Przeczytaj
Grzeczność nie jest nauką łatwą ani małąGrzeczność nie jest nauką łatwą ani małą
W języku polskim, podobnie jak w każdym innym, występują dwie odmiany: oficjalna i nieoficjalna. Ta pierwsza stosowana jest we wszystkich sytuacjach formalnychsytuacjach formalnych i bywa nazywana “polszczyzną formalną”, natomiast druga stosowana jest w nieformalnych rozmowach czy prywatnej korespondencji. Obie te odmiany mają jednak wspólny mianownik: etykietę językowąetykietę językową. Małgorzata Marcjanik definiuje ją jako:
Grzeczność w komunikacji językowej[...] zbiór przyjętych w danej społeczności wzorów językowych zachowań grzecznościowych, zwyczajowo przyporządkowanych określonym sytuacjom pragmatycznym, takim jak: spotkanie znajomej osoby, wyświadczenie nam przez kogoś przysługi, sprawienie komuś przykrości czy odniesienie przez kogoś sukcesu.
Zwroty grzecznościoweZwroty grzecznościowe stosujemy w określonych sytuacjach społecznych zarówno w formach oficjalnych, jak i nieoficjalnych. Etykieta językowa jest określonym gotowym zbiorem zasad, z którego należy skorzystać np. w czasie składania komuś życzeń, gratulacji czy kondolencjikondolencji.
Strategie grzecznościowe
Małgorzata Marcjanik w wykładzie (wygłoszonym na inauguracji roku akademickiego 2015/16 na UW) Współczesna etykieta językowa – zmierzch wartości? stwierdziła,
że grzeczność jest rodzajem społecznie akceptowanej gry. Można stwierdzić, że grę taką prowadzi się zawsze w jakimś celu, np. by rozmówca dobrze / lepiej się poczuł, by rozpoznał, że nadawca okazuje mu szacunek. Dzięki temu nadawca ma prawo oczekiwać wzajemności. Polacy stosują cztery strategie grzecznościowe w swoich wypowiedziach, by osiągnąć te cele:
Typy zwrotów grzecznościowych
Zwroty grzecznościowe można podzielić na trzy typy:
Zwroty, które stosuje się w następujących okolicznościach:
podziękowania,
powitania,
pożegnania,
przeprosiny,
życzenia,
kondolencje,
gratulacje,
pozdrowienia,
toasty,
przedstawianie się i przedstawianie kogoś komuś,
dedykacje.
Zwroty, które stanowią obudowę innych aktów mowy. Dzięki nim wypowiedzenia nabierają oficjalnego, formalnego i grzecznościowego charakteru:
formy adresatywne: „Pani profesor, czy mogłaby pani powtórzyć?”, „Panie dyrektorze, skończyliśmy ten projekt”.
formy inicjujące zdanie złożone: „Pozwolę sobie przypomnieć, że…”, „Gdybyś zechciał zerknąć”, „Czy nie sprawi kłopotu, jeżeli…”
Zwroty, których celem jest zwrócenie uwagi odbiorcy, że jest ważny dla nadawcy komunikatu, np. „Czy nie przeszkadzam?”, „Bardzo miło mi się z panią rozmawiało”.
Słownik
przyjęte w danej społeczności wzory zachowań językowych zależnych od sytuacji, w której zostają użyte
określone słowa, których używamy w danych sytuacjach formalnych i nieformalnych, zgodnie z panującą w danym społeczeństwie zasadą zachowania (normą kulturową)
sytuacja, w której między jej uczestnikami obowiązują formalne zasady relacji, charakteryzuje się sztywną strukturą, często regulowaną również przez prawo,
np. sytuacja w czasie egzaminów państwowych (np. maturalnych)
sytuacja, w której między jej uczestnikami nie obowiązują formalne zasady relacji,
są one spontaniczne i dobrowolne, np. w czasie wyjścia grupy przyjaciół do kina
(łac. condoleo - odczuwać ból) – wyrazy żalu i współczucia z powodu śmierci bliskiej osoby, składane rodzinie i znajomym zmarłego; wyrażanie ubolewania, żalu