Przeczytaj
Mickiewicz – pielgrzym
Adam Mickiewicz, oskarżony o udział w tajnym stowarzyszeniu filomackim, w 1824 roku został zesłany poza granice Litwy, skąd miał już nie powrócić do ojczyzny. Podczas podróży po Rosji do Odessy i na Krym doświadczył wielu estetycznych przeżyć związanych z miejscami, które zrobiły na nim ogromne wrażenie. Jego podróż, nazwana pielgrzymowaniem, miała charakter inicjacyjnyinicjacyjny. Poeta pozostawił po niej cykl osiemnastu utworów zwanych SonetamiSonetami krymskimi. W wierszu PielgrzymPielgrzym poeta powraca do przewijającej się przez cały cykl utworów tęsknoty za utraconą „kraju lat dziecinnych”.

PielgrzymU stóp moich kraina dostatków i krasykrasy,
Nad głową niebo jasne, obok piękne liceobok piękne lice;
Dlaczegoż stąd ucieka serce w okolice
Dalekie i — niestety! jeszcze dalsze czasy?Litwo! piały mi wdzięczniej twe szumiące lasy,
Niż słowiki BajdaruBajdaru, SalhirySalhiry dziewice;
I weselszy deptałem twoje trzęsawicetrzęsawice,
Niż rubinowe morwy, złote ananasy.Tak daleki, tak różna wabi mię ponętaponęta;
Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku
Do tej, którą kochałem w dni moich poranku?Ona w lubej dziedzinielubej dziedzinie, która mi odjęta,
Gdzie jej wszystko o wiernym powiada kochanku,
Depcąc świeże me ślady czyż o mnie pamięta?Źródło: Adam Mickiewicz, Pielgrzym, [w:] tegoż, Wiersze, t. 1, oprac. Cz. Zgorzelski, Warszawa 1982, s. 222.
Paryskie losy Norwida
Wiersz Cypriana Kamila Norwida Pielgrzym pochodzi z tomiku Vade‑mecum, powstałego w latach 1858–1866. Poeta powrócił wówczas do Paryża po długiej tułaczce w Ameryce (potem w Londynie), lecz nie otrzymał ani wsparcia materialnego, ani mentalnego – ze strony środowisk twórczych. Popadł w nędzę, a ze względu na postępującą gruźlicę twórca, pomimo dużego zainteresowania sprawami Polski, nie wziął udziału w powstaniu styczniowym. Niestety nigdy nie było mu dane powrócić do ojczyzny. Zmarł w Domu św. Kazimierza na przedmieściu Ivry na peryferiach Paryża.

Pielgrzym1
Nad stanami jest s t a n ó w‑s t a n.
Jako wieża nad płaskie domy
Stercząca, w chmury…2
Wy myślicie, że i ja nie Pan,
Dlatego że dom mój ruchomydom mój ruchomy
Z wielbłądziej skóry…3
Przecież ja — aż w nieba łoniełonie trwam,
Gdy ono duszę mą porywa,
Jak piramidę!4
Przecież i ja — ziemi tyle mam,
Ile jej stopa ma pokrywa,
Dopokąd idęDopokąd idę!…Źródło: Cyprian Kamil Norwid, Pielgrzym, [w:] Wybór poezji, red. K. Poklewska, wybór B. Stelmaszczyk-Świątek, Łódź 1988, s. 161.
Choć oba utwory powstały w odmiennych okolicznościach, innych przestrzeniach geograficznych, wreszcie w różnym czasie – sonet Mickiewicza bowiem w okresie tzw. przełomu romantycznego, kiedy tendencje epoki dopiero się formowały, zaś utwór Norwida już u jej schyłku – to można dostrzec w nich elementy ujawniające wspólnotę romantycznego doświadczenia wygnania. Uderza przede wszystkim przedstawienie obu podmiotów lirycznych w drodze, w ruchu. Poruszony zostaje również problem posiadania; wydaje się, że w obu utworach kwestie materialne nie mają znaczenia, Mickiewiczowski podmiot bowiem, choć egotyczne dobra spoczywają „u jego stóp”, tęskni za utraconą ojczyzną; Norwidowski zaś nie potrzebuje niczego, ziemi ma tyle, „ile jej stopa pokrywa”, gdy pokonuje drogę.
Słownik
(z łac. orientalis – wschodni) – to, co wschodnie, charakterystyczne dla ludzi Wschodu, ich kultury i obyczajów; charakter orientalny, cecha orientalna lub wyraz, zwrot, konstrukcja składniowa przejęte z języków orientalnych lub na nich wzorowane
(łac. peregrinus) – w pierwotnym znaczeniu: człowiek odbywający wędrówkę do miejsca kultu, biorący udział w pielgrzymce; pątnik
(łac. peregrinatio) – dłuższa podróż, wędrówka; pielgrzymka
(łac. initiatio – wtajemniczenie) – podróż w nieznane, odległa lub wewnętrzna. Ma na celu nie tylko zwiedzanie i poznawanie świata i ludzi, ale również odkrywanie siebie, doświadczanie uczuć, emocji, pokonywanie etapów w samorozwoju
(łac. sonare - wydawanie dźwięku, brzmienie, dźwięczenie) gatunek liryczny, który zrodził się we Włoszech ok. XIII wieku, o tematyce salonowo - erotycznej (Petrarka) lub refleksyjno - filozoficznej (Sęp Szarzyński). Kompozycja stroficzna sonetu składa się z 14 wersów podzielonych na zwrotki (4‑4-3‑3 lub 4‑4-4‑2). Dwie zwrotki czterowersowe, mają charakter opisowy oraz dwie trzywersowe o charakterze refleksyjnym. W zależności od układu rymów wyróżnia się sonet włoski (abba abba cdd cdc lub cdc dcd) i francuski (abba abba cdc dee). Kunsztowna kompozycja sonetów wiąże się z wykorzystaniem środków stylistycznych: wymyślnych powtórzeń, gradacji, paralelizmów, metafor