Społeczności i wspólnoty
Kwestia akulturacji i asymilacji grup mniejszościowych, w tym migranckich
Zdefiniujesz pojęcia akulturacji i asymilacji.
Przeanalizujesz strategie akulturacji w odniesieniu do jednostek i całych grup.
Ocenisz wartość procesów akulturacji.
Wyobraź sobie, że masz dwa dni na spakowanie najpotrzebniejszych rzeczy, bo wyjeżdżasz na zawsze z Polski do Chin. Twój mandaryński ogranicza się do kilku zwrotów grzecznościowych. Nie wiesz, co cię czeka, nie masz wynajętego mieszkania ani pracy, oszczędności też nie za wiele…Jakie uczucia będą ci towarzyszyć po dotarciu na miejsce? Jakiej pomocy oczekujesz od władz Chin? Jakiego zachowania się spodziewasz wobec ciebie od zwykłych ludzi? Tak właśnie czują się imigranci – obcy w nieznanym sobie świecie.
Mniejszości a imigranci
Dokumenty europejskie i ustawodawstwo krajowe mówią o ochronie mniejszości, choć nie zawierają ich jednej wspólnej definicji. Odnoszą je do społeczności narodowych i etnicznych, które mają być równo traktowane i chronione. Posiadają one prawo do ochrony własnego języka, praktyk kulturowych, edukacji itd. Większość regulacji jest jednak ograniczona do społeczności tradycyjnych mniejszości narodowych, których członkowie posiadają obywatelstwo danego kraju. Imigranci (rezydenci) są zazwyczaj wyłączeni z tej ochrony.
Zapoznaj się ze spacerem po Ośrodku Spotkania Kultur i zastanów nad rolą, jakie tego typu instytucje pełnią dla polskiej kultury narodowej. Swoją opinię na ten temat zapisz w postaci krótkiej notatki.
Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.
Codzienne zdziwienie? Uczestnicy wymian międzynarodowych wobec szoku kulturowegoWyjazd za granicę, zdobycie nowych doświadczeń, poznanie innego kraju, nowej kultury – udział w wymianie międzynarodowej jest niezapomnianym doświadczeniem, kształtującym postawy młodych ludzi. Jednak pięknym przeżyciom towarzyszą również trudne wyzwania, którym uczniowie muszą stawić czoła. Zagranicznym pobytom nieodłącznie towarzyszy doświadczenie szoku kulturowego. Uczestnicy wymian międzykulturowych konfrontują się z miejscową społecznością, wywodzącą się z innego kręgu kulturowego. Poznawanie, uczenie się nowej kultury, rozszyfrowywanie kodów kulturowych, nauka języka obcego to ciągły proces pozwalający na jak najlepszą adaptację w nowym środowisku.
Źródło: Barbara Grabowska, Karolina Kania, Codzienne zdziwienie? Uczestnicy wymian międzynarodowych wobec szoku kulturowego, t. XXXVI, „Lubelski Rocznik Pedagogiczny” 03.2017, s. 37.
Od adaptacji do asymilacji
Zamieszczony poniżej film pozwoli ci zrozumieć różnice miedzy różnymi procesami, które zachodzą między odrębnymi, zwłaszcza kulturowo, zbiorowościami społecznymi.

Film dostępny pod adresem /preview/resource/R1UXXSAMSQO5O
Film nawiązujący do treści materiału pod tytułem Od adaptacji, poprzez integrację i akulturację, do pełnej asymilacji.
Zapoznaj się z fragmentem tekstu, który charakteryzuje dwa modele: tygla kulturowego (ang. the melting pot) oraz sałatki warzywnej (ang. salad bowl).
