Sprawdź się
Scegli la risposta giusta.
Wybierz właściwą odpowiedź.
Abbina le parole alle immagini.
Połącz słowa z obrazkami.
Abbina i nomi in italiano alle loro traduzioni in polacco.
Połącz nazwy w języku włoskim z ich polskimi tłumaczeniami.
Scegli le espressioni giuste e crea un testo sulle tradizioni di Capodanno in Italia.
Wybierz właściwe wyrażenia, aby utworzyć tekst o tradycjach sylwestrowych we Włoszech.
Abbina e crea le espressioni giuste.
Połącz i utwórz poprawne zwroty.
Risolvi il cruciverba.
Rozwiąż krzyżówkę.
Trova l’intruso.
Znajdź niepasujące słowo.
- le vongole, il baccalà, il capitone, il pollo
- Calabria, Napoli, Abruzzo, Puglia
- le crespelle, il panettone, il gambero, le cartellate
- il male, la fortuna, il benessere, la felicità
Il tuo amico italiano ti chiede se in Polonia, come in Italia, esistono le supersitizioni popolari legate al Capodanno. Rispondi alla sua domanda. Basando su informazioni presenti in questo e‑materiale confronta le superstizioni in entrambi i Paesi e racconta delle superstizioni specifiche della Polonia.
Twój przyjaciel z Włoch pyta Cię, czy w Polsce, podobnie jak we Włoszech, istnieją przesądy ludowe dotyczące Nowego Roku. Odpowiedz na jego pytanie. Opierając się na informacjach, które znalazły się w tym e‑materiale, porównaj przesądy w obu krajach i opowiedz o przesądach charakterystycznych dla Polski.
Scrivi un breve articolo per il giornale della scuola italiana dove racconti i modi di festeggiare il Capodanno nel tuo Paese. Nell’articolo devi includere le informazioni sequenti:
quando si festeggia il Capodanno,
dove si può festeggiare il Capodanno,
con chi si festeggia il Capodanno,
in che modo si celebra il passaggio dal vecchio al Nuovo Anno.
Napisz krótki artykuł do włoskiej gazetki szkolnej, w którym opiszesz sposoby obchodzenia Nowego Roku w twoim kraju. W artykule musisz zawrzeć następujące informacje:
kiedy obchodzony jest Nowy Rok,
gdzie można świętować Nowy Rok,
z kim obchodzi się Nowy Rok,
jak obchodzi się przejście ze starego do Nowego Roku.