumaczenie: MIESZKAĆ. Kolejno: yo - vivo; tú - vives; él / ella / usted - vive; nosotros / nosotras - vivimos; vosotros / vosotras - vivís; ellos / ellas / ustedes - viven. Tłumaczenie: ja mieszkam; ty mieszkasz; on mieszka / ona mieszka / Pan/Pani mieszka; my mieszkamy; wy mieszkacie; oni mieszkają, one mieszkają, Państwo mieszkają.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1XyLBNzPWfe1
yo Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos tú Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos Marta Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos Pedro y yo Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos Teresa y tú Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos María y Carmen Możliwe odpowiedzi: 1. vive, 2. sois, 3. soy, 4. vives, 5. viven, 6. somos
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 6

Observa en los gráficos cómo responder a las siguientes preguntas. Relaciona la pregunta con la respuesta.

Zaobserwuj na grafikach, jak odpowiedzieć na podane pytania. Połącz pytania z odpowiedziami.

RgXeKq514vWyj
Ilustracja składa się z dwóch części w formie dymków. W pierwszym dymku są wyjaśnienia i informacje: Para preguntar la nacionalidad y el origen se usa el interrogativo ¿De dónde? + el verbo SER, conjugado por las personas en función de a quién nos dirigimos. Tłumaczenie: Aby zapytać o narodowość i pochodzenie używamy zaimka pytającego ¿De dónde? + czasownik SER, który odmieniamy przez osoby w zależności od tego do kogo się zwracamy. W drugim dymku są przykłady: ¿De dónde eres? ¿De dónde es usted? Soy de Polonia. ¿De qué nacionalidad eres? Soy polaca. Tłumaczenie: - Skąd jesteś? - Skąd pan/pani jest? - Jestem z Polski. - Jakiej jesteś narodowości? - Jestem Polakiem.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1U9hZUdlIxCC
Ilustracja składa się z dwóch części w formie dymków. W pierwszym dymku są wyjaśnienia i informacje: Para decir la nacionalidad se usa el verbo SER + el adjetivo de nacionalidad. Para decir el origen SER + de + nombre de país, ciudad, pueblo. Tłumaczenie: Aby powiedzieć narodowość używamy czasownika SER + narodowość. Aby powiedzieć pochodzenie SER + de + nazwa państwa, miasta, miasteczka, wsi. W drugim dymku są przykłady: Soy de Polonia. Soy polaco. Soy de Madrid. Tłumaczenie: - Jestem z Polski. - Jestem Polakiem. - Jestem z Madrytu.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R63VpAMZCiMJS
Ilustracja składa się z dwóch części w formie dymków. W pierwszym dymku są wyjaśnienia i informacje: Para preguntar el lugar de vivencia se usa el interrogativo ¿Dónde? + el verbo VIVIR, conjugado por las personas en función de a quién nos dirigimos. Tłumaczenie: Aby zapytać o miejsce zamieszkania, używamy zaimka pytającego ¿Dónde? + czasownik VIVIR, który odmieniamy przez osoby w zależności od tego do kogo się zwracamy. W drugim dymku są przykłady: ¿Dónde vivís? ¿Dónde viven ustedes? Tłumaczenie: - Gdzie mieszkacie? - Gdzie państwo mieszkają?
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RiXfP6IEs6sR2
Ilustracja składa się z dwóch części w formie dymków. W pierwszym dymku są wyjaśnienia i informacje: Para decir el lugar de vivencia se usa el verbo VIVIR + en + nombre de país, ciudad o pueblo. Tłumaczenie: Aby powiedzieć miejsce zamieszkania używamy czasownika VIVIR + en + nazwa państwa, miasta lub wsi. W drugim dymku są przykłady: Vivimos en Madrid. Tłumaczenie: - Mieszkamy w Madrycie.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1JSTOxDePr7K
¿De dónde sois? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivimos en Varsovia., 2. Somos de Inglaterra., 3. Soy francesa., 4. Son de Francia. ¿Dónde viven ustedes? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivimos en Varsovia., 2. Somos de Inglaterra., 3. Soy francesa., 4. Son de Francia. ¿De qué nacionalidad es usted? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivimos en Varsovia., 2. Somos de Inglaterra., 3. Soy francesa., 4. Son de Francia. ¿De dónde son estas chicas? Możliwe odpowiedzi: 1. Vivimos en Varsovia., 2. Somos de Inglaterra., 3. Soy francesa., 4. Son de Francia.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RNnJD8y84Bt501
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
De dónde eres?
De dónde eres?
RCs4KrvDeayRm1
Nagranie dźwiękowe

Skąd jesteś?

Dónde vives?
Dónde vives?
REvEalOf6TgLJ1
Nagranie dźwiękowe

Gdzie mieszkasz?

En serio?
En serio?
R1AKYomawlnv01
Nagranie dźwiękowe

Naprawdę?

España
España
RNRGh70zK6jin1
Nagranie dźwiękowe

Hiszpania

Qué casualidad!
Qué casualidad!
RFgem7vbsgeMo1
Nagranie dźwiękowe

Co za zbieg okoliczności!

vivir
vivir
R1J5hu4aIbn1e1
Nagranie dźwiękowe

mieszkać