Przeczytaj
Wiersz Tadeusza Różewicza Spóźniona odpowiedź pochodzi z tomu Na powierzchni poematu i w środku. Zbiór ukazał się w 1983 roku i jak pisze badacz twórczości Różewicza stanowi:
Różewicz zmienny - Różewicz ten sam(...) demonstrację, a zarazem manifest jego swoistej twórczości egzystencjalnejegzystencjalnej (...), gdzie kojarzy „wiersz zewnętrzny” z „wierszem wewnętrznym” i dociera „aż do rdzenia / do języka cierpienia / do śmierci”.
Wiersze w tym tomie niejednokrotnie opisują niemożność zdefiniowania poezji jako takiej. Częściej natomiast Różewicz pyta w swoich utworach o sens jej tworzenia, korzyści dla świata płynące z tego aktu oraz – jak w przypadku wiersza Spóźniona odpowiedź – o cenę, jaką płaci się za bycie poetą. W ten sposób podejmuje refleksję o charakterze metapoetyckim, autotematycznym.
Bycie poetą w utworze Różewicza oznacza cierpienie, samotność, wyobcowanie ze świata, ale rodzi się ono w ludzkim wnętrzu, wyrasta z przeżytego doświadczenia. Paradoksalnie poezja nikomu nie jest potrzebna, niczemu nie służy, ale w planie konkretnej egzystencji jest znakiem wrażliwości, pomaga odczuwać realność własnego bytowania.
Utwory Różewicza są w dużym stopniu intertekstualne. Pisze o tym Stanisław Burkot:
Dlaczego "zawsze fragment"?Utwory poetyckie Różewicza od samego początku – od debiutu – prezentują określony typ gier intertekstualnych. W regułach gry nie odnajdziemy jednak klasycznych form stylizacyjnych, takich jak parodia, pastisz, trawestacja, imitacja, z ich palimpsestową strukturą podwójnego kodu. Ważne wydaje się spostrzeżenie Jacka Łukasiewicza, że „Różewicz nie stylizuje, za to z upodobaniem cytuje”. Komplikacja dalsza, w przypadku Różewicza, dotyczy samego rozumienia tekstu: nie chodzi tylko o teksty literackie (artystyczne) sensu stricto, lecz także o teksty „użytkowe” – wycinki prasowe, wypowiedzi radiowe, telewizyjne, fragmenty potocznych, prywatnych rozmów itp. To one, także teksty cudze, pełnią ważne funkcje w całej powiedzi. Jednakże to jeszcze nie wszystko: w obrębie pojęcia tekstu sensu largo wchodzą także liczne przywołania, więc swoiste cytaty, dzieł z zakresu plastyki.
Słownik
wprowadzenie do utworu literackiego wypowiedzi ukazującej czytelnikowi proces tworzenia, powstawania dzieła, tajniki warsztatu autora, czy refleksji nad pisarstwem; w powieści może przybierać formę rozbudowanych refleksji na temat powstawania utworu lub demaskujących fikcję świata przedstawionego, w liryce autotematyzm pojawia się w utworach programowych, manifestach poetyckich
(gr. chiasmós < chiázō – rozmieszczam na krzyż; od nazwy litery greckiej chi, która ma kształt X) – krzyżownik, symetryczny układ krzyżowy dwóch paralelnych zdań; kolejność części jednego zdania jest odwróceniem kolejności poszczególnych części zdania drugiego (Deszcz pada, wieje wiatr).
(łac. existentia – istnienie, byt) – współczesny kierunek filozoficzny występujący również w literaturze pięknej podejmujący tematykę indywidualnego istnienia człowieka w świecie, jego wolności wyborów, samotności, alienacji, świadomości śmierci
(łac. imitatio – naśladowanie) rzecz naśladująca inną rzecz
(łac. inter – pośród; textum – tkanka, sukno, tekst) – relacje zachodzące między różnymi tekstami kultury (np. utworami literackimi, dziełami plastycznymi i muzycznymi); aluzje i nawiązania do innych tekstów
dotyczący poetyckiej wypowiedzi na temat poezji
(gr. palímpsēston [biblion] – ponownie zeskrobana [księga]) papirus lub pergamin, na którym zatarto tekst pierwotny i który, dla zaoszczędzenia kosztownego — zwłaszcza we wczesnym średniowieczu — materiału pisarskiego zapisano ponownie
(gr. parōidía od pará – poza, obok, mimo i ōidḗ – pieśń) świadome naśladowanie danego wzorca literackiego (dzieła, stylu, gatunku), polegające na celowym wyostrzeniu jego cech formalno‑stylistycznych oraz zmianie tematycznej i ideowej, prowadzi do efektów zabawnych, satyrycznych lub skłaniających do refleksji czy dyskusji; nieudolne naśladownictwo lub zdeformowana, wypaczona postać czegoś
(wł. pasticcio – pasztet) odmiana stylizacji; utwór, który powstał w wyniku świadomego podrabiania stylu autora, dzieła lub szkoły literackiej; polega na szczególnym wyeksponowaniu cech typowych dla naśladowanego stylu; może służyć ośmieszeniu lub skrytykowaniu danego sposobu pisania
(łac.) w szerokim znaczeniu
(łac.) w ścisłym znaczeniu
(wł. travestire – przerabiać) odmiana parodii, przeróbka utworu poważnego na komiczny, przy zachowaniu charakterystycznych elementów treści i kompozycji pierwowzoru; polega na zastąpieniu wzniosłego stylu dzieła naśladowanego przez styl niski (i odwrotnie), skontrastowany z charakterem tematu. Trawestacja jest dominującą cechą stylu poematów heroikomicznych, występuje często w literaturze humorystycznej, tekstach kabaretów i szopek politycznych