bg‑azure

Analizza il testo. Osserva quali mezzi di trasporto sono presenti in città italiane.

Przeanalizuj tekst. Zwróć uwagę, jakie środki transportu występują w miastach włoskich.

RtAEVIjGHsy7U
I mezzi di trasporto in città italiane
Środki transportu w miastach włoskich
Źródło: grafika: Unsplash.com, licencja: CC BY 3.0.
Adriana Grzelak‑Krzymianowska, Tamara Roszak, Marta Sterna I mezzi di trasporto in città italiane
RBsmWSLijJAyf
Nagranie opisuje jakimi środkami komunikacji można poruszać się we Włoszech.

Gli italiani amanoamareamano le auto. PurtroppopurtroppoPurtroppo in Italia la benzinala benzina (f)benzina è caracarocaraparcheggiareparcheggiareparcheggiare in città è molto difficiledifficiledifficile. SpessospessoSpesso il trafficoil traffico (m)traffico è intensointensointenso. Una buona soluzionela soluzione (f)soluzione è usareusareusare il motorinoil motorino (m)motorino. È piccolopiccolopiccolo, comodocomodocomodoabbastanzaabbastanzaabbastanza economicoeconomicoeconomico. Molte personela persona (f)persone usano anche la biciclettala bicicletta / la bici (f)bicicletta.

CertocertoCerto, è possibilepossibilepossibile usare anche i mezzi di trasportoil mezzo di trasporto (m)i mezzi di trasporto pubblicopubblicopubblico. Una buona ideal’idea (f)idea è usare la metrola metropolitana/la metro (f)metro – è davverodavverodavvero veloceveloceveloce. Purtroppo solosolosolo alcunealcunoalcune grandigrandegrandi città, comecomecome RomaRoma (f)Roma, MilanoMilano (f)Milano e NapoliNapoli (f)Napoli hanno la metropolitanala metropolitana/la metro (f)metropolitana. Tante altrealtroaltre hanno inveceinveceinvece gli autobusl’autobus (m)autobus, un mezzo di trasporto molto popolarepopolarepopolare. È possibile viaggiareviaggiareviaggiare anche in tramil tram (m)tram, ma solo in poche città. Purtroppo i mezzi pubblici spessospessospesso sono molto affollatiaffollatoaffollati. QuandoquandoQuando abbiamo frettaavere frettaabbiamo fretta possiamo chiamarechiamarechiamare il taxiil taxi (m)taxi, ma non è una soluzionela soluzione (f)soluzione economicaeconomicoeconomica.

1 Źródło: Adriana Grzelak‑Krzymianowska, Tamara Roszak, Marta Sterna, I mezzi di trasporto in città italiane, licencja: CC BY-SA 3.0.
Esercizio 1

Leggi il testo. Vero o falso?

Przeczytaj tekst. Prawda czy fałsz?

RFQZV3gDvHCed
Łączenie par. . Il mezzo di trasporto preferito in Italia è il taxi.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Il mezzo di trasporto molto popolare è l’autobus.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Quando c’è traffico possiamo usare il motorino o la bicicletta.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. In Italia la benzina è economica.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. La metro e il tram si trovano in tutte le città italiane.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Andare in autobus, venire in autobus, viaggiare in autobus, ma: prendere l’autobus

Ze środkami transportu najczęściej używa się czasowników: andarejechać, venireprzyjeżdżać, viaggiarepodróżować w połączeniu z przyimkiem in (bez rodzajnika). Przyjrzyj się następującym przykładom:

  • Andare in bicicletta fa bene alla salute.
    Jazda rowerem jest korzystna dla zdrowia.

  • Vengo da te in tram.
    Przyjadę do ciebie tramwajem.

  • Mi piace viaggiare in macchina.
    Lubię jeździć samochodem.

Możliwe jest także użycie czasownika prenderebrać, który stosujemy w połączeniu ze środkiem transportu bez przyimka, ale z rodzajnikiem:

  • Per andare a scuola prendo l’autobus.
    Do szkoły jadę autobusem (dosłownie: Aby dojechać do szkoły, biorę autobus).

pl
Uwaga!

Jeżeli chcesz przejść się pieszo, zastosuj wyrażenie a piedipieszo. Np.:

  • Il museo è vicino, andiamo a piedi.
    Muzeum jest blisko, idziemy/chodźmy pieszo.

RZtYgIIcHgZOf
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski

abbastanza
abbastanza
RYn2DF17wLqCH1
Nagranie dźwiękowe

dość, wystarczająco

RqJFb8KiYApDv1
Nagranie dźwiękowe
affollato
affollato
RXkRLIHvIiQmI1
Nagranie dźwiękowe

zatłoczony

RN3zbHFwbAVBJ1
Nagranie dźwiękowe
alcuno
alcuno
R14igeLoClMpe1
Nagranie dźwiękowe

niektóry

R4hFn29ydYzc51
Nagranie dźwiękowe
altro
altro
R1PewMZO9eSAn1
Nagranie dźwiękowe

inny

RaQVgXmTllxoB1
Nagranie dźwiękowe
amare
amare
R16cmt8pcPzeE1
Nagranie dźwiękowe

kochać

R1JffL2IxdmDW1
Nagranie dźwiękowe
l’autobus (m)
l’autobus (m)
RtATJRZ2wt95i1
Nagranie dźwiękowe

autobus

Rzc2yT4YGEnqm1
Nagranie dźwiękowe
avere fretta
avere fretta
RifWm3YdH3VVO1
Nagranie dźwiękowe

być w pośpiechu (dosł. „mieć pośpiech”)

RDAbLrfKSzcDe1
Nagranie dźwiękowe
la benzina (f)
la benzina (f)
RLK3LCiBrtqxo1
Nagranie dźwiękowe

benzyna

R19dlPN9mkBlj1
Nagranie dźwiękowe
la bicicletta / la bici (f)
la bicicletta / la bici (f)
R1JIbe9yZHAsH1
Nagranie dźwiękowe

rower

RUAvj1UA5dw5h1
Nagranie dźwiękowe
caro
caro
R10Ujq0mPgu8r1
Nagranie dźwiękowe

drogi

R1Hgtqer14LxB1
Nagranie dźwiękowe
certo
certo
RSJWtsn89U3Fa1
Nagranie dźwiękowe

pewnie

RiM3FmLN4gyt41
Nagranie dźwiękowe
chiamare
chiamare
R17F8DFniAs4f1
Nagranie dźwiękowe

zadzwonić, zawołać

R8DaMz8aUOp1a1
Nagranie dźwiękowe
come
come
R12fGlQSG1z751
Nagranie dźwiękowe

jak

RiQVU52Fs6DpL1
Nagranie dźwiękowe
comodo
comodo
RWPEsHDlrs1qN1
Nagranie dźwiękowe

wygodny

RtJMWwIrvcwnv1
Nagranie dźwiękowe
davvero
davvero
RLqX3HLCxHife1
Nagranie dźwiękowe

naprawdę

R1ZVnph3vaGYs1
Nagranie dźwiękowe
difficile
difficile
R1DdM5HdQz7l91
Nagranie dźwiękowe

trudny

RH1XU6C0Zj6O01
Nagranie dźwiękowe
economico
economico
R19ioLHmkReTp1
Nagranie dźwiękowe

tani, ekonomiczny

RPcVpKrISKo7t1
Nagranie dźwiękowe
grande
grande
R15wvDIIkbbvF1
Nagranie dźwiękowe

duży

RN2tqPPAZAUGk1
Nagranie dźwiękowe
l’idea (f)
l’idea (f)
RyjudElEQle6Z1
Nagranie dźwiękowe

pomysł

RAt0YwyeJ67Fy1
Nagranie dźwiękowe
intenso
intenso
R18fZYyN0rZZH1
Nagranie dźwiękowe

intensywny

R1K5bL7qeP4MG1
Nagranie dźwiękowe
invece
invece
RBo6VxzGitG3B1
Nagranie dźwiękowe

natomiast

RGzSGpv8EsnsF1
Nagranie dźwiękowe
la metropolitana/la metro (f)
la metropolitana/la metro (f)
R1InfdGah71ZD1
Nagranie dźwiękowe

metro

R1QkKPwL4gCyL1
Nagranie dźwiękowe
il mezzo di trasporto (m)
il mezzo di trasporto (m)
RJ40Dm8tbEhzw1
Nagranie dźwiękowe

