bg‑azure

Consulta i consigli che aiutano a prepararti al colloquio di lavoro. Sei d’accordo con tutte le idee? Motiva la tua risposta.

Zapoznaj się z radami, które pomagają przygotować się do rozmowy w sprawie pracy. Zgadzasz się ze wszystkimi pomysłami? Uzasadnij swoją odpowiedź.

RclGUM37QLADh
Il colloquio di lavoro
Rozmowa w sprawie pracy
Źródło: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
Opracowanie: Katarzyna Kowalik Come superare il colloquio di lavoro con successo

Buoni consigli per superare il colloquio di lavoroil colloquio di lavoro (m)colloquio di lavoro.

Ecco i nostri consigli per affrontareaffrontareaffrontare […] il colloquio:

Preparazione, pratica e positività. Ci sono alcune cose da sapere […] per […] fare buona impressionel’impressione (f)impressione con il futuro capo e trovare […] il lavoro dei vostri sogni. […] Prima […] ci sono alcuni piccoli passi da fare. Fate ricerchela ricerca (f)ricerche sull’azienda su internet. […] Cercate di capire di cosa si occupa. Analizzate la struttura organizzativa dell’azienda […].

Quando avete già un’idea sull’azienda, pensate alle domande che potete fare al selezionatoreil selezionatore (m)selezionatore. […] In questo modo date un ottimo segnale di professionalità e di interesse. […] Prima del colloquio, preparate il vostro CV, ma non imparate a memoria le vostre esperienze.

Pensate alla vostra esperienza e parlate degli aspetti che possono essere utili per l’azienda. Preparate esempi concreti del modo in cui […] fate qualcosa di molto utile nella vostra posizione attuale.

Un po’ di stress fa bene, ma mantenetemanteneremantenete la calmala calma (f)calma. […]

Pensate positivamente e siate voi stessi […].

1 Źródło: Opracowanie: Katarzyna Kowalik, Come superare il colloquio di lavoro con successo, [na podstawie:] PagePersonnel, https://www.pagepersonnel.it/advice/consigli-di-carriera/cv-cover-letter-e-colloquio/come-superare-il-colloquio-di-lavoro-con [dostęp 2.12.2021], licencja: CC BY 3.0. Tekst skrócony i zmodyfikowany.
2
Esercizio 1

Basandoti sul testo, completa le frasi con le parole giuste.

Na podstawie tekstu uzupełnij zdania odpowiednimi słowami.

R16CYdXydyZVK
Ogni candidato vuole trovare il lavoro dei propri 1. impressione, 2. analizzate, 3. sogni, 4. positivamente, 5. domande.
Per trovare lavoro, fate una buona 1. impressione, 2. analizzate, 3. sogni, 4. positivamente, 5. domande con il vostro futuro capo.
Prima del colloquio, 1. impressione, 2. analizzate, 3. sogni, 4. positivamente, 5. domande la struttura dell’azienda.
Pensate alle 1. impressione, 2. analizzate, 3. sogni, 4. positivamente, 5. domande che potete fare per mostrare il vostro interesse.
Durante il colloquio di lavoro pensate 1. impressione, 2. analizzate, 3. sogni, 4. positivamente, 5. domande e siate voi stessi.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Tryb rozkazujący (l’imperativo)

Tryb rozkazujący (l’imperativo) służy do formułowania rozkazów i rad. W tym e‑materiale nauczysz się, jak tworzyć jego formy dla 2. osoby liczby pojedynczej i mnogiej. Jest to bardzo proste: w przypadku bezokolicznika czasowników regularnych I koniugacji musisz zamienić końcówkę -i na -a. W przypadku II i III koniugacji formy są takie same jak w trybie oznajmującym czasu teraźniejszego.

R17VDXzp1NKrO
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Osoba/koniugacja

I koniugacja (końcówka -are)

II koniugacja (końcówka -ere)

III koniugacja (końcówka -ire)

tu

lavora!

prendi!

apri!

voi

lavorate!

prendete!

aprite!

Jak możesz zauważyć, formy imperativo, oprócz 2. osoby liczby pojedynczej, są dokładnie takie same jak formy indicativo presente. Druga osoba jest także wyjątkiem, jeśli chodzi o tworzenie formy przeczącej imperativo. Porównaj przykłady:

R1dStByuFUegF
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Osoba tu, tryb rozkazujący

parla! – mów!

scendi! – zejdź!

dormi! – śpij!

Osoba tu, tryb rozkazujący w formie przeczącej

non parlare! – nie mów!

non scendere! – nie schodź!

non dormire! – nie śpij!

Osoba voi, tryb rozkazujący

parlate – mówcie!

scendete! – zejdźcie!

dormite! – śpijcie!

Osoba voi, tryb rozkazujący w formie przeczącej

non parlate – nie mówcie!

non scendete! – nie schodźcie!

non dormite! – nie śpijcie!

Jak pokazują powyższe formy, w przeczeniu czasownika w trybie rozkazującym w 2. osobie liczby pojedynczej stosuje się poprzedzony partykułą nie bezokolicznik we wszystkich koniugacjach. W pozostałych osobach forma czasownika pozostaje taka sama.

Istnieją czasowniki, które mają nieregularne formy trybu rozkazującego zarówno w osobie tu, jak i w osobie voi:

R14IGG5ejWnBf
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

osoba/czasownik

essere

avere

sapere

tu

sii!

abbia!

sappia!

voi

siate!

abbiate!

sappiate!

