Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki

Pieśń nad Pieśniami – autorstwo i czas powstania

Autorstwo Pieśni nad Pieśniami tradycja łączy z osobą króla Salomona, panującego w Izraelu w X w. p.n.e. W pełnym brzmieniu jej tytułu – Pieśń nad Pieśniami Salomonowa – przywołane zostało imię tego władcy. Autorstwo ksiąg biblijnych nie jest jednak kwestią najważniejszą – wielokrotnie, by uwiarygodnić ich przekaz, przypisywano je osobom cieszącym się dużym autorytetem. Pieśń nad Pieśniami wywodzi się z tradycji hebrajskich pieśni weselnych. Ostatecznej redakcji tego poematu dokonano najprawdopodobniej w IV lub III w. p.n.e. Nie jest wykluczone, że już od czasu ustalenia ostatecznej wersji Pieśń... funkcjonowała jako utwór alegorycznyalegoriaalegoryczny, dzięki czemu została włączona do kanonu biblijnego.

R4z2Bz1Uk3SlD
Wydanie Pieśni nas Pieśniami ilustrowane przez Florence Kate Kingsford, 1902
Źródło: Wikimedia Commons, domena publiczna.
Pieśń nad Pieśniami (fragmenty), Pnp 2,3–9; 4,1–5, 7; 5,10–16
R1Orj8dgctsTf
Nagranie filmowe lekcji pod tytułem Pieśń nad pieśniami (fragmenty).

2.
[...]
Jak jabłoń pośrodku drzew lasu, tak mój Miły między młodzieńcami. Upodobałam sobie
siedzieć w jego cieniu, owoc jego dla mnie słodki w smaku.
Zaprowadził mnie do domu wina, chorągiew jego nade mną, miłość.

Posilcie mnie ciastem z rodzynkami,
jabłkami orzeźwijcie mnie, bo chora
jestem z miłości.
Jego lewica pod moją głową, a prawica
jego obejmuje mnie.
Zaklinam was, córki jeruzalemskie, na
gazele i łanie polne, nie wyrywajcie ze
snu, nie budźcie ukochanej, aż sama
zapragnie.
Słyszę mego Miłego! Idzie skacząc po
górach, przeskakując pagórki.
Podobny jest mój Miły gazeli albo
jelonkowi. Oto stoi za naszym murem,
zagląda w okna, wypatruje przez kraty.
4.
Jakżeś ty piękna, przyjaciółko moja,
jakżeś ty piękna! Jak gołębice twoje
oczy za twoją zasłoną. Twoje włosy jak
stado kóz, które schodzą z gór Galaad.
Twoje zęby jak stado owiec strzyżonych, które wyszły z kąpieli, każda z dwoma jagniątkami, żadnej wśród nich niepłodnej.
Jak sznur karmazynowy są twoje wargi, mowa twoja wdzięczna, jak dwie połowy
granatu są twoje policzki za twoją zasłoną.
Twoja szyja jak wieża Dawidowa zbudowana ku obronie, tysiąc tarcz wisi na niej,
wszystka broń wojowników.
Dwoje twoich piersi jak dwoje sarniąt, bliźniąt gazeli, pasących się między liliami.
[...]
Cała jesteś piękna, przyjaciółko moja, i nie ma w tobie skazy.
5.
[...]
Mój Miły jest biały i rumiany, wybrany z tysięcy.
Głowa jego szczerozłota, włosy kędzierzawe, czarne jak kruk.
Oczy jego jak gołębice u strumieni wód, wykąpane w mleku, usadowione pięknie.
Policzki jego jak tarasy balsamu i grzędy ziół wonnych, jego wargi jak czerwone lilie
opływające myrrą z drzewa ciekącą.
Jego ręce toczone ze złota, wysadzane kamieniami z Tarszisz, jego brzuch, rzeźba z kości słoniowej, wykładana szafirami.
Nogi jego, słupy marmurowe, osadzone na cokołach szczerozłotych, postać jego jak Liban, wyniosły jak cedry.
Jego mowa wdzięczna, wszystek jest upragniony. Taki jest mój Miły, taki jest mój przyjaciel, córki jeruzalemskie.

fragment Źródło: Pieśń nad Pieśniami (fragmenty), Pnp 2,3–9; 4,1–5, 7; 5,10–16, tłum. Czesław Miłosz.
R18cPTeVuthCo
Gustave Moreau, Pieśń nad Pieśniami, 1853
Źródło: Wikimedia Commons, domena publiczna.

Słownik

alegoria
alegoria

(gr. allēgoréo – mówię w przenośni, obrazowo) – postać, idea lub wydarzenie, które poza dosłownym sensem mają również stałe i umowne znaczenie przenośne; w odróżnieniu od symbolu, jej rozumienie musi być jednoznaczne, np. kobieca postać z kosą jest alegorią śmierci

motyw
motyw

(łac. motivus) – obiegowy schemat tematyczny utrwalony w tradycji kulturowej, np. w mitach, bajkach, pieśniach. Motywami są m.in. schematy zdarzeń i sytuacji ściśle związanych z centralnym tematem (motywy spoiste, zwykle dynamiczne) lub przedmioty przedstawione w opisach, nienależące do przyczynowo‑skutkowego układu zdarzeń (motywy luźne, zwykle statyczne)

topos
topos

(gr. tópos koinós, łac. locus communis - miejsce wspólne) – powtarzający się motyw, występujący w obrębie literatury i sztuki zbudowany na fundamencie dwu wielkich tradycji śródziemnomorskich: antycznej i biblijno‑chrześcijańskiej. Wskazuje na jedność, ciągłość kulturową danego kontynentu czy na istnienie pierwotnych wzorców myślenia człowieka. Topos budowany jest na zasadzie obrazu mającego na celu opis jakiejś sytuacji (topos tonącego okrętu w Kazaniach Skargi)