Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’allenatore (m)
l’allenatore (m)
R1ZyXeSwmwXH81
Nagranie dźwiękowe

trener

RpiyFGbKNgETI1
Nagranie dźwiękowe
ammirare
ammirare
R1BqbnEAbmqJS1
Nagranie dźwiękowe

podziwiać

RI84lXgS1q10z1
Nagranie dźwiękowe
assumere un ruolo (m)
assumere un ruolo (m)
R83PqTkedW4Bi1
Nagranie dźwiękowe

przejąć rolę

R13eulyp7dSaW1
Nagranie dźwiękowe
l’attaccante (m/f)
l’attaccante (m/f)
RGyfDGalyDPv41
Nagranie dźwiękowe

zawodnik grający w ataku, zawodniczka grająca w ataku

R19lJUFp2S84M1
Nagranie dźwiękowe
avversario
avversario
R1DzwpxATVD0Q1
Nagranie dźwiękowe

przeciwny

R6JTx3xzX5rTH1
Nagranie dźwiękowe
il campionato (m)
il campionato (m)
RPweRfySelvgw1
Nagranie dźwiękowe

mistrzostwo

Ruw7yEhrBOygj1
Nagranie dźwiękowe
la commozione (f)
la commozione (f)
R1ZJIHKE5cQ991
Nagranie dźwiękowe

wzruszenie

R1dZTqBh3q9iH1
Nagranie dźwiękowe
conquistare
conquistare
RTSUWWXzgKfqF1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: zdobyć

R14i54u1ZhRV81
Nagranie dźwiękowe
convocare
convocare
R1FsdJJGpwt3M1
Nagranie dźwiękowe

powołać, wezwać

R19p9D8IdFXCs1
Nagranie dźwiękowe
il decennio (m)
il decennio (m)
R1RenlwGVm0aS1
Nagranie dźwiękowe

dziesięciolecie

R1HDvlm4MQlKP1
Nagranie dźwiękowe
di seguito
di seguito
R1UNrw9x5gUze1
Nagranie dźwiękowe

pod rząd

R1DSv8tYUfbsE1
Nagranie dźwiękowe
elaborare
elaborare
R16fgf9c2wCV61
Nagranie dźwiękowe

opracować

R1C1YdiPWUvI81
Nagranie dźwiękowe
l’equitazione (f)
l’equitazione (f)
R13nJpn9l2HRg1
Nagranie dźwiękowe

jazda konna

RmQ17Yb1taEuM1
Nagranie dźwiękowe
essere in battuta
essere in battuta
R1V7VOeb0M7ig1
Nagranie dźwiękowe

serwować

R1DVieUXPF2Kb1
Nagranie dźwiękowe
faticoso
faticoso
RMWlG2SOENOPf1
Nagranie dźwiękowe

męczący

RPgpotD5Knhns1
Nagranie dźwiękowe
favorire qc
favorire qc
RFvk30fd7xCUH1
Nagranie dźwiękowe

mieć korzystny wpływ na coś

RyMZ803BK4GuD1
Nagranie dźwiękowe
fuori qc
fuori qc
RZ7tt4hxBG9Wz1
Nagranie dźwiękowe

na zewnątrz czegoś, poza coś

Rx2jm4oDRx9Wk1
Nagranie dźwiękowe
giovanile
giovanile
REg0zqZxN1U5E1
Nagranie dźwiękowe

młodzieżowy

R1NrYH5yOWXAh1
Nagranie dźwiękowe
in senso orario
in senso orario
R1Cit5AuRvOOw1
Nagranie dźwiękowe

zgodnie z ruchem wskazówek zegara

RLsQJPXESbELO1
Nagranie dźwiękowe
la larghezza (f)
la larghezza (f)
R1VzqdvIU0Pp91
Nagranie dźwiękowe

szerokość

RsYJhrk76f9we1
Nagranie dźwiękowe
la lunghezza (f)
la lunghezza (f)
R196gq0DUudCJ1
Nagranie dźwiękowe

długość

R144Ac0NvBHWl1
Nagranie dźwiękowe
mandare la palla
mandare la palla
R1OmHVv5ROEN31
Nagranie dźwiękowe

tutaj: przerzucić piłkę

R1MpZCZDwBxaV1
Nagranie dźwiękowe
la misura (f)
la misura (f)
R99llWn0LUwJ61
Nagranie dźwiękowe

