Analizza un brano tratto da un blog sulle festività in Italia. Quale festa ti piace di più?
Zapoznaj się z fragmentem bloga dotyczącego świąt obchodzonych we Włoszech. Które podoba ci się najbardziej?
JoannaCiesielkaLe festività italiane
26 febbraio
Oggi voglio presentarvi alcune festività italiane. Siccome siamo a febbraio, in pieno carnevale, comincio da questo periodo. Molto spesso i principali festeggiamentii festeggiamenti (mpl)festeggiamenti si svolgono tra i mesi febbraio e marzo. In tutte le regioni hanno luogo sfilatela sfilata (f)sfilate in maschera. Il carnevale richiamarichiamarerichiama in Italia molti turisti, il più famoso è quello di Venezia. I dolci tipici di carnevale, preparati in tutta Italia, sono le chiacchierele chiacchiere (fpl)chiacchiere, chiamate diversamente in ogni regione. La Pasqua è una festa mobilemobilemobile, può caderecaderecadere tra il 22 marzo e il 25 aprile. Le uova sono il suo simbolo, gli italiani le mangiano sodesodosode come antipasto durante il pranzo della domenica. Ovviamente non possono mancare le uova di cioccolato. Un altro elemento caratteristico della Pasqua è la colomba pasqualela colomba (f) pasqualela colomba pasquale, un dolce in forma di colombala colomba (f)colomba. Anche lunedì di Pasqua è in Italia un giorno festivo. Gli italiani ne approfittanoapprofittare diapprofittano per vedere gli amici, fare pic‑nic. Il 25 aprile cade la Festa della Liberazione, che commemoracommemorarecommemora la fine dell’occupazionel’occupazione (f)occupazionenazistanazistanazista. Un’altra festa nazionale, la Festa della Repubblica, cade il 2 giugno. Questa festività commemora la nascitala nascita (f)la nascita della Repubblica Italiana. Il 15 agosto, in piena estate, si festeggia il Ferragostoil Ferragosto (m)Ferragosto. Le città sono vuote, gli italiani sono in vacanza. Il 1° novembre c’è la Festa di Ognissanti. In questo giorno molte persone vanno nei cimiteriil cimitero (m)cimiteri per portare fiori e luminiil lumino (m)lumini sulle tombela tomba (f)tombe dei loro cari. Il 25 dicembre si festeggia il Natale. Quest’anno l’ho passato in Italia per la prima volta. Abbiamo fatto l’alberofare l’albero di Natalefatto l’albero di Natale: l’abbiamo addobbatoaddobbareaddobbato con pallinela pallina (f)palline colorate e lucile luci (fpl)luci e poi insieme ai nostri figli abbiamo realizzatorealizzareabbiamo realizzatoun presepeil presepe (m)un presepe in pasta modellabilela pasta (f) modellabilepasta modellabile. Gli è piaciuto molto! Il 25 dicembre, il giorno di Natale, abbiamo mangiato tante cose buone a pranzo. Mi è piaciuta soprattutto la parmigiana di zucca al fornola parmigiana (f) di zucca al fornola parmigiana di zucca al forno. E poi i dolci… il panettoneil panettone (m)panettone, il pandoroil pandoro (m)pandoro, il torroneil torrone (m)torrone … Poi abbiamo scartatoscartareabbiamo scartato i regali. Prima i nostri figli. Gli abbiamo regalato tanti giocattoli. Il giorno dopo, a Santo Stefano, abbiamo fatto insieme una lunga passeggiata. Il 31 dicembre siamo andati a cena al ristorante: nel menù le immancabiliimmancabileimmancabililenticchiele lenticchie (fpl)lenticchie con il cotechinoil cotechino (m)il cotechino. A mezzanotte abbiamo brindatobrindareabbiamo brindato ammirando i fuochi d’artificio. Il 5 gennaio i nostri figli hanno appeso due calze al caminetto perché, secondo una leggenda, proprio la notte tra il 5 e il 6 gennaio, su una scopala scopa (f)scopa, arriva la Befana e porta i dolci ai bambini buoni e il carboneil carbone (m)il carbone ai bambini cattivi. La mattina dell’Epifanial’Epifania (f)l’Epifania, il 6 gennaio, i ragazzi sono andati al caminetto. La Befana gli ha lasciato molte cose buone dentro le calze! 😊
1 Źródło: JoannaCiesielka, Le festività italiane, [na podstawie:] Le feste, https://italianoperstranieri.loescher.it/uploads/12/6357_Nuovo_spazio_civilta_Natale_e_le_feste.pdf [dostęp 30.05.2023], Le feste italiane, https://oneworlditaliano.com/cultura-italiana/italia/feste-italiane/ [dostęp 30.05.2023], licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio1
Scegli l’opzione corretta.
