1
Mostra gli esercizi:
2
Esercizio 1

Scegli la risposta giusta.

Wybierz właściwą odpowiedź.

R1HvML9KTBAsj
Qual è il piatto tipico calabrese di Capodanno che porta fortuna? Możliwe odpowiedzi: 1. sazizzi e rapi affucati, 2. il panzerotto, 3. i canederli
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Rxq7tYPfyTx5X
Dove si festeggia il Capodanno con la colata di piombo? Możliwe odpowiedzi: 1. in Lombardia, 2. in Campania, 3. in Trentino-Alto Adige
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RIPU33IjzTznl
Dove si mangia, a Capodanno, il pollo alla Marengo servito con gamberi e uova? Możliwe odpowiedzi: 1. in Abruzzo, 2. in Piemonte, 3. in Calabria
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RbWpplVGjdgvx
In quale regione esiste la convinzione che a Capodanno bisogna fare un po’ di tutti i lavori? Możliwe odpowiedzi: 1. in Calabria, 2. in Emilia-Romagna, 3. in Piemonte
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
RHwwtDI5ShcBE
Qual è il piatto a base di pesce che si mangia a Napoli per festeggiare l’arrivo dell’anno nuovo? Możliwe odpowiedzi: 1. il panettone, 2. il cotechino, 3. il baccalà
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

Abbina le parole alle immagini.

Połącz słowa z obrazkami.

R1DaFVeQh5Drw
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Pixabay.com, Unsplash.com, licencja: CC BY 3.0.

Abbina i nomi in italiano alle loro traduzioni in polacco.

Połącz nazwy w języku włoskim z ich polskimi tłumaczeniami.

R4txwh0npKleI
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
2
Esercizio 3

Scegli le espressioni giuste e crea un testo sulle tradizioni di Capodanno in Italia.

Wybierz właściwe wyrażenia, aby utworzyć tekst o tradycjach sylwestrowych we Włoszech.

R8YY7irXNwGsV
In Italia si festeggia/si festeggiano il Capodanno in modi diversi, in base alle varie regioni. Ci si/Si diverte tanto sia in piazza che in famiglia. In Calabria si mangiano/si mangia le crespelle fritte, invece in Puglia si prepara/si preparano i panzerotti. I cibi a base di pesce, come ad esempio il capitone/panettone, sono tipici di Napoli. Nel Nord Italia, in Lombardia/Abruzzo, sono popolari: la trippa, lo zampone e il cotechino/peperoncino. A Milano si va in piazza/a casa a celebrare la festa con gli amici, invece in Trentino-Alto Adige/Puglia si passa il Capodanno con i parenti più vicini.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 4

Abbina e crea le espressioni giuste.

Połącz i utwórz poprawne zwroty.

R1V6L3W5aAB5n
scacciare Możliwe odpowiedzi: 1. gli spiriti cattivi, 2. il benvenuto, 3. gli auguri, 4. i bicchieri in terra, 5. fortuna dare Możliwe odpowiedzi: 1. gli spiriti cattivi, 2. il benvenuto, 3. gli auguri, 4. i bicchieri in terra, 5. fortuna scambiarsi Możliwe odpowiedzi: 1. gli spiriti cattivi, 2. il benvenuto, 3. gli auguri, 4. i bicchieri in terra, 5. fortuna portare Możliwe odpowiedzi: 1. gli spiriti cattivi, 2. il benvenuto, 3. gli auguri, 4. i bicchieri in terra, 5. fortuna rompere Możliwe odpowiedzi: 1. gli spiriti cattivi, 2. il benvenuto, 3. gli auguri, 4. i bicchieri in terra, 5. fortuna
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 5

Risolvi il cruciverba.

Rozwiąż krzyżówkę.

R1WfHsW6rMpn9
Odpowiedz na pytania lub uzupełnij tekst. 1. Li rompiamo in terra a Capodanno per scacciare il male., 2. La regione dove si mangiano il cotechino, lo zampone e la trippa., 3. Tipo di ortaggio, rosso e piccante., 4. Le lenticchie e il cotechino portano…, 5. Una grande quantità di cose., 6. A Capodanno si indossa rossa., 7. Una zona d’Italia., 8. È un dolce tipico di Capodanno., 9. Lo si dà sotto al vischio.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 6

Trova l’intruso.

Znajdź niepasujące słowo.

RRP4Zvb8pivmz
  • le vongole, il baccalà, il capitone, il pollo
  • Calabria, Napoli, Abruzzo, Puglia
  • le crespelle, il panettone, il gambero, le cartellate
  • il male, la fortuna, il benessere, la felicità
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 7

Il tuo amico italiano ti chiede se in Polonia, come in Italia, esistono le supersitizioni popolari legate al Capodanno. Rispondi alla sua domanda. Basando su informazioni presenti in questo e‑materiale confronta le superstizioni in entrambi i Paesi e racconta delle superstizioni specifiche della Polonia.

Twój przyjaciel z Włoch pyta Cię, czy w Polsce, podobnie jak we Włoszech, istnieją przesądy ludowe dotyczące Nowego Roku. Odpowiedz na jego pytanie. Opierając się na informacjach, które znalazły się w tym e‑materiale, porównaj przesądy w obu krajach i opowiedz o przesądach charakterystycznych dla Polski.

R17SZCxfPkPa6
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 8

Scrivi un breve articolo per il giornale della scuola italiana dove racconti i modi di festeggiare il Capodanno nel tuo Paese. Nell’articolo devi includere le informazioni sequenti:

  • quando si festeggia il Capodanno,

  • dove si può festeggiare il Capodanno,

  • con chi si festeggia il Capodanno,

  • in che modo si celebra il passaggio dal vecchio al Nuovo Anno.

Napisz krótki artykuł do włoskiej gazetki szkolnej, w którym opiszesz sposoby obchodzenia Nowego Roku w twoim kraju. W artykule musisz zawrzeć następujące informacje:

  • kiedy obchodzony jest Nowy Rok,

  • gdzie można świętować Nowy Rok,

  • z kim obchodzi się Nowy Rok,

  • jak obchodzi się przejście ze starego do Nowego Roku.

R9Wy0useZwXYo
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.