Przeczytaj/posłuchaj
Sai che quando usi il cellulare in modo eccessivo o passi molto tempo davanti a un monitor danneggi i tuoi occhi? Consulta il testo su questo argomento e rispondi alle domande.
Czy wiesz, że gdy nadmiernie korzystasz z telefonu komórkowego lub spędzasz dużo czasu przed monitorem, szkodzisz swoim oczom? Zapoznaj się z tekstem dotyczącym tej tematyki i odpowiedz na pytania.
Prenditi cura della tua vista!Durante e dopo la pandemia, i giovani hanno dovuto trascorrere molte ore davanti a dispositividispositivi digitali, come computer e tablet, a causa della didattica a distanzadidattica a distanza. È inoltre noto che, anche dopo la scuola, usano spesso il cellulare o i videogiochi, il che affatica i loro occhi e favoriscefavorisce lo sviluppo di vari difetti della vistavista. Il problema visivo più comune tra gli adolescenti è la miopiamiopia, un difetto che causa una visionevisione sfocatasfocata a distanza. I ragazzi trascorrono ore davanti allo schermo di vari dispositivi digitali, avvicinando gli occhi agli schermi e sforzandolisforzandoli costantementecostantemente per vedere da vicino.
Se hai notato che la tua vista si è deterioratasi è deteriorata dopo settimane trascorse davanti al computer, potrebbe significare che soffri del cosiddetto “stress visivo” o che si tratta dell'inizio della miopia. Oltre a questo, tu e i tuoi genitori potete essere preoccupati se avete un frequente bruciorebruciore agli occhi o il mal di testa. Puoi anche essere preoccupato del fatto che quando cerchi di guardare qualcosa di lontano, devi strizzarestrizzare gli occhi oppure mentre guardi il cellulare, devi tenerlo molto vicino al viso, invece a scuola non riesci a vedere bene ciò che è scritto sulla lavagna. Se tu o i tuoi genitori avete osservato questi sintomi, dovete recarvirecarvi immediatamente presso lo studio oculisticolo studio oculistico.
Quando studi, non dovresti passare molte ore al computer, né avvicinarti troppo allo schermo. Dopo le lezioni non dovresti usare il cellulare in modo eccessivoeccessivo. Quando studi molto, cerca di fare delle pause di almeno cinque minuti. Può essere utile anche la cosiddetta tecnica 20/20, ovvero ogni 20 minuti, mentre si studia o si utilizzano dispositivi come il computer o il telefono, guardare lontano per almeno 20 secondi e quindi „rilassare” l'occhio. Le ricerchericerche dimostrano inoltre che una maggiore attività fisica all'aperto aiuta a ridurre la possibilità di altri problemi agli occhi. Cerca di mangiare il maggior numero possibile di alimenti ricchi di vitamina E, tra cui: peperoni rossi, spinaci, carote, cavoli broccoli, frutta rossa e arancione. Tuttavia, non bisogna dimenticare l'importanza delle visite periodicheperiodiche dall'oculista!
Źródło: Jolanta Kuligowska-Woszczyna, Prenditi cura della tua vista!, [na podstawie:] https://www.salutevisiva.com/magazine/malattie-dellocchio.asp [dostęp 6.04.2023], licencja: CC BY 3.0.
Rispondi alle domande.
Odpowiedz na pytania.
Secondo il testo, qual è il problema di vista più comune tra i giovani?
Cosa può causare la miopia?
Quali sono i primi sintomi della miopia?
A quale medico bisogna rivolgersi se si notano questi sintomi?
Che cosa significa “la tecnica 20/20”?
Quali prodotti alimentari devi mangiare per la salute dei tuoi occhi?
Vocabolario relativo alla visita dall'oculista e alla vista
Poniżej znajdziesz słownictwo i zwroty dotyczące zmysłu wzroku, a także zwroty przydatne podczas wizyty u okulisty.

Grafika przedstawia oko. Wokół grafiki umieszczone są nazwy poszczególnych części oka w języku włoskim i polskim. Na górze grafiki znajduje się tytuł: „Organi di sento: la vista - l’occhio.” Poszczególne części oka:
la palpebra superiore - powieka górna
il ciglio - rzęsa
la carucola lacrimale - przewód łzowy
il canale lacrimale - kanał łzowy
La congiuntiva - spojówa
la palpebra inferiore - powieka dolna
la sclera - twardówka
la pupilla - źrenica
l'iride - tęczówka
la ghiandola lacrimale - gruczoł łzowy

Disturbi della vista e malattie debli occhi | Wady wzroku i choroby oczu |
|---|---|
la miopia | krótkowzroczność (wyraźne widzenie przedmiotów w pobliżu, przedmioty położone dalej widzi się niewyraźnie) |
l’ipermetropia | nadwzroczność, dalekowzroczność (oznacza niewyraźne widzenie przedmiotów znajdujących się blisko, przy jednoczesnym wyraźnym widzeniu przedmiotów znajdujących się daleko) |
l’astigmatismo | astygmatyzm (widzenie zamglonego, niewyraźnego obrazu) |
il daltonismo | daltonizm (nie odróżnianie od siebie barwy czerwonej, pomarańczowej i żółtej) |
l’eterocromia | heterochromia (posiadanie tęczówek w dwóch różnych kolorach) |
lo strabismo | zez (nierównoległe ustawienie gałek ocznych) |
il glaucoma | jaskra (choroba, która uszkadza nerw wzrokowy, co może prowadzić do utraty wzroku) |
la cataratta | zaćma (polega na zmętnieniu soczewki, występuje najczęściej u osób starszych) |
la congiuntivite | zapalenie spojówek (stan zapalny błony śluzowej) |
l’orzaiolo | jęczmień (niewielka, ale bolesna grudka na powiece mająca kształt ziarenka) |
il calazio | gradówka (wyraźne, białawe, ale niebolesne zgrubienie powieki) |
la lacrimazione | łzawienie (nadmierne wydzielanie łez, może mieć podłoże alergiczne) |

Vocabolario e locuzioni relative alla visita dall'oculista | Słownictwo i zwroty związane z wizytą u okulisty |
|---|---|
gli occhiali correttivi | okulary korekcyjne |
il miope | krótkowidz |
il presbite | dalekowidz |
il bulbo oculare | gałka oczna |
il nervo oculare | nerw wzrokowy |
il portaocchiali | etui na okulary |
le lenti a contatto | soczewki kontaktowe |
la soluzione/il liquido per lenti | płyn do soczewek |
la custodia per le lenti | etui na soczewki |
somministrare | zakraplać, podawać |
il collirio | krople do oczu |
la visita oculistica | badanie okulistyczne |
l’esame oftalmologico | badanie okulistyczne |
la tavola di Snellen | tablica Snellena (tablica służąca do badania ostrości wzroku, używana w gabinetach okulistycznych) |
il test di acutezza visiva | badanie ostrości wzroku |
l’esame del fondo dell'occhio | badanie dna oka |
essere miope/presbite | być krótkowidzem/dalekowidzem |
il deterioramento/peggioramento della vista | pogorszenie widzenia |

Oculista (okulista) | Paziente (pacjent) |
|---|---|
Dimmi se l'immagine che vedi è chiara? | Purtroppo non riesco a vedere con chiarezza/bene. |
Dobbiamo fare un test della vista. | La mia vista si sta deteriorando. |
Riesci a leggere le lettere sulla tavola optometrica? | Spesso sento bruciare gli occhi. |
Riesci a chiudere l'occhio sinistro/destro? | Voglio indossare le lenti/occhiali. |
„Oko” bardzo często pojawia się w używanych przez Włochów wyrażeniach idiomatycznych, oto niektóre z nich:
aprire gli occhi su qualcosa – otworzyć na coś oczy, przemyśleć coś, uświadomić sobie coś, z czego wcześniej nie zdawało się sobie sprawy
Per fortuna hai aperto gli occhi e ti sei accorto che ti stava ingannando. - Na szczęście otworzyłeś oczy i zrozumiałeś, że ona cię oszukuje.
chiedere un occhio su qualcosa – przymykać oko, nie zwracać na coś uwagi
Mia madre spesso chiudeva un occhio sul disordine della mia stanza. - Mama często przymykała oko na bałagan w moim pokoju.
a occhi chiusi – z zamkniętymi oczami, robienie czegoś z absolutną pewnością siebie lub robienie czegoś z łatwością
Per me è così facile che posso farlo ad occhi chiusi. - To dla mnie tak łatwe, że mogę to robić z zamkniętymi oczami.
a occhio e croce – mniej więcej
Domani, a occhio e croce a quest’ora, saremo all’aeroporto. - Jutro, mniej więcej o tej porze, będziemy na lotnisku.
a quattr’occhi – w cztery oczy, w prywatnej rozmowie między tylko dwiema osobami, w zaufaniu
Ha chiamato Paola e ha detto che doveva assolutamente parlare a quattr'occhi con te. – Dzwoniła Paola i powiedziała, że musi z tobą porozmawiać osobiście.
vedere di buon occhio – spojrzeć łaskawym okiem, wyrażenie życzliwości dla jakiejś osoby lub sytuacji, aprobowanie jej, popieranie
Professore, la prego di vedere il mio lavoro di buon occhio – Profesorze, proszę spojrzeć na moja pracę łaskawym okiem.
in un batter d’occhio – w mgnieniu oka, bardzo szybko, za chwilę, w czasie potrzebnym na mrugnięcie
L'hai fatto in un batter d'occhio. – Zrobiłeś to błyskawicznie.
tenere d’occhio – mieć na oku, trzymać coś lub kogoś pod kontrolą, pilnować
I genitori devono tenere d'occhio i loro figli, quando sono davanti al computer. - Rodzice muszą pilnować dzieci, kiedy są przed przed komputerem.
dare nell’occhio – rzucać się w oczy, przyciągać uwagę, być zauważonym ze względu na konkretny strój lub zachowanie albo jakąś cechę
Con questi occhiali, darai nell'occhio sicuramente – W tych okularach na pewno będziesz się wyróżniać.
avere gli occhi foderati di prosciutto – być zaślepionym, nie widzieć najbardziej oczywistych rzeczy
È innamorato di Anna, si vede – vede solo lei, ha proprio gli occhi foderati di prosciutto. – Jest zakochany w Annie, to widać - widzi tylko ją, jest całkowicie zaślepiony.
guardare con la coda dell’occhio – spoglądać kątem oka, zerkać, bez odwracania się
Papà guardava con la coda dell'occhio quello che facevano i ragazzi - Tata spoglądał kątem oka na to, co robili chłopcy.
essere nell’occhio del ciclone – znajdować się w trudnej sytuacji, być narażonym na niebezpieczeństwo
Marco non si rendeva conto di essere nell’occhio del ciclone – Marco nie zdawał sobie sprawy z tego, że jest w niebezpieczeństwie.
Dizionario
f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga
pieczenie
nieustannie, ciągle
ulec pogorszeniu, pogarszać się
zdalne nauczanie, nauczanie na odległość
urządzenie
nadmierny
sprzyjać, ułatwiać
krótkowzroczność
okresowy
postawa
zadbać o coś
udać się
badanie, badanie naukowe
niewyraźny
tutaj: nadwyrężać
mrużyć
gabinet okulistyczny
widzenie
wzrok