bg‑azure

Analizza la chat fra Maria e i suoi cugini Valeria e Nicola. Osserva dove si trovano e che tempo fa da loro. Nota le espressioni che usano per descrivere che tempo fa.

Przeanalizuj rozmowę Marii z kuzynami. Zwróć uwagę na to, gdzie znajdują się poszczególne osoby oraz jaka jest u nich pogoda. Zanotuj zwroty, jakich używają do opisania pogody.

R6dd9r4ol4GO4
La chat
Konwersacja na czacie
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pixabay.com, licencja: CC BY 3.0.
Milena Lange Ma che tempo!

Maria: Ciao carissimi, sono a Venezia. Guardate che tempo fa!

RYVHhbbdaabxP
Venezia sott’acqua
Wenecja pod wodą
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Wikipedia.org , (Sergey Ashmarin), licencja: CC BY 3.0.

Come vedete è nuvolosonuvolosonuvolosopiovepioverepiove. Fa freddofreddofreddo. E da voi che tempo fa?

11 risposte su questo argomento

Valeriagreenwhite
Mariawhiteblack
Nicolaredwhite
Mariawhiteblack
Nicolaredwhite
Mariawhiteblack
Nicolaredwhite
Valeriagreenwhite
Nicolaredwhite
Valeriagreenwhite
Nicolaredwhite
1 Źródło: Milena Lange, Ma che tempo!, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio 1

Abbina le descrizioni del tempo ai simboli giusti.

Dopasuj opisy pogody do symboli je reprezentujących.

ROM0A1iw6Nmss
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Abbina gli elementi delle due colonne.

Połącz elementy z dwóch kolumn.

R1R1pwwKFqiMH
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Esercizio 2

Indica se le frasi sono vere o false.

Wskaż, które zdania są prawdziwe, a które nie.

RsTFIMaEYOrWl
Łączenie par. . Maria si trova in Italia.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. A Venezia fa bel tempo.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Nicola vive negli Emirati Arabi Uniti.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. A Dubai non piove mai.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. La bora è il nome di un vento.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. A Venezia fa caldo come a Dubai.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Rozmawiamy o pogodzie

O pogodę możemy zapytać, mówiąc:

Che tempo fa? - Jaka jest pogoda?

Da te fa bel tempo? - Czy u ciebie jest ładna pogoda?

Che temperatura c’è da te?Jaka temperatura jest u ciebie?

Piove? Nevica?Pada deszcz? Pada śnieg?

Odpowiadając na te pytania, możemy powiedzieć:

Fa bel tempo.Jest pięknie.

Fa brutto tempo.Jest brzydko.

Do opisania temperatury użyjemy zwrotów caldo lub freddo:

Fa caldo.Jest ciepło.

Fa freddo. - Jest zimno.

Możemy podać, ile jest stopni:

Ci sono 10 gradi sotto zero. – Jest -10 stopni.

Możemy także opowiedzieć o tym, jakie warunki panują:

C’è il sole. - Jest słońce.

C’è il vento. - Jest wiatr.

C’è la nebbia. - Jest mgła.

C’è il temporale. - Jest burza.

È nuvoloso. - Jest pochmurno.

È sereno. - Jest pogodnie.

Do opisania pogody używamy także czasowników:

nevicare: Oggi nevica. - Dzisiaj pada śnieg.

piovere: Adesso piove. - Właśnie pada deszcz.

tuonarelampeggiare: Tuona e lampeggia. - Grzmi i błyska się.

tirare: Tira vento. - Wieje wiatr.

U mnie jest cieplej

Jeśli chcemy porównać, jaka temperatura panuje w dwóch miejscach, albo gdzie silniej wieje, użyjemy stopnia wyższego przymiotnika.

In Polonia fa più freddo che in Italia. - W Polsce jest zimniej niż we Włoszech.

In Polonia fa meno caldo che in Italia. - W Polsce jest mniej gorąco niż we Włoszech.

Jak widzisz, w tym celu dodajemy do przymiotnika più albo meno (bardziej/mniej), a po przymiotniku spójnik che.

A Trieste tira più vento che a Venezia. - W Trieście wieje mocniej niż w Wenecji.