Zapamiętaj formy czterech ważnych czasowników nieregularnych: venire, tenere, dire oraz uscire. Zwróć uwagę na to, że w przypadku czasowników venire, tenereuscire formy dla drugiej osoby w trybie rozkazującym są takie same jak trybie oznajmującym:

R10vZEicN2cXQ
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

osoba/czasownik

venire

tenere

dire

uscire

tu

vieni!

tieni!

di’!

esci!

voi

venite!

tenete!

dite!

uscite!

Kilka innych często używanych krótkich czasowników ma natomiast dwie dopuszczalne formy w 2. osobie liczby pojedynczej:

RNblISWbVUw68
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

osoba/czasownik

andare

fare

stare

dare

tu

va’!/vai!

fa’!/fai!

sta’!/stai!

da’!/dai!

voi

andate!

fate!

state!

date!

Rejestr formalny (il registro formale)

W wielu sytuacjach dnia codziennego, między innymi podczas rozmowy kwalifikacyjnej, należy posługiwać się rejestrem formalnym, który pokazuje nasz szacunek do rozmówcy i dojrzałe podejście do rozmowy. W języku włoskim najważniejsza cecha takiego podejścia, poza oczywistą poprawnością i starannością w formułowaniu treści, to forma gramatycznaLei di cortesia” („Lei” grzecznościowe, pisane wielką literą w odróżnieniu od pierwszego znaczenia „lei”, czyli „ona”), która odpowiada polskiemu „Pan/Pani”. Czasowniki i zaimki muszą być dostosowane do trzeciej osoby liczby pojedynczej, np.

Che ne pensa?Co pani/pan o tym myśli?

Oggi Lei si occupa di questo progetto.Dziś pani/pan zajmie się tym projektem.

La Sua idea è molto interessante.Pani/pana pomysł jest bardzo ciekawy.

Questo lavoro Le piace?Czy ta praca podoba się pani/panu?

Być może zaskakujące będzie dla ciebie, że zaimekLeijest stosowany także w przypadku zwracania się do mężczyzn. To nie pomyłka. Lei di cortesia to forma wynikająca z historycznego wpływu języka hiszpańskiego na włoski i stosowana jest zarówno wobec kobiet, jak i mężczyzn. Co do zasady łatwo rozpoznać, kiedy w wypowiedzi chodzi o kobietę, a kiedy o mężczyznę, ponieważ do formy męskiej i żeńskiej są dostosowywane np. przymiotniki czy nazwy zawodów, które mają odmienne formy męskie i żeńskie:

Lei è molto impegnata.Jest pani bardzo zajęta.

Lei è molto impegnato.Jest pan bardzo zajęty.

Lei è polacco?Czy jest pan Polakiem?

Lei è polacca?Czy jest pani Polką?

Lei fa la poliziotta e Lei fa il parrucchiere, vero?Pani jest policjantką, a pan jest fryzjerem, prawda?

Zaimki pytające (avverbi interrogativi)

Podczas rozmowy kwalifikacyjnej zarówno osoba rekrutująca, jak i pracownik zadają wiele pytań. W tworzeniu pytań szczegółowych niezbędne jest użycie zaimków pytających. Oto kilka najczęściej używanych:

quando?kiedy?, np.Quando è il tuo colloquio di lavoro? - (Kiedy jest twoja rozmowa w sprawie pracy?)

dove?gdzie?, np.
Dove lavori? - (Gdzie pracujesz?)

come?jak?, np.
Come arrivi al lavoro? - (Jak dojeżdżasz do pracy?)

qual è?jaki jest? jaka jest?, np.
Qual è il tuo salario? - (Jakie jest twoje wynagrodzenie?)

quali sono?jakie są? jacy są?, np.
Quali sono le Sue esperienze? - (Jakie są pani/pana doświadczenia?)

perché?dlaczego?, np.
Perché ti interessa lavorare in questa azienda? - (Dlaczego interesuje cię praca w tej firmie?)

quanto? quanta? quanti? quante?ile? (odpowiednio z rzeczownikami męskimi i żeńskimi w liczbie pojedynczej oraz męskimi i żeńskimi w liczbie mnogiej), np.
Quante persone lavorano in questa azienda? - (Ile osób pracuje w tej firmie?)

che cosa?co?, np.
Che cosa fai al lavoro? - (Co robisz w pracy?)

RXZx4Gws69Dte
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

affrontare
affrontare
R1MijignctK7O1
Nagranie dźwiękowe

zmierzyć się, podjąć wyzwanie

RUwl7MRn9JlIu1
Nagranie dźwiękowe
la calma (f)
la calma (f)
RwVEmcZvLcaTs1
Nagranie dźwiękowe

spokój

Rzzyk7ZWs1GWq1
Nagranie dźwiękowe
il colloquio di lavoro (m)
il colloquio di lavoro (m)
R1id7WFWcF0ca1
Nagranie dźwiękowe

rozmowa kwalifikacyjna

R1BYCAVFqnhjw1
Nagranie dźwiękowe
l’impressione (f)
l’impressione (f)
Rv2LMoLDMFo6j1
Nagranie dźwiękowe

wrażenie

R1SAtCiR6KlYs1
Nagranie dźwiękowe
mantenere
mantenere
R85HiIDm1pFkJ1
Nagranie dźwiękowe

zachować, utrzymać

RjSGgugpU6qmD1
Nagranie dźwiękowe
il selezionatore (m)
il selezionatore (m)
RkJ6sMRS9JrVX1
Nagranie dźwiękowe

osoba rekrutująca

R1M23fTy0eFeq1
Nagranie dźwiękowe
la ricerca (f)
la ricerca (f)
R1WgzZCGqrS5a1
Nagranie dźwiękowe

poszukiwanie informacji, badanie

R1WY7WGsiCP331
Nagranie dźwiękowe