Wybierz właściwą opcję.
RACHJMAU8nhOl
In che periodo dell’anno l’autore del blog scrive il suo testo sulle festività in Italia? Możliwe odpowiedzi: 1. In piena estate., 2. Durante il carnevale., 3. Dopo la Pasqua.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R6Xyi398fVNrk
Quale piatto o dolce è tipico del Natale? Możliwe odpowiedzi: 1. Le lenticchie con il cotechino., 2. Il pandoro., 3. Le chiacchiere.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RgC8KM5dp3e7O
Quale festa non ha una data fissa? Możliwe odpowiedzi: 1. La Pasqua., 2. La Festa di Santo Stefano., 3. L’Epifania.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RQpcUKT6R36GY
Che cosa ha fatto l’autore del blog prima di Natale? Możliwe odpowiedzi: 1. Non ha fatto l’albero di Natale ma ha costruito un presepe per i suoi figli., 2. Ha addobbato l’albero di Natale e ha comprato un presepe per i suoi figli., 3. Ha messo luci e palline all’albero di Natale e ha fatto il presepe con i suoi figli.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RHnQZZiG7ybib
I figli dell’autore del blog sono… Możliwe odpowiedzi: 1. adulti., 2. piccoli., 3. adolescenti.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Użycie zaimków dopełnienia dalszego z czasem passato prossimo/L’uso dei pronomi indiretti con il passato prossimo
Czy pamiętasz, co to są zaimki dopełnienia dalszego?
Są to zaimki zastępujące dopełnienie dalsze, a takie dopełnienie występuje w języku włoskim po przyimkua.Przyjrzyj się poniższym przykładom:
Maria porta la spesa a sua nonna.
Gianni legge un libro a suo figlio.
I nonni hanno comprato dei regali ai loro nipoti.
W pierwszym przykładzie dopełnieniem dalszym jesta sua nonna, w drugim – a suo figlio, w trzecim – ai loro nipoti, co zostało oznaczone pogrubieniem.
Jeżeli chcielibyśmy zastąpić zaimkiem te dopełnienia w powyższych zdaniach, brzmiałyby one następująco:
Marta le porta la spesa.
Gianni gli legge un libro.
I nonni gli hanno comprato regali.
Przeanalizuj jeszcze kilka przykładów zdań z zaimkami dopełnienia dalszego. Formy zaimków znajdziesz w tabeli pod zdaniami.
Maria e Pietro mi hanno comprato un mazzo di tulipani. → hanno comprato (a chi?) a me = mi
Giorgio ti ha offerto un caffè. → ha offerto (a chi?) a te = ti
Ci avete fatto una domanda. → avete fatto (a chi?) a noi = ci
Vi ha parlato dei suoi problemi → ha parlato (a chi?) a voi = vi
RMGJYYVy1vdIA
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Persona
Pronome indiretto
io
mi
tu
ti
lui
gli
lei
le
noi
ci
voi
vi
loro
gli
Z przykładów zamieszczonych nad tabelą wynika, że gdy używamy zaimków dopełnienia dalszego z czasempassato prossimo, zaimek stoi przed czasownikiem w formie osobowej, a końcówkaparticipio passatonie zmienia się.
Kilka informacji kulturowych/Alcune informazioni culturali
Znane włoskie przysłowie brzmi: Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.
Oznacza ono, że Święta Bożego Narodzenia należy spędzać z rodziną, w gronie najbliższych, a Wielkanoc można spędzić z kim się chce, czyli np. na wycieczce czy też ze znajomymi w wynajętym na łonie natury domu.
Poniżej znajdziesz życzenia, które można złożyć we Włoszech z okazji różnych świąt.
R13OSQuW9hmiK
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Festa
Auguri
Capodanno
Felice anno nuovo!
Pasqua
Buona Pasqua!
Ferragosto
Buon Ferragosto!
Natale
Buon Natale!
Z ust Włochów wznoszących toast usłyszymy natomiast: Cin cin!lub też: Alla salute!
Ro55xXjpJqANY
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga