Fai riferimento alla registrazione e al testo. Osserva le attività legate al primo soccorso.
Zapoznaj się z nagraniem i z tekstem. Zwróć uwagę na czynności związane z pierwszą pomocą.
RKX2FOsh28wNO
Zdjęcie przedstawia fantoma, manekina do ćwiczenia udzielania pierwszej pomocy. Na klatce piersiowej manekina ułożone są czyjeś dłonie przygotowane do masażu serca.
Il primo soccorso
Pierwsza pomoc
Źródło: grafika: Pixabay.com, licencja: CC BY 3.0.
opracowanie: AdrianaGrzelak-Krzymianowska, MartaSternaIl primo soccorso
C’è una personala persona (f)persona che sembrasembraresembraaddormentataaddormentatoaddormentata (...)
1 Źródło: opracowanie: AdrianaGrzelak-Krzymianowska, MartaSterna, Il primo soccorso, [na podstawie:] https://static1.squarespace.com/static/5bc1026f840b16cb988922cd/t/5cb114d38165f533a5b76bdb/1555109078238/BLS4KIDS+-+Il+Primo+Soccorso+cantato+ai+Bambini.pdf [dostęp 28.12.2022], licencja: CC BY 3.0.
R11znjwf3x9El
Nagranie przedstawia opis udzielania pierwszej pomocy przedlekarskiej.
Nagranie przedstawia opis udzielania pierwszej pomocy przedlekarskiej.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia opis udzielania pierwszej pomocy przedlekarskiej.
Esercizio1
Indica se le frasi sono vere o false.
Zaznacz, czy zdania są prawdziwe czy fałszywe.
R6RnSkz8msmKm
Łączenie par. . Quando la persona non si risveglia quando la chiami o la muovi, non bisogna chiamare l’ambulanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Per capire se una persona respira bisogna controllare se esce l’aria dal suo naso.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Se il petto si muove, vuol dire che la persona non respira.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Quando la persona respira bisogna iniziare a massaggiare.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Quando la persona è in arresto cardiaco bisogna cominciare a rianimare.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz
Łączenie par. . Quando la persona non si risveglia quando la chiami o la muovi, non bisogna chiamare l’ambulanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Per capire se una persona respira bisogna controllare se esce l’aria dal suo naso.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Se il petto si muove, vuol dire che la persona non respira.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Quando la persona respira bisogna iniziare a massaggiare.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz. Quando la persona è in arresto cardiaco bisogna cominciare a rianimare.. Możliwe odpowiedzi: Vero Prawda, Falso Fałsz
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Kiedy nas coś boli, oprócz wyrażeniaavere mal di, możemy użyć zwrotów:
mi fa male – w połączeniu z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, na przykład wtedy, gdy chcemy powiedzieć, że boli nas jedna część ciała, np.
Mi fa male il ginocchio.Boli mnie kolano.
RFTIPZn7DZ7MY
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
mi fanno male – w połączeniu z rzeczownikiem w liczbie mnogiej, na przykład wtedy, gdy chcemy powiedzieć, że boli nas więcej niż jedna część ciała, np.
Mi fanno male i denti.Bolą mnie zęby.
R1UgheE23tkmC
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Gdy chcemy powiedzieć, że wykonanie jakiejś czynności sprawia nam trudność lub jest męczące, możemy skorzystać ze zwrotu:fare fatica a fare qualcosa, np.
Mia nonna fa fatica a camminare.Moja babcia chodzi z trudem.
R10awmCuE0KRe
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie przedstawia pytanie w języku włoskim.
Kiedy chcemy powiedzieć, że potrzeba lub należy coś zrobić, używamy czasownika bisognarew trzeciej osobie liczby pojedynczej, czyli bisognaz bezokolicznikiem, np.:
Bisogna lavare le mani spesso.Trzeba często myć ręce.
RHZ0fqaNgQyTz
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Nagranie przedstawia zdanie w języku włoskim.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.