Sprawdź się
Coche les phrases qui sont des propositions.
Zaznacz zdania które są propozycjami.
Marque en vert les expressions qui servent à accepter, et en rouge les expressions qui servent à refuser.
Zaznacz na zielono wyrażenia, których używamy, aby zaakceptować, a na czerwono – wyrażenia, których używamy, aby odrzucić propozycję.
Regroupe les expressions que nous utilisons pour accepter et les expressions que nous utilisons pour rejeter une proposition.
Pogrupuj wyrażenia, których używamy, aby zaakceptować i wyrażenia, których używamy, aby odrzucić propozycję.
Associe les questions aux réponses.
Połącz pytania z odpowiedziami.
Fais correspondre les noms des fêtes françaises à leurs équivalents polonais.
Połącz nazwy francuskich świąt z ich polskimi odpowiednikami.
Complète les mots croisés avec les noms des cadeaux que tu vois sur les photos.
Uzupełnij krzyżówkę nazwami prezentów, które widzisz na zdjęciach.
Mets les lettres qui manquent dans les cases vides.
Wstaw brakujące litery w luki.
Écoute et choisis la bonne description de ce qu tu entends.
Posłuchaj i wybierz poprawny opis tego, co słyszysz.
Ton ami(e) français(e) t'invite souvent à jouer à un jeu vidéo pendant le week‑end. Parfois, tu acceptes ses propositions, parfois, tu dois refuser. Écris deux variantes de chaque réponse par SMS.
Twój francuski przyjaciel/twoja francuska przyjaciółka często zaprasza cię na granie w gry komputerowe on‑line podczas weekendu. Czasami akceptujesz jego/jej propozycje, a czasami jesteś zmuszony(-a) odmówić. Napisz dwa warianty każdej odpowiedzi SMS‑em.
Avec ton ami(e) français(e), vous parlez des différences entre les fêtes célébrées en France et en Pologne. Décris une fête dont on n'a pas parlé en cours.
Z twoim francuskim przyjacielem/twoją francuską przyjaciółką rozmawiacie o różnicach w obchodzeniu świąt we Francji i w Polsce. Opisz dowolne święto, o którym nie było mowy w e‑materiale.