Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki

Informacje o Bolesławie Leśmianie znajdziesz m.in. w lekcji:

Przeciw nicości: natura i wola istnieniaDm6EEj0tKPrzeciw nicości: natura i wola istnienia

Ludowość u Leśmiana

Kluczowa w interpretacji poezji Leśmiana jest ludowość, o czym pisze Jacek Trznadel:

Jacek Trznadel Twórczość Leśmiana

Problematyka ludowa [u Leśmiana] jest zjawiskiem paralelnym do [...] mitu pierwotności, mitu natury; stanowi ich uzupełnienie, będąc nieodłącznym składnikiem światopoglądowej całości Leśmiana. Problematyka ta jest bezpośrednim wyrazem zainteresowania poety dla zamierzchłej i bezimniennej, ogólnoludzkiej puścizny kulturowej i wyrażonych przez nią światopoglądów, zainteresowań dla mitu, legendy, baśni. [...]

Dla Leśmiana ludowość jest [...] tą dziedziną wyobraźni, która jest wolna od schematyzmu poglądowego wyobrażeń nowoczesnego społeczeństwa „ludzi szarych”. [...] Stworzy więc Leśmian własną, nową całość artystyczną, w której formy i motywy ludowe są jedynie impulsem tłem, nastrojem, wykorzystanym dla własnych treści i amiatów. Nie jest to więc próba „doskonalenia” artystycznego ludowego prymitywu. Jest to poszukiwanie ogólniejszych założeń estetycznych, tkwiących u podłoża wyobraźni ludowej, ożywienia na nowo zaludniających ją postaci baśniowo‑mitycznych, a jednocześnie połączenie tych doświadczeń z niektórymi dążeniami estetycznymi sztuki nowoczesnej, na przykład z wyraźnym dążeniem poetyki Leśmiana ku grotesce. Z drugiej strony, dodajmy także, nie jest to próba stylizowania na autentyczną formę ludowego myślenia – zapisu współczesnych realiów ludowego życia, a więc próba swoistego folklorystycznego realizmu.

Trznadel Źródło: Jacek Trznadel, Twórczość Leśmiana, Warszawa 1964, s. 127–129.

Jak stwierdza Trznadel, w twórczości poety łączą się patrzenie przez pryzmat ludowości, natury oraz pierwotności. Jego perspektywa wypływa z mitu, którego nie stara się udoskonalać.

Biograficzne podłoże owej fascynacji poety, które zdecydowało o późniejszym kształcie jego twórczości, przedstawia zaś Lidia Ligęza:

Lidia Ligęza "Klechdy polskie" Bolesława Leśmiana na tle folklorystycznym

Czerpanie z twórczości ludowej ma u nas odległą tradycję, bo wywodzącą się od Kochanowskiego. Tradycję romantyczną ludowości przejęła Młoda Polska; realizowała ją w podobny sposób, korzystając powszechnie z inspiracji ludowych (m. in. Ostrowska, Wolska, Rydel, Kasprowicz, Tetmajer). Gdybyśmy zestawili sposób przetwarzania folkloru przez przedstawicieli Młodej Polski z Leśmianowskim ujęciem ludowości, ujawniłyby się zaledwie pozorne podobieństwa. [...]

Zainteresowanie Leśmiana ludowością wypływało z głębszych źródeł niż tylko moda literacka. Głównym tego powodem była chęć ucieczki w odmienność baśniowej konwencji od wrogości współczesnego mu świata i dręczącej go zmory „szarego człowieka”. Świeżość i pierwotność wytworów ludu dawała mu odpoczynek po obcowaniu ze schematycznymi poglądami nowoczesnego społeczeństwa. W przeciwieństwie do większości poetów swej epoki nie zajmował się jednym konkretnym folklorem, ani nie zamierzał nigdy być wiernym jakiemuś jednemu jego systemowi. Chodziło mu przede wszystkim o możliwość skorzystania z ogólnoludzkich osiągnięć pierwotnej kultury i z tych jej pierwiastków filozoficznych i estetycznych, które mogły posłużyć do własnych uogólnień. Dlatego w twórczości Leśmiana doszły do głosu różnonarodowe ludowe wątki i motywy, i to na równych prawach. [...]

