Analizza la registrazione, seguendo il testo. Che cosa faranno le ragazze durante le vacanze?
Zapoznaj się z nagraniem, śledząc tekst. Co dziewczyny będą robiły w czasie wakacji?
RwchQO2qcijsX
Zdjęcie przedstawia ujęcie pod słońce. Na zdjęciu znajdują się sylwetki pięciu osób. Ujęcie zostało wykonane w momencie gdy wszystkie osoby podskoczyły. Osoby na zdjęciu nie dotykają ziemi.
Le vacanze stanno per arrivare!
Nadchodzą wakacje!
Źródło: grafika: Unsplash.com, licencja: CC BY 3.0.
MartaSternaChe piani hai per le vacanze?
RGrWFsYJVH11P
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Eleny z Marią.
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Eleny z Marią.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Nagranie dźwiękowe przedstawia rozmowę Eleny z Marią.
Elena: Ciao Maria, come va?
Maria: Ciao! Tutto bene, grazie. E tu, come stai?
Elena: Benissimo! Per fortuna tra poco finirà la scuola e potrò riposare, sono già molto stanca.
Maria: Sì anch’io. Senti, vado al bar, ti va di venire con me? Ho una fame…! Prenderò un panino gigante.
Elena: Sì, certo, vengo volentieri! Io però non ho molta fame, ma berrò volentieri una spremuta d’arancia con il ghiaccio, fa così caldo!
Maria: È vero, ho caldo anch’io. Ma, per fortuna, ancora un po’ e potremo andare al mare!
Elena: Esatto! Che piani hai per le vacanze?
Maria: Probabilmente andremo in Puglia con i miei genitori. Poi io andrò a Madrid per due settimane. Frequenterò un corso di spagnolo.
Elena: Allora imparerai molte cose nuove e praticherai la lingua con gli amici spagnoli, che figoChe figo!che figo!
Maria: Sì, è vero. Dopo tornerò a casa e mi preparerò per il nuovo anno scolastico. E tu, che cosa farai?
Elena: Andrò a Ischia e passerò lì tutto il mese. Starò a casa di mia zia Antonia.
Maria: Che bello! La zia Antonia è quella che cucina così bene?
Elena: Sì, è lei, è veramente brava. Mangerò tantissimo, come sempre. Quando tornerò, avrò 5 chiliil chilo (m)chili in più!
Maria: Ahahah, forse, ma sarai bella lo stesso!
Elena: Grazie! Sai che sei la mia amica migliore? Ahahahah!
Maria: Lo so, lo so! E dopo che cosa farai?
Elena: Probabilmente rimarrò a Napoli, perché rinnoveremorinnovarerinnoveremo tutta la nostra casa. Non vedo l’ora! Finalmente potrò cambiare lo stile della mia stanza. Verrà l’imbianchinol'imbianchino (m)imbianchino e dipingerà le pareti, poi io metterò le decorazioni. Userò anche le fotografie dalle vacanze a Ischia!
Maria: Ottima idea!
Elena: Sarà bellissimo! Ma adesso basta con le chiacchierela chiacchiera (f)chiacchiere, andiamo al bar! Oggi pagherò io!
Maria: Grazie, sei molto gentile, Elena. Dai, andiamo, altrimentialtrimentialtrimenti mangeranno tutti i panini più grandi e più buoni!
1 Źródło: MartaSterna, Che piani hai per le vacanze?, licencja: CC BY 3.0.
Esercizio1
Indica se le frasi sono vere o false.
Wskaż, czy zdania są prawdziwe, czy fałszywe.
RIgBWqNFO3rle
Łączenie par. . Maria è contenta perché tra poco potrà andare al mare.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena vuole andare al bar perché ha molta fame.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Maria andrà in Puglia per due settimane.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena passerà un mese in vacanze da zia Antonia.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena non vuole cambiare lo stile della sua stanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena vuole usare le fotografie dalle vacanze per decorare la sua stanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Łączenie par. . Maria è contenta perché tra poco potrà andare al mare.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena vuole andare al bar perché ha molta fame.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Maria andrà in Puglia per due settimane.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena passerà un mese in vacanze da zia Antonia.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena non vuole cambiare lo stile della sua stanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Elena vuole usare le fotografie dalle vacanze per decorare la sua stanza.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Futuro semplice: verbi irregolari
W tekście pojawiło się kilka czasowników o nieregularnej odmianie w czasie przyszłym:venire, bere, rimanere, stare, venire. Nieregularnych odmian czasowników zazwyczaj uczymy się na pamięć, ale w przypadku czasu przyszłego jest pewne ułatwienie.
Przyjrzyj się teraz odmianie czasownikavenire:
RACeFKsK6j8rq
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
persona
singolare
persona
plurale
io
verrò
noi
verremo
tu
verrai
voi
verrete
lui/lei/Lei
verrà
loro
verranno
A teraz spójrz na odmianę czasownikabere:
R1avlb3FBb7aK
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
persona
singolare
persona
plurale
io
berrò
noi
berremo
tu
berrai
voi
berrete
lui/lei/Lei
berrà
loro
berranno
Tak, zgadza się! Końcówki odmiany tych czasowników są takie same (choć różnią się trochę od końcówek czasowników regularnych). Dobra wiadomość jest zatem taka, że aby prawidłowo odmieniać czasowniki nieregularne w czasie przyszłym, wystarczy zapamiętać po prostu pierwszą osobę odmiany. Potem wystarczy już tylko dodać końcówki.
czasowniki regularne zakończone na -giare i -ciare
W tekście pojawił się czasownik o regularnej odmianie:mangiare. Trzeba jednak pamiętać, że choć regularny, prezentuje pewną szczególność, która polega na tym, że w toku odmiany zanika samogłoskai, zatem mamy formę:mangerò). Dzieje się tak we wszystkich czasownikach zakończonych na -ciarei -giare: