bg‑azure

Consulta il dialogo seguendo il testo e facendo attenzione alle forme del verbo andare.

Zapoznaj się z dialogiem, śledząc tekst i zwracając uwagę na formy czasownika andare (iść, jechać).

RV5wOhUBe9XgI
Ilustracja interaktywna Ilustracja składa się z czterech fotografii. 1. {audio}la scuola
szkoła, 2. {audio}l'ingresso
wejście, 3. {audio}il cortile
boisko, 4. {audio}l'alunno
uczeń, 5. {audio}l'alunna
uczenica
La scuola
Szkoła
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafiki: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.

Ilustracja interaktywna składa się z czterech zdjęć przedstawiających miejsca i osoby związane ze szkołą. Na każdym zdjęciu znajdują się numery, po kliknięciu w które pojawia się nazwa po włosku i po polsku:

  1. la scuola (szkoła), Zdjęcie po lewej stronie u góry przedstawia budynek szkolny.

  2. l'ingresso (wejście), Zdjęcie po prawej na dole przedstawia wejście do szkoły.

  3. il cortile (boisko), Zdjęcie po lewej na dole przedstawia boisko szkolne i uczniów grających w piłkę.

  4. l'alunno (uczeń).

  5. l'alunna ' (uczenica) Zdjęcie po prawej u góry przedstawia uczniów, dziewczynę i chłopaka.

Adriana Grzelak‑Krzymianowska, Tamara Roszak, Marta Sterna La nuova scuola

Julia: Ciao! Come ti chiamichiamarsiti chiami?

Marco: Ciao, sono Marco, e tu?

Julia: Mi chiamo Julia. DovedoveDove vaiandarevai, Marco?

Marco: VadoandareVadoscuolala scuola (f)scuola. E tu?

Julia: Anch’io ci vadoci vadoci vado!

Marco: PerfettoperfettoPerfetto, alloraalloraallora andiamoandareandiamo insiemeinsiemeinsieme!

Julia: Io sono nuovanuovonuova, abitoabitareabito in Italia da pocoda pocoda poco.

Marco: Davvero? Da doveda doveDa dove vienivenirevieni?

Julia: Vengo dalla Polonia.

Marco: Sei polaccapolaccopolacca, che bello!

Julia: Sì. PurtroppopurtroppoPurtroppo non conoscoconoscereconosco ancoraancoraancora la scuola. Com’ècom’èCom’è?

Marco: È bella e grandegrandegrande. Ha due pianiil piano (m)pianitantetantotante classila classe (f)classi. Ti faccio vedereti faccio vedereTi faccio vedere più tardipiù tardipiù tardi!

R1C3W18PmW8eG
Nagranie przedstawia dialog między Julią i Marco. Dla Julii to pierwszy dzień w nowej szkole. Marco obiecuje, że pokaże jej szkołę.
1 Źródło: Adriana Grzelak‑Krzymianowska, Tamara Roszak, Marta Sterna, La nuova scuola, [na podstawie:] https://www.secondocircolopc.edu.it/pagine/alla-scoperta-della-nostra-scuola [dostęp 21.06.2023], licencja: CC BY 3.0.
R1Ws7fJiw63Eo
Esercizio 1
Dove vanno i ragazzi?
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Esercizio 2

Leggi il dialogo e scegli la risposta giusta. Solo una risposta è corretta.

Przeczytaj dialog i wybierz prawidłową odpowiedź. Tylko jedna odpowiedź jest właściwa.

R1ADqpQUfPgTl
Dove vanno i ragazzi?
R1Z5A6FyHSTOU
Da dove viene Julia?
R5L45e2F5N4RP
Chi è nuovo a scuola?
RK7ilM1nDFdcW
Come è la scuola?

Czasownik andare

Czasownik andare (iść, jechać) odmienia się nieregularnie. Spójrz na poniższą tabelkę:

R11KeHGoOcS6x
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

persona

singolare

persona

plurale

io

vado

noi

andiamo

tu

vai

voi

andate

lui, lei, Lei

va

loro, Loro

vanno

Zastosowanie partykuły ci (przy czasowniku andare)

Spójrz na następujący fragment dialogu:

  • Vado a scuola. E tu?

  • Anch’io ci vado!

Partykuła ciużywana z czasownikiem andare, wskazuje miejsce, o którym była już mowa.
Zazwyczaj na język polski tłumaczymy słówko ci jako „tam”.

Zwróć uwagę, że po włosku partykułę ci stawiamy przed formą osobową czasownika. Zobacz poniższe przykłady:

Vai a scuola? - Idziesz do szkoły?
Sì, ci vado. - Tak, idę tam.

Andate in bibliotecala biblioteca (f)biblioteca? - Idziecie do biblioteki?
Sì, ci andiamo. - Tak, idziemy tam.

Andiamo in classe? - Idziemy do klasy?
No, non ci andiamo. - Nie, nie idziemy tam.

R1F8DO9tKRgZL
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski

abitare
abitare
R1AYEJkHIALJ61
Nagranie dźwiękowe

mieszkać

Rxdo2NFbfe1Eh1
Nagranie dźwiękowe
allora
allora
RU1FPynbL98J61
Nagranie dźwiękowe

a więc

R19BPvumWn7121
Nagranie dźwiękowe
ancora
ancora
R1HCfWfSKgvCh1
Nagranie dźwiękowe

jeszcze

RrlQhivNxo3lb1
Nagranie dźwiękowe
andare
andare
R1Dh1MFLebCyo1
Nagranie dźwiękowe

iść, jechać

RgcnK3KupwYLn1
Nagranie dźwiękowe
la biblioteca (f)
la biblioteca (f)
RJKReVc9UhTrR1
Nagranie dźwiękowe

biblioteka

RgXDBnIuzNk7n1
Nagranie dźwiękowe
chiamarsi
chiamarsi
RAwkJMPMLz8aP1
Nagranie dźwiękowe

nazywać się

R1974RunQZpgg1
Nagranie dźwiękowe
ci vado
ci vado
R9QgXVYDCVflx1
Nagranie dźwiękowe

idę tam

R1UsPIfSTHebn1
Nagranie dźwiękowe
la classe (f)
la classe (f)
Rm5ttVTTg8zJu1
Nagranie dźwiękowe

klasa

R1eYKy0JfJLCN1
Nagranie dźwiękowe
com’è
com’è
R1ae3sCZgVD671
Nagranie dźwiękowe

(Com'è? = Come è?)

jaka jest?

RkctDoR7ZQgYL1
Nagranie dźwiękowe
conoscere
conoscere
Rt0o7xOHAvPyu1
Nagranie dźwiękowe

znać

Rj66cxP2Xh9Ok1
Nagranie dźwiękowe
da dove
da dove
RfbkNfA1SSwzE1
Nagranie dźwiękowe

skąd

R1aslsYNIRKzL1
Nagranie dźwiękowe
da poco
da poco
RKWDDJlb1KusZ1
Nagranie dźwiękowe

(da poco = da poco tempo)

od niedawna

RpSKySuv2mvyJ1
Nagranie dźwiękowe
dove
dove
RGhbJR4rNSRYV1
Nagranie dźwiękowe

gdzie

RCoH6Iz51IUVG1
Nagranie dźwiękowe
grande
grande
RX4AA2mvyIqTq1
Nagranie dźwiękowe

duży

R1Jz2FYbHK5EU1
Nagranie dźwiękowe
insieme
insieme
RnsV1k60oedEb1
Nagranie dźwiękowe

razem

RuItzhSoQJkX01
Nagranie dźwiękowe
nuovo
nuovo
RFviwZzhJ0Oru1
Nagranie dźwiękowe

nowy

REsBcpmNI3cGu1
Nagranie dźwiękowe
perfetto
perfetto
R1DoexcEzKQfZ1
Nagranie dźwiękowe

doskonale, doskonały

RGUDthbtBGzby1
Nagranie dźwiękowe
il piano (m)
il piano (m)
RFWDPiuZ2DeD21
Nagranie dźwiękowe

piętro

R1TX9xdjUDha71
Nagranie dźwiękowe
più tardi
più tardi
RRSXahrLksnVB1
Nagranie dźwiękowe

później

RQxvFGUX7oiOf1
Nagranie dźwiękowe
poco
poco
RY0K4FBuAh9dQ1
Nagranie dźwiękowe

mało, nieliczny

RlEyOkKHiwSJD1
Nagranie dźwiękowe
polacco
polacco
R1AQJfciE9NXj1
Nagranie dźwiękowe

polski, Polak

RaeeQHF4tex071
Nagranie dźwiękowe
purtroppo
purtroppo
R1NTdVHMtGflC1
Nagranie dźwiękowe

niestety

RAZLeiHHt4d9i1
Nagranie dźwiękowe
la scuola (f)
la scuola (f)
RMiulPoTq3ccR1
Nagranie dźwiękowe

szkoła

RY5BAi4FabvWM1
Nagranie dźwiękowe
tanto
tanto
RM1Jg1OqzEwHU1
Nagranie dźwiękowe

liczny

Rz9VSh2Z53xl41
Nagranie dźwiękowe
ti faccio vedere
ti faccio vedere
R7hof2dqVOy0V1
Nagranie dźwiękowe

pokażę ci

Ryspp62bYbejx1
Nagranie dźwiękowe
venire
venire
Ruj7hZylySnsQ1
Nagranie dźwiękowe

pochodzić z, przyjeżdżać

R15Mvnu3ymI4L1
Nagranie dźwiękowe