Już podczas studiów uniwersyteckich w Kijowie poeta zapoznał się w bibliotece Leonarda Jankowskiego z polską ludową pieśnią i poezją, rosyjskimi bylinami, cyklem pieśni serbskich o królewiczu Marku i fińską epopeją Kalewala. Klechdy sezamowePrzygody Sindbada Żeglarza, a następnie niektóre wiersze późniejszej Łąki wykazują zainteresowanie Leśmiana motywami orientalnymi, zwłaszcza hinduskimi. Publikowane od r. 1901 w „Chimerze” Pieśni ludowe celtyckie, germańskie, romańskie (w formie książkowej wydane w r. 1909) w tłumaczeniu Edwarda Porębowicza także wywarły wpływ na poetę. [...]

Studia nad folklorem pogłębił poeta pracując w Cannes nad Klechdami polskimi. Pisał stamtąd do Przesmyckiego o cudach, które wciąż odkrywa, o zafascynowaniu tworami ludu Litwy i Ukrainy. Wertował tomy Kolberga, roczniki „Wisły” i „Ludu”, czytał wielotomowy zbiór baśni rosyjskich Afanasjewa.

1 Źródło: Lidia Ligęza, "Klechdy polskie" Bolesława Leśmiana na tle folklorystycznym, „Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej” 1968, nr 59/1, s. 112–113.

Badaczka wskazuje na dorastanie Leśmiana na terenie Ukrainy oraz na poznane wówczas źródła literackie, które stanowiły główną inspirację dla poety w zakresie jego fascynacji folklorystycznych.

O stylizacji w wierszach Leśmiana

Bolesław Leśmian to mistrz stylizacji językowej. Nadawał swoim dziełom ludowy charakter oraz brzmienie dzięki licznym zabiegom stylistycznym, takim jak stosowanie dialektyzmówdialektyzmdialektyzmów. Leśmian korzystał z zasobu gwar ze wschodnich regionów kraju, szczególnie z Lubelszczyzny.

W jego wierszach pojawiają się takie wyrazy, jak: „zniszczota” (zniszczenie), “jaśnisty” (jasny), „gleń” (kawałek), „rozgruch” (hałas) czy „cierpiałka” (krzyż przydrożny, święta figura). W wielu przypadkach występuje połączenie wyrażenia gwarowego ze współbrzmiącym leśmianizmemleśmianizmleśmianizmem, który wydobywa z dialektyzmu dodatkową treść. Na poziomie leksykalnym stylizacja obejmuje także użycie potocyzmów (np. „pogrzebać”, „rabuś”, „łeb”). Mają one zasięg ogólnopolski, są jednak charakterystyczne przede wszystkim dla polszczyzny mówionej.

Ponadto, Leśmian korzystał z zabiegów stylistycznych charakterystycznych dla literatury ludowej. Tu należy zwrócić szczególną uwagę na:

1. Porównania przeczące składające się najczęściej z dwóch członów - pytania lub twierdzenia i zaprzeczenia

Takie konstrukcje pojawiają się w słowiańskich pieśniach, np. w bylinachbylinabylinach rosyjskich. Leśmian upraszcza te formy, rozpoczynając od zaprzeczenia, np. To nie tak cwałują i uszami strzygą | Jeno tańczą dwa opoje, Świdryga z Midrygą (Świdryga i Midryga).

2. Określenia tautologiczne (np. „roztopolić topolę”, „stodolić stodołę”)

Tautologia polega na łączeniu słów lub konstrukcji gramatycznych powtarzających dokładnie tę samą treść. W języku oficjalnym tautologia jest błędem językowym, w poezji pełni funkcje stylizacyjną i filozoficzną. Określenia tautologiczne pojawiają się np. w bylinach, czyli tradycyjnych pieśniach rosyjskich o tematyce bohaterskiej lub obyczajowej.

3. Zasada potrójnego powtarzania różnych czynności, dzielenie akcji na trzy różniące się człony

Jak pisze Jacek Trznadel, „U Leśmiana występuje, w wielu utworach: potrójny wysiłek - braci, cieni i młotów - w Dziewczynie; w Świdrydze i Midrydze trzy akty łąkowego baletu: taniec z Południcą, taniec trumien, taniec »nad przepaści skrajem« (...)”.bibliografia. Ta trójdzielność jest szczególnie istotna ze względu na symbolikę liczby trzy w kulturze oraz jej znaczenie w folklorze. Liczba ta jest uznawana za magiczną, przypisuje jej się duże znaczenie. Poprzez wplatanie trójdzielności w swoje utwory, Leśmian odwołuje się do kompozycji twórczości ludowej.

