Pauline est inspirée par l’art de vivre à la scandinave. Lis le mail envoyé par Pauline de Norvège à son frère Paul.
Pauline jest zafascynowana skandynawskim stylem życia. Przeczytaj e‑mail wysłany z Norwegii przez Paulinę do jej brata Paula.
1
R1DJwywBlzwms
Ilustracja
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ilustracja przedstawia ekran tabletu z otwartym widokiem wiadomości mailowej. Nadawcą jest Pauline Dupont. Odbiorcą jej Paul Dupont.
Temat wiadomości to:
„Chez les Vikings”.
Treść wiadomości:
Cher Paul, Je te partage un peu de notre quotidien ici en Scandinavie. Chaque matin, nous nous levons tôt pour partir à pied à la recherche des aurores boréales. Imagines‑tu le ciel magnifiquement coloré de vert fluorescent ? À midi, nous partons en voiture ou à pied en ville où nous dégustons de délicieux déjeuners préparés par notre amie norvégienne Astrid. Hier, nous avons eu la chance de découvrir un village de Vikings. Les photos que nous avons prises sont impressionnantes ! De plus, nous avons appris des chants de guerre locaux. Sais‑tu que les habitants des pays scandinaves mènent le mode de vie le plus sain en Europe ? Ils adoptent une approche active au quotidien tout en prenant le temps de faire les choses tranquillement. Cette vie minimaliste m'inspire énormément. À mon retour, j'ai hâte de décorer ma chambre dans un style scandinave ! Gros bisous et à bientôt ! Ta sœur Pauline.
Do wiadomości dołączone są cztery zdjęcia: pierwsze przedstawia dawne palenisko w chacie Wikingów, drugi - zorzę polarną nad górami na horyzoncie, trzeci - Wikinga ubranego we włochatą narzutę i hełm ze znakiem krzyża, trzymającego uniesiony do góry miecz, czwarty - tarczę i włochaty pled na tle drewnianej ściany.
1 Źródło: red. Aleksandra Ikball, licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité1
Par quoi Pauline est‑elle inspirée ? Coche les deux bonnes réponses.
Co zainspirowało Pauline? Zaznacz dwie poprawne odpowiedzi.
Ris8APWvmSXnA
Możliwe odpowiedzi: 1. Pauline est inspirée par la façon de vivre des Norvégiens., 2. Pauline est inspirée par le minimalisme scandinave., 3. Pauline est inspirée par les gâteaux norvégiens.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité2
Qu'est‑ce que Pauline souhaite faire à son retour à la maison ? Coche la bonne réponse.
Co chce zrobić Pauline po powrocie do domu? Zaznacz poprawną odpowiedź.
RWjB1giCtSIGg
Możliwe odpowiedzi: 1. Elle veut partir en Norvège avec son frère Paul., 2. Elle veut décorer sa chambre.., 3. Elle veut s’acheter un vélo.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue
Coin grammaire
Kącik gramatyczny
R1LgS25tiS0ia
Ilustracja przedstawia reguły gramatyczne. Treść reguły: Użycie zaimka on Zaimek on odgrywa kluczową rolę w języku francuskim. Używa się go codziennie, zarówno w mowie, jak i w piśmie. Czasami jednak może sprawiać problemy. Do jakiej osoby lub osób odnosi się zaimek on? Jak powinniśmy uzgodnić przymiotniki, czasowniki i imiesłowy, które się z nim łączą? Aby odpowiedzieć na te pytania, musisz wiedzieć, jakie zaimek on ma znaczenia. Może on być bowiem zaimkiem nieokreślonym (pronom indéfini) lub zaimkiem osobowym (pronom personnel). Przyjrzyjmy się zatem, jak używać i uzgadniać zaimek on w języku francuskim.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ilustracja przedstawia reguły gramatyczne. Treść reguły:
Użycie zaimka on Zaimek on odgrywa kluczową rolę w języku francuskim. Używa się go codziennie, zarówno w mowie, jak i w piśmie.
Czasami jednak może sprawiać problemy. Do jakiej osoby lub osób odnosi się zaimek on? Jak powinniśmy uzgodnić przymiotniki, czasowniki i imiesłowy, które się z nim łączą?
Aby odpowiedzieć na te pytania, musisz wiedzieć, jakie zaimek on ma znaczenia. Może on być bowiem zaimkiem nieokreślonym (pronom indéfini) lub zaimkiem osobowym (pronom personnel).
Przyjrzyjmy się zatem, jak używać i uzgadniać zaimek on w języku francuskim.