środek transportu

R1Vj8eSFjtkLa1
Nagranie dźwiękowe
Milano (f)
Milano (f)
RMn4HLWh74XGw1
Nagranie dźwiękowe

Mediolan

R1KDEq1IS1Ze01
Nagranie dźwiękowe
il motorino (m)
il motorino (m)
R6PdlHRDzcCb41
Nagranie dźwiękowe

skuter

RZgeHQDxEeYfx1
Nagranie dźwiękowe
Napoli (f)
Napoli (f)
R13SJq8xM7fon1
Nagranie dźwiękowe

Neapol

RFFifO7jjhsDs1
Nagranie dźwiękowe
parcheggiare
parcheggiare
RJFkmaDI94zEL1
Nagranie dźwiękowe

parkować

RLY7CdUWldkd41
Nagranie dźwiękowe
la persona (f)
la persona (f)
R5qPMhMVhZqTZ1
Nagranie dźwiękowe

osoba

R6ngwMQfVEoeT1
Nagranie dźwiękowe
piccolo
piccolo
R18AkjsSqAjFZ1
Nagranie dźwiękowe

mały

RP8NjvQ28EYmN1
Nagranie dźwiękowe
popolare
popolare
R1MjThWHEysrk1
Nagranie dźwiękowe

popularny

RQKD8JHJ4ACXB1
Nagranie dźwiękowe
possibile
possibile
Rad2mxOYJYh5g1
Nagranie dźwiękowe

możliwy

Rgkmoki1SxfIO1
Nagranie dźwiękowe
pubblico
pubblico
R1GEbEa25I6kQ1
Nagranie dźwiękowe

publiczny

RKtRVCGn7Bb661
Nagranie dźwiękowe
purtroppo
purtroppo
R2T1QRI4FVfSo1
Nagranie dźwiękowe

niestety

RtPM4LxuLWSjt1
Nagranie dźwiękowe
quando
quando
R94c7Owhu638Q1
Nagranie dźwiękowe

kiedy

R1dURfkGwC50I1
Nagranie dźwiękowe
Roma (f)
Roma (f)
RuOSw76Onu8sr1
Nagranie dźwiękowe

Rzym

Rvo6qeRFv2gFn1
Nagranie dźwiękowe
solo
solo
R12vx98hXIhpU1
Nagranie dźwiękowe

tylko, jedynie

R1e4fr5rf9fZu1
Nagranie dźwiękowe
la soluzione (f)
la soluzione (f)
RCRhSUN4rnG1l1
Nagranie dźwiękowe

rozwiązanie

RLxCdquNkjyGb1
Nagranie dźwiękowe
spesso
spesso
RkNf4ij0QnZsn1
Nagranie dźwiękowe

często

R1ZEet5V9JkMf1
Nagranie dźwiękowe
il taxi (m)
il taxi (m)
Rpxe3k6RsajjF1
Nagranie dźwiękowe

taksówka

RjNWLSw4PvCvs1
Nagranie dźwiękowe
il traffico (m)
il traffico (m)
RyjPsq1VP2aIj1
Nagranie dźwiękowe

ruch uliczny, korek

R1OyP2wo0zd4H1
Nagranie dźwiękowe
il tram (m)
il tram (m)
RYwmUro6hGb2c1
Nagranie dźwiękowe

tramwaj

R1RwdVJWKv2z21
Nagranie dźwiękowe
usare
usare
R11JDCqK9Rq0Q1
Nagranie dźwiękowe

używać

R1NE0LN6gPI0F1
Nagranie dźwiękowe
veloce
veloce
RG4IHilTafUx71
Nagranie dźwiękowe

szybki

RrsnWDAGaAiXr1
Nagranie dźwiękowe
viaggiare
viaggiare
R15bol3SHJzvl1
Nagranie dźwiękowe

podróżować

R3cAeMP0Lcqzk1
Nagranie dźwiękowe