wymiar

R1GsueecIOEIy1
Nagranie dźwiękowe
ottenere
ottenere
R8alsPkLwAPOL1
Nagranie dźwiękowe

otrzymać

RdMjxDQ5aKpwd1
Nagranie dźwiękowe
il pallavolista (m)
il pallavolista (m)
RjedFpH6qHqaG1
Nagranie dźwiękowe

siatkarz

RUXR2rdSJl7YR1
Nagranie dźwiękowe
la pallavolista (f)
la pallavolista (f)
R12kmqy2H537o1
Nagranie dźwiękowe

siatkarka

R1JRo5m4wYchp1
Nagranie dźwiękowe
la partita (f)
la partita (f)
R1c9VkeDLRMUY1
Nagranie dźwiękowe

mecz

R9YKWWSww1XRE1
Nagranie dźwiękowe
il pattinaggio (m)
il pattinaggio (m)
R12YyyQ7dDGZf1
Nagranie dźwiękowe

łyżwiarstwo

RhWhTRYzQAQ9C1
Nagranie dźwiękowe
rafforzare
rafforzare
RQHz0vknHkvfc1
Nagranie dźwiękowe

wzmacniać

RsnJ23v0nmM5F1
Nagranie dźwiękowe
riconoscere
riconoscere
RrynNNBY9tAee1
Nagranie dźwiękowe

uznawać

RyFbu2bmiVk5j1
Nagranie dźwiękowe
ritirarsi
ritirarsi
RPUcx4dRGZDHV1
Nagranie dźwiękowe

wycofać się

R12o0bL1vW3lE1
Nagranie dźwiękowe
scegliere
scegliere
RktzCQs8CA1Bk1
Nagranie dźwiękowe

wybierać

R1DwYom55VcpE1
Nagranie dźwiękowe
lo schiacciatore (m)
lo schiacciatore (m)
R1UpprdtxyFuo1
Nagranie dźwiękowe

zawodnik grający w ataku, ścinający piłkę

RPCo9QvxsEVw61
Nagranie dźwiękowe
la schiacciatrice (f)
la schiacciatrice (f)
R1OTsVpUiwz2a1
Nagranie dźwiękowe

zawodniczka grająca w ataku, ścinająca piłkę

R9dlYPwJEkYGk1
Nagranie dźwiękowe
solare
solare
RoTs8X0wHfFP11
Nagranie dźwiękowe

pogodny

R77ppOgsmPztw1
Nagranie dźwiękowe
la squadra (f)
la squadra (f)
R1blHD7wbOa0Y1
Nagranie dźwiękowe

drużyna

R5heOpY0NauHJ1
Nagranie dźwiękowe
stupendo
stupendo
RQ4LMvmZ2nU5c1
Nagranie dźwiękowe

wspaniały

R1RVI7SeJI0ig1
Nagranie dźwiękowe
il tifoso (m)
il tifoso (m)
RaXhu8fZ8vTp71
Nagranie dźwiękowe

kibic

R1cGbiCp14c281
Nagranie dźwiękowe
il tocco (m)
il tocco (m)
R97E4X1IRYFlN1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: odbicie

R1DMNZTqBkEjL1
Nagranie dźwiękowe
il vantaggio (m)
il vantaggio (m)
Rzc3QbhdTw8fP1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: przewaga

R1R7dTK56xdgx1
Nagranie dźwiękowe
vigoroso
vigoroso
RDMlgJYuLryom1
Nagranie dźwiękowe

energiczny

RppH7BHWo1Tmi1
Nagranie dźwiękowe
il vincitore (m)
il vincitore (m)
RCsnxmk7oVQ8b1
Nagranie dźwiękowe

zwycięzca

Ruk8LXPaVNbqV1
Nagranie dźwiękowe

Bibliografia

  • 1 Źródło: Elżbieta Tomasi-Kapral, Francesca Piccinini - il simbolo della pallavolo italiana, [na podstawie:] https://www.repubblica.it/sport/volley/2019/09/20/news/volley_francesca_piccinini_dice_basta_ho_voglia_di_vivere_altre_emozioni_-236515488/ [dostęp 3.04.2023], licencja: CC BY-SA 3.0.

  • Giovanna De Marco, Il giocatore di pallavolo: caratteristiche e ruoli, https://www.nuovosportgiovani.it/sport/pallavolo/707-ruoli-pallavolo.html, [dostęp 28.11.2023].