A Dubai piove meno che a Varsavia. - W Dubaju pada mniej niż w Warszawie.

U mnie jest tak samo zimno

A jeśli w obu miejscach jest taka sama temperatura albo pada równie mocno? W takim przypadku użyjemy stopnia równego przymiotnika (comparativo di ugualianza), który w języku włoskim tworzymy poprzez dodanie così (nie jest konieczne) i come (konieczne) lub tanto (nie jest konieczne) i quanto (konieczne):

In Giappone piove tanto quanto in Polonia. - W Japonii pada tak samo jak w Polsce.

In Italia fa freddo come in Francia. - We Włoszech jest tak zimno jak we Francji.

R1A7woMzoenxk
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski

la bora (f)
la bora (f)
RQBvfgCVaIlZq1
Nagranie dźwiękowe

bora (północno‑wschodni zimny wiatr)

R171C5Y7csMaa1
Nagranie dźwiękowe
caldissimo
caldissimo
Rc444mhQJFaBI1
Nagranie dźwiękowe

bardzo gorąco

R5byrJLlHrDBc1
Nagranie dźwiękowe
caldo
caldo
R9ai4yd9APUyB1
Nagranie dźwiękowe

gorący, gorąco

R1bTb5AhI4kPB1
Nagranie dźwiękowe
il continente (m)
il continente (m)
R1R9lu0FgHrxa1
Nagranie dźwiękowe

kontynent

R1bBLSVZkIjA91
Nagranie dźwiękowe
durare
durare
RKzBIPzJF4uNS1
Nagranie dźwiękowe

trwać

R3TMJa4Khkff71
Nagranie dźwiękowe
fortunato
fortunato
RHrMFuKLY7u4n1
Nagranie dźwiękowe

szczęściarz

R1ERyGCLvHjBZ1
Nagranie dźwiękowe
freddo
freddo
R1YEdCKcRcQP61
Nagranie dźwiękowe

zimno

RmAVo8d1cPG2V1
Nagranie dźwiękowe
il grado (m)
il grado (m)
R1OY6isxTHpCQ1
Nagranie dźwiękowe

stopień

R69AEgxNNmRyY1
Nagranie dźwiękowe
la meteorologia (f)
la meteorologia (f)
R1IXnmU0CvWKu1
Nagranie dźwiękowe

meteorologia

R1aTahCQxYuUC1
Nagranie dźwiękowe
nuvoloso
nuvoloso
R14a3rNCJ1XjX1
Nagranie dźwiękowe

pochmurno

R2MiFy7vWgkNm1
Nagranie dźwiękowe
piovere
piovere
RRXY3GPcstEpf1
Nagranie dźwiękowe

padać (o deszczu)

R1TDjThbRBmTA1
Nagranie dźwiękowe
il sole (m)
il sole (m)
R1G3D5L1FeoPb1
Nagranie dźwiękowe

słońce

Rb0QO20X5jjNy1
Nagranie dźwiękowe
strano
strano
RVAqXuuVALZm51
Nagranie dźwiękowe

dziwny, obcy

R1NyhhGQo50Np1
Nagranie dźwiękowe
la temperatura (f)
la temperatura (f)
RtgXlgg6gxXBF1
Nagranie dźwiękowe

temperatura

R1Rdaua1M7qPM1
Nagranie dźwiękowe
la tempesta (f)
la tempesta (f)
R1JSmxZsEBIiW1
Nagranie dźwiękowe

burza

R2SJJP1gsJyt71
Nagranie dźwiękowe
il tempo (m)
il tempo (m)
RvjEANhl49lC81
Nagranie dźwiękowe

pogoda, czas

RKnf9Bl4HY2O81
Nagranie dźwiękowe
tirare
tirare
ReKhgTdVrA2n11
Nagranie dźwiękowe

wiać (o wietrze)

R18PsPCihLoVn1
Nagranie dźwiękowe
il vento (m)
il vento (m)
RSEBTjQeyPqAW1
Nagranie dźwiękowe

wiatr

RuEJgx3x0TiP21
Nagranie dźwiękowe