Relooking
Metamorfoza
W języku francuskim spotkamy słowa, które pozornie są słowami zapożyczonymi z języka angielskiego. Nie znajdziemy ich jednak w słownikach anglojęzycznych. Fałszywe anglicyzmy (faux anglicismes) wyglądają jak zapożyczenia, ale często mają zupełnie inne znaczenie, niż można by sądzić. Do najczęściej używanych fałszywych anglicyzmów w języku francuskim zaliczają się m.in. baby foot(futbol stołowy, „piłkarzyki”), footing (jogging), zapping(przeglądanie kanałów w telewizorze), relooking (zmiana wyglądu, metamorfoza).
Dowiesz się, czym jest relooking i komu się może się przydać.
Powtórzysz słownictwo związane z opisem wyglądu zewnętrznego.
Poznasz i opiszesz różne uniwersalne style w modzie.
Użyjesz wyrażeń z bezokolicznikiem i trybem łączącym subjonctif do udzielania rad związanych ze zmianą wyglądu.