bg‑azure

Leggi il testo e scopri di quale importante evento parlano Loredana e Sergio, poi rispondi alle domande.

Przeczytaj tekst i odkryj, o jakim ważnym wydarzeniu rozmawiają LoredanaSergio. Później odpowiedz na pytania.

RJPDSsEQlWfQu
Il Leone di San Marco - il simbolo di Venezia
Lew Świętego Marka - symbol Wenecji
Źródło: grafika: Wikipedia.org, domena publiczna.
Katarzyna Górniak Il cinema

Loredana: Hai guardato la televisione ieri sera?

Sergio: No, non l’ho guardata, perché?

Loredana: Ieri c’è stata l’inaugurazionel’inaugurazione (f)l’inaugurazione della Mostra del CinemaLa Mostra del CinemaMostra del Cinema. Lo sai?

Sergio: Ma dove? A Venezia?

Loredana: Eh sì.

Sergio: L’ho dimenticato. Cosa è successosuccederesuccesso di interessante?

Loredana: È stato fantastico. Il mio registail regista (m)regista preferito, Roberto Benigni, ha ricevutoriceverericevuto il Leone d'OroLeone d'OroLeone d'Oro alla carriera. Hai visto i suoi film?

Sergio: Si, li ho visti tutti! È veramente bravissimo.

1 Źródło: Katarzyna Górniak, Il cinema, [na podstawie:] BIENNALE CINEMA 2022, https://www.labiennale.org/en/cinema/2022 [dostęp 20.08.2023], licencja: CC BY 3.0.
2
Esercizio 1

Leggi il testo e scegli la risposta giusta.

Przeczytaj tekst i wybierz właściwą odpowiedź.

R1345vj9lD8Ty
1. Che evento ha avuto luogo a Venezia? Możliwe odpowiedzi: 1. Il Carnevale di Venezia., 2. La Mostra del Cinema., 3. La Regata Storica.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R1W1mG00n9iCg
2. Perché Sergio non ha visto la cerimonia? Możliwe odpowiedzi: 1. Perché ha dimenticato., 2. Perché non ha guardato la tv., 3. Perché non ha potuto.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
REJHEKEBQ0YJ5
3. In che categoria Benigni ha ottenuto il Leone d'Oro? Możliwe odpowiedzi: 1. Per il miglior regista., 2. Per il miglior attore., 3. Alla carriera.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 2

Metti le parole nell’ordine giusto.

Ułóż słowa we właściwej kolejności.

RuhsDGHIl1HTi
1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione 1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione 1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione 1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione 1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione 1. la, 2. ieri, 3. sera?, 4. Hai, 5. guardato, 6. televisione
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R6PstdokklYIW
1. interessante?, 2. è, 3. Cosa, 4. di, 5. successo 1. interessante?, 2. è, 3. Cosa, 4. di, 5. successo 1. interessante?, 2. è, 3. Cosa, 4. di, 5. successo 1. interessante?, 2. è, 3. Cosa, 4. di, 5. successo 1. interessante?, 2. è, 3. Cosa, 4. di, 5. successo
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R1JNnNrkeAjaT
1. Hai, 2. suoi, 3. i, 4. visto, 5. film? 1. Hai, 2. suoi, 3. i, 4. visto, 5. film? 1. Hai, 2. suoi, 3. i, 4. visto, 5. film? 1. Hai, 2. suoi, 3. i, 4. visto, 5. film? 1. Hai, 2. suoi, 3. i, 4. visto, 5. film?
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Zanim przejdziemy do omówienia nowego zagadnienia gramatycznego, które pojawiło się w tym materiale, przypomnijmy sobie Pronomi Diretti, czyli zaimki dopełnienia bliższego. Dopełnienie bliższe, czyli oggetto diretto, nazywa się tak dlatego, że między nim, a czasownikiem nie pojawia się żaden przyimek. Słowo „diretto” oznacza tyle co „bezpośredni”.

Rrh2hS9ml1NGQ
Źródło: Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Dopełnienie bliższe to część zdania, która odpowiada na pytania Chi? Che cosa?
Leggo una mail. - Leggo (che cosa?) una mail.
Invito i miei amici. - Invito (chi?) i miei amici.
Non bevo mai il caffè. - Non bevo mai (che cosa?) il caffè.

R10q885f1lUPR
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

pronomi diretti

io - ja

mi

tu - ty

ti

lui - on

lo/ l'

lei - ona

la/ l'

Lei - Pan/ Pani

La

noi - my

ci

voi - wy

vi

loro - oni

li

loro - one

le

Znając pronomi diretti, możemy powiedzieć w skrócie:

Incontro le mie amiche.  - Le incontro.

Leggo una mail.  - La leggo.

Więcej informacji na temat użycia zaimków dopełnienia bliższego znajdziesz w materiale Che cosa compri?D111AJ1IbChe cosa compri?

Czas passato prossimo z pronomi diretti

Dobrze znasz zasadę tworzenia czasu passato prossimo i wiesz, że w przypadku czasownika posiłkowego avere końcówka participio passato, niezależnie od liczby i rodzaju podmiotu, nie zmienia się.

np.:

  • Anna ha comprato una casa nuova. - Anna kupiła nowy dom.

  • Avete comprato una casa nuova? - Kupiliście nowy dom?

Są jednak przypadki, kiedy participio passato towarzyszące czasownikowi posiłkowemu avere zmienia się.

Taka sytuacja ma miejsce wtedy, gdy pronomi diretti (zaimki dopełnienia bliższego) 3‑ciej osoby liczby pojedynczej i 3‑ciej osoby liczby mnogiej znajdują się przed czasownikiem w czasie passato prossimo.

Przyjrzyj się przykładowi:

Hai guardato la televisione ieri?  -  Oglądałeś/oglądałaś wczoraj telewizję?

Sì, l’ho guardata. -  Tak, oglądałem/oglądałam ją.

No, non l’ho guardata. -  Nie, nie oglądałem/oglądałam jej.

(la televisione - zaimek: la (= l’) - l’ho guardata)

bg‑azure

Uwaga

Zaimki lo i la przed samogłoskami oraz przed „h” ulegają elizji, czyli skracamy je do l’.

Widzisz zatem, że kiedy zastosujemy zaimek dopełnienia bliższego w zdaniu z czasem złożonym takim jak np. passato prossimo, musimy uzgodnić końcówkę participio passato z liczbą i rodzajem tego zaimka.

np.:

Vedo Pietro. - Lo vedo. - L’ho visto.  (= Lo ho visto.)

Widzę Piotra. - Widzę go. - Widziałem/widziałam go.

Vedo Marta. - La vedo. - L’ho vista. (= La ho vista.)

Widzę Martę. - Widzę ją. - Widziałem/widziałam ją.

Vedo Marta e Anna. - Le vedo. - Le ho viste.

Widzę Martę i  Annę. - Widzę je. - Widziałem/widziałam je.

Vedo Pietro e Dario. - Li vedo. - Li ho visti.

Widzę Piotra i Daria. - Widzę ich. - Widziałem/widziałam ich.

Spójrz jeszcze na inne przykłady:

Hai preparato la cena? - Przygotowałeś/przygotowałaś kolację?

No, non l’ho ancora preparata. - Nie, jeszcze jej nie przygotowałem/przygotowałam.

Dove hai messo i libri? - Gdzie położyłeś/położyłaś książki?

Li ho messi sul tavolo. - Położyłem/położyłam je na stole.

Dove sono gli spaghetti? - Gdzie są spaghetti?

Li ho mangiati tutti. - Zjadłem/zjadłam je wszystkie.

Buon giorno, vorrei un chilo di mele. - Dzień dobry, poproszę kilogram jabłek.

Mi dispiace ma le ho vendute tutte. - Przykro mi, ale je wszystkie sprzedałem/sprzedałam.

Informacja dodatkowa:

Możemy uzgodnić także końcówki w 1 i 2 osobie liczby pojedynczej (mi, ti) oraz w 1 i 2 osobie liczby mnogiej (ci, vi), ale nie jest to obowiązkowe.

np. Rosa pyta kolegę/koleżankę:

Mi hai visto ieri ? - Widziałeś/widziałaś mnie wczoraj?

Odpowiedź może brzmieć:

Ti ho visto ieri. lubTi ho vista ieri. - Widziałem/widziałam cię wczoraj.

Rosa i Monica pytają znajomego:

Ci hai visto ieri? - Widziałeś nas wczoraj?

Odpowiedź może brzmieć:

Si, vi ho visto ieri. lub - Si, vi ho viste ieri. - Tak, widziałem was wczoraj.

RAD1s8bVmPjS1
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

dimenticare
dimenticare
Rz23DDDUgnc2K1
Nagranie dźwiękowe

zapominać

RfUxrHBDdnaUN1
Nagranie dźwiękowe
l’inaugurazione (f)
l’inaugurazione (f)
R1FMEGPYfH4TK1
Nagranie dźwiękowe

inauguracja

R1SVCB5jZOg121
Nagranie dźwiękowe
la mostra (f)
la mostra (f)
R1FyHB7AWnYOH1
Nagranie dźwiękowe

wystawa

RWiSjno5dKLvM1
Nagranie dźwiękowe
il regista (m)
il regista (m)
R1dQWVojPhCp41
Nagranie dźwiękowe

reżyser

RZBXgYqDTKLPc1
Nagranie dźwiękowe
ricevere
ricevere
R1PVngC8XZroz1
Nagranie dźwiękowe

otrzymywać

R1cH5QejtO3Um1
Nagranie dźwiękowe
succedere
succedere
RL3aVSGYwenQr1
Nagranie dźwiękowe

wydarzać się

Rkdi1Ipr1SFRT1
Nagranie dźwiękowe
La Mostra del Cinema
Leone d'Oro