Rho7OhE3SkOOB
Ilustracja przedstawia dalszy ciąg reguły gramatycznej. Treść ilustracji: 1. Zaimek nieokreślony (pronom indéfini) On jako zaimek nieokreślony odnosi się do osób nieznanej płci i liczby i nigdy nie obejmuje osoby mówiącej. To on jest bardzo często używane w przysłowiach lub maksymach. Aby sprawdzić, czy jest to zaimek nieokreślony, zamień on na quelqu'un, tout le monde lub l'homme. Towarzyszący mu czasownik jest zawsze w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Przymiotniki i imiesłowy pozostają przy nim nieodmienne. On w tym znaczeniu jest używany zarówno w rejestrze mówionym języka, jak i w rejestrze pisanym. On reconnaît l’arbre à ses fruits. (on = l’homme) On a frappé à la porte. (on = quelqu’un) On m’a volé mes clés. (on = quelqu’un) On doit fermer la porte derrière soi. (on = tout le monde)
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ilustracja przedstawia dalszy ciąg reguły gramatycznej. Treść ilustracji:
1. Zaimek nieokreślony (pronom indéfini)
On jako zaimek nieokreślony odnosi się do osób nieznanej płci i liczby i nigdy nie obejmuje osoby mówiącej. To on jest bardzo często używane w przysłowiach lub maksymach.
Aby sprawdzić, czy jest to zaimek nieokreślony, zamień on na quelqu'un, tout le monde lub l'homme. Towarzyszący mu czasownik jest zawsze w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Przymiotniki i imiesłowy pozostają przy nim nieodmienne.
On w tym znaczeniu jest używany zarówno w rejestrze mówionym języka, jak i w rejestrze pisanym.
On reconnaît l’arbre à ses fruits. (on = l’homme)
On a frappé à la porte. (on = quelqu’un)
On m’a volé mes clés. (on = quelqu’un)
On doit fermer la porte derrière soi. (on = tout le monde)
R1bz51pGSyA4R
Ilustracja przedstawia dalszy ciąg reguły gramatycznej. Treść ilustracji: 2. Zaimek osobowy (pronom personnel). Zaimek on może również oznaczać my i w tym przypadku jest to zaimek osobowy. Obejmuje on zatem osobę mówiącą. Zaimek ten jest używany najczęściej w rejestrze ustnym języka oraz w języku potocznym. W piśmie oraz w dokumentach oficjalnych zamiast niego używa się zaimka nous. Aby sprawdzić, czy chodzi o zaimek osobowy, zamień on na nous. Uwaga, jeśli on ma takie samo znaczenie jak nous, odnoszący się do niego czasownik jest zawsze w liczbie pojedynczej. Mimo to rodzaj i liczba przymiotników i imiesłowów, które go określają, zależą od osób, do których się odnoszą. Hier, on est allés au cinéma avec nos amis. (on = nous, les femmes et les hommes) On est allées au restaurant avec nos maris. (on = nous, les femmes)
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ilustracja przedstawia dalszy ciąg reguły gramatycznej. Treść ilustracji:
2. Zaimek osobowy (pronom personnel).
Zaimek on może również oznaczać my i w tym przypadku jest to zaimek osobowy. Obejmuje on zatem osobę mówiącą. Zaimek ten jest używany najczęściej w rejestrze ustnym języka oraz w języku potocznym. W piśmie oraz w dokumentach oficjalnych zamiast niego używa się zaimka nous.
Aby sprawdzić, czy chodzi o zaimek osobowy, zamień on na nous.
Uwaga, jeśli on ma takie samo znaczenie jak nous, odnoszący się do niego czasownik jest zawsze w liczbie pojedynczej. Mimo to rodzaj i liczba przymiotników i imiesłowów, które go określają, zależą od osób, do których się odnoszą.
Hier, on est allés au cinéma avec nos amis. (on = nous, les femmes et les hommes)
On est allées au restaurant avec nos maris. (on = nous, les femmes)
Activité3
Décide quelle formule peut être utilisée pour remplacer le pronom on dans les phrases suivantes.
Zdecyduj, jakim słowem lub wyrażeniem można zastapić zaimek on w następujących zdaniach.
R12dOf1CRd6Gt
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue
Coin lexical
Kącik leksykalny
Rvfi5bzz23X80
Ilustracja przedstawia regułę gramatyczną. Treść ilustracji: Jak utworzyć przysłówek od przymiotnika? Aby utworzyć przysłówek, trzeba najczęściej dodać przyrostek -ment do żeńskiej formy przymiotnika. Przykłady : seul (m.), seule (f.) → seulement tendre (m./f.) → tendrement complet (m.), complète (f.) → complètement secret (m.), secrète (f.) → secrètement Czasami musimy lub możemy użyć wyrażenia de manière + przymiotnika w rodzaju żeńskim, aby zastąpić przysłówek, na przykład: vivre de manière naturelle zamiast: vivre naturellement.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ilustracja przedstawia regułę gramatyczną. Treść ilustracji:
Jak utworzyć przysłówek od przymiotnika?
Aby utworzyć przysłówek, trzeba najczęściej dodać przyrostek -ment do żeńskiej formy przymiotnika.
Przykłady :
seul (m.), seule (f.) → seulement
tendre (m./f.) → tendrement complet (m.),
complète (f.) → complètement secret (m.),
secrète (f.) → secrètement
Czasami musimy lub możemy użyć wyrażenia de manière + przymiotnika w rodzaju żeńskim, aby zastąpić przysłówek, na przykład: vivre de manière naturelle zamiast: vivre naturellement.
Activité4
Complète le tableau comme dans le modèle.
Uzupełnij tabelę według podanego wzoru.
Rc64HHU5528jN
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
REnewY1ReqFbQ1
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.