4. Powtarzanie, a szczególnie: refreniczność, regularne układy strof, zachowanie regularnej rytmiki wiersza, częste stosowanie anafor

Jest to jeden z najważniejszych zabiegów stylizacji ludowej, powtarzalność i formuliczność to bowiem cechy typowe dla twórczości wyrastającej z folkloru. Podania, pieśni czy inne gatunki opierały się często na regularnej kompozycji i formie, która ułatwiała zapamiętywanie, a co za tym idzie – ustne przekazywanie utworów. Leśmian poprzez wplatanie np. refrenów do swoich wierszy odwoływał się do tej tradycji, czynił także utwory bardziej rytmicznymi.

5. Rytm i wersyfikacja

Z poprzednim punktem wiąże się kwestia rytmu i wersyfikacji poezji Leśmiana. Autor Łąki posługuje się wyłącznie formą wiersza sylabicznegowiersz sylabicznysylabicznegosylabotonicznegowiersz sylabotonicznysylabotonicznego. Wpływa to na melodyjność utworów, a także ich melicznypoezja melicznameliczny charakter, który jest typowy dla twórczości ludowej. Z rytmiki wynika też tendencja do dostosowywania zdań do wymogów rytmu recytowanego. Jednym z ważniejszych sposobów kształtowania rytmu w Leśmianowskich tekstach stylizowanych na utwory ludowe jest wykorzystanie wiersza sylabotonicznego. Dzięki zastosowaniu takiego rozwiązania wersyfikacyjnego, utwór staje się melodyjny i śpiewny.

Ową melodyjność ilustruje fragment utworu Szewczyk Leśmiana:

Boże obłoków, Boże rosy,
Naści z mej dłoni dar obfity,
Abyś nie chadzał w niebie bosy
I stóp nie ranił o błękity!bibliografia 3!

poezja meliczna
bibliografia
bibliografia 2
bibliografia 3
leśmianizm

Ballada

Ballada jako gatunek liryczny silnie powiązany z ludowością był szczególnie popularny w pierwszym okresie romantyzmu, nie oznacza to jednak, że w późniejszym czasie utwory te nie powstawały. Cechy charakterystyczne dla tego gatunku podaje Janusz Sławiński:

Janusz Sławiński Ballada

Ballada (...) – gatunek obejmujący pieśni o charakterze epicko‑lirycznym, nasycone elementami dramatycznymi, opowiadające o niezwykłych wydarzeniach legendarnych lub historycznych. Fabuła ballad charakteryzuje się szkicowością, zawiera zwykle momenty tajemnicze i zagadkowe, jej dominantę stanowi jakieś jedno wyraziście zarysowane zdarzenie. Przedstawione postaci są silnie stypizowane, a ich charakterystyka zmierza do uwydatnienia jakiejś cechy podstawowej; narracja ballad jest w wysokim stopniu zsubiektywizowana, w jej obrębie pojawiają się często partie dialogowe; dla stylu balladowej opowieści znamienna jest obecność konwencjonalnych w tym gatunku ujęć i środków, takich jak paralelizm składniowyparalelizm składniowyparalelizm składniowy, stałe epitety, porównania, powtórzenia i refreny; budowa utworu najczęściej stroficzna (...).

JS53_54 Źródło: Janusz Sławiński, Ballada, [w:] Teresa Kostkiewiczowa, Michał Głowiński, Aleksandra Okopień-Sławińska, Janusz Sławiński, Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Wrocław 1989, s. 53–54.
Bolesław Leśmian Ballada dziadowska

Postukiwał dziadygadziaddziadyga o ziem kulą drewnianą,
Miał ci nogę obciętą aż po samo kolano.

Szedł skądkolwiek gdziekolwiek - byle zażyć wywczasu,
Nad brzegami strumienia stanął tyłem do lasu.

Stał i patrzał tym białkiem, co w nim pełno czerwieni,
Oj da‑dana, da‑dana! – jak się strumień strumieni!

Wychynęła z głębiny rusałczana dziewczyca,
Obryzgała mu ślepie, aż przymarszczył pół lica.

Nie wiedziała, jak pieścić – nie wiedziała, jak nęcić?
Jakim śmiechem pośmieszyć, jakim smutkiem posmęcić?

Wytrzeszczyła nań oczy – szmaragdowe płoszydła –
I objęła za nogi – pokuśnica obrzydła.

Całowała uczenie, i łechtliwie i czule,
Oj da‑dana, da‑dana! – tę drewnianą, tę kulę!

Parskał śmiechem dziadyga w kark poklękłej ułudy,
Aż przysiadał na trawie, jakby tańczył przysiudy.

Aż mu trzęsła się broda i dwie wargi u gęby,
Aż się kulą obijał o perłowe jej zęby!

„Czemuż jeno całujesz moją kłodę stroskaną?
Czemuż dziada pomijasz aż po samo kolano?

Za wysokie snadź progi dla czarciego nasienia,
Ty, wymoczku rusalny – ty, chorobo strumienia!

Pieszczotami to drewno chcesz pokusić do grzechu?
Oj da‑dana, da‑dana ! – umrę chyba ze śmiechu!” –

Spowiła go ramieniem, okręciła, jak frygą!
„Pójdźże ze mną, dziadoku – dziaduleńku – dziadygo!

Będę ciebie niańczyła na zapiecku z korali,
Będę ciebie tuczyła kromką żwiru spod fali.

Będziesz w moim pałacu miał wywczasy niedzielne,
Będziesz pijał z mej wargi pocałunki śmiertelne!”

Pociągnęła za brodę i za torbę żebraczą
Do tych nurtów pochłonnych, co się w słońcu inaczą.

Nim się zdążył obejrzeć – już miał falę na grzbiecie –
Nim się zdołał przeżegnać – już nie było go w świecie!

Zakłębiły się nurty – wyrównała się woda,
Znikła torba dziadowska i łysina i broda!

Jeno kloc ten chodziwy – owa kula drewniana
Wypłynęła zwycięsko – oj da‑dana, da‑dana!

Wypłynęła – niczyja, nie należna nikomu,
Wyzwolona z kalectwa, wypłukana ze sromu!

Brnęła tędy – owędy szukająca swej drogi,
Niby szczątek okrętu, co się wyzbył załogi!

Grzała gnaty na słońcu ku swobodzie, ku życiu,
Zapląsała radośnie na swym własnym odbiciu!

I we żwawych poskokach podyrdała przez fale.
Oj da‑dana, da‑dana! – w te zaświaty – oddale!

BL66_68 Źródło: Bolesław Leśmian, Ballada dziadowska, [w:] tegoż, Poezje wybrane, oprac. J. Trznadel, Wrocław 1968, s. 66–68.

Balladzie dziadowskiej pisano, że jest Świtezianką Mickiewiczowską rozebraną z kostiumu romantycznego i odzianą w samodział.bibliografia 2Świtezianką Mickiewiczowską rozebraną z kostiumu romantycznego i odzianą w samodział.

dziad

Słownik

bylina
bylina

(ros. былина) – rosyjska ludowa pieśń epicka, najczęściej opiewała czyny legendarnych średniowiecznych bohaterów

dystych
dystych

(gr. dístichon – dwurzędowy) – strofa składająca się z dwóch wersów

paralelizm składniowy
paralelizm składniowy

podobieństwo w budowie zdań następujących po sobie, stały epitet – powtarzające się określenia uwypuklające daną cechę bohatera

tautologia
tautologia

(gr. tautos – ten sam + logos - mowa) – wyrażenie złożone z wyrazów o takim samym lub bardzo podobnym znaczeniu

tercyna
tercyna

(wł. terza rima) – zwrotka trzywierszowa, której pierwszy wiersz rymuje się z trzecim, a środkowy z pierwszym i trzecim wierszem zwrotki następnej

wiersz sylabotoniczny
wiersz sylabotoniczny

wiersz mający równą liczbę sylab oraz identyczny układ akcentów w każdym wersie

wiersz sylabiczny
wiersz sylabiczny

wiersz mający równą liczbę sylab w każdym wersie

dialektyzm
dialektyzm

wyraz, forma gramatyczna lub konstrukcja składniowa właściwa jakiemuś dialektowi albo gwarze