Strategie akulturacyjne w społeczeństwach wielokulturowychTygiel narodów to rodzaj integracji etnicznej, polegający na połączeniu kultur i zapatrywań różnych grup etnicznych. Obraz Stanów Zjednoczonych jako wielkiego „tygla narodów” został spopularyzowany w sztuce Israela Zangwilla The Melting Pot (ang. Tygiel narodów) z roku 1908. We współczesnej debacie przywołuje się przykłady Stanów Zjednoczonych, Kanady i Australii. Porównuje się tym samym amerykański model tygla i mozaiki. Amerykańską zasadę E pluribus unum – z wielości jedność – trudno odnosić do innych krajów. Tygiel narodów pozwala na identyfikację z własną kulturą i grupą etniczną, aż do momentu włączenia w życie publiczne, w którym obywatele tworzą kulturową całość – kulturę amerykańską, której korzenie sięgają oczywiście wielu etniczności. Odpowiedzią na tygiel jest kultura mozaikowa, identyfikowana przez znaną metaforę „salad bowl” – półmisek z sałatkami, które leżą obok siebie i nie ulegają zmieszaniu. Ma to oddawać stan rzeczy, kiedy to społeczeństwo amerykańskie, po latach względnej jedności, zaczyna się fragmentaryzować i różnicować. Mamy więc do czynienia z zamanifestowaniem tradycji etnicznych w życiu publicznym.
Źródło: Strategie akulturacyjne w społeczeństwach wielokulturowych, 17.03.2018, dostępny w internecie: multiculticlub.pl [dostęp 12.06.2020].
Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.
Serbołużyczanie – dawniej i dziśSerbołużyczanie to jeden ze słowiańskich ludów zamieszkujący teren wschodnich Niemiec, w basenie górnego i dolnego biegu Szprewy. Największe ich skupiska są wokół miast Budziszyn i Chociebuż. Jak zatem wygląda historia Serbołużyczan od najdawniejszych czasów aż po współczesność? Zapraszam do lektury! (…)
Pod wpływem Reformacji, w XVI wieku pojawiły się pierwsze wzorce piśmiennictwa Łużyczan. Jednak zwycięstwo luteraństwa w Saksonii i Prusach sprzyjało germanizacji, a przede wszystkim rozpowszechnieniu się języka niemieckiego. Chociaż Reformacja preferowała języki narodowe, to jednak w Dolnych Łużycach, które wchodziły w skład państwa Brandenburgii, później Prus. Msze św. w języku łużyckim, były zabronione, jak też święta ludowe, tańce narodowe i stroje narodowe. Również nie bez znaczenia jest Wojna trzydziestoletnia i epidemia dżumy, która przynosi Łużycom straszliwe spustoszenie, wtedy też wymiera prawie połowa populacji Serbołużyczan, co powoduję silniejszą i dalszą kolonizację niemiecką oraz germanizację. W Górnej Łużycy będącej częścią składową Saksonii, ucisk narodowy był słabszy. W XVII – XVIII wiekach, tu były wydawane książki w języku łużyckim, zaciekawiono się historią swojego narodu.
Źródło: Jacek Czubacki, Serbołużyczanie – dawniej i dziś, 7.06.2015, dostępny w internecie: historiamniejznanaizapomniana.wordpress.com [dostęp 30.08.2020].
Koncepcja akulturacji według Johna Berry’ego
John Berry wyróżnił cztery strategie akulturacji, biorąc pod uwagę dwa czynniki:
Czy warto zachować/kultywować własną kulturę?
Czy kultura kraju przyjmującego jest na tyle atrakcyjna, że warto w niej uczestniczyć?
Na podstawie odpowiedzi wyróżnił cztery strategie odnośnie do akulturacji jednostki (marginalizację, separację, integrację i asymilację) oraz cztery strategie na poziomie grupowym (wyłączanie, segregacja i gettoizacja, tygiel etniczny oraz pluralizm i wielokulturowość).
Strategie akulturacji wobec jednostki
strategia | charakterystyka |
|---|---|
marginalizacja | Osoba odcina się zarówno od kontaktów z osobami będącymi członkami rodzimej kultury, jak i przedstawicielami kraju przyjmującego. Osoba czuje się źle zarówno w jednej, jak i drugiej grupie. Nie czerpie też satysfakcji ze swojej pracy. Może zachowywać się destruktywnie, np. trafiając do świata przestępczego. |
separacja | Osoba nadal funkcjonuje w grupie pochodzącej z kraju ojczystego, ale unika kontaktów bądź ogranicza je do minimum, z kulturą kraju przyjmującego. Jest raczej obserwatorem niż uczestnikiem życia w kraju imigracji. Mogą towarzyszyć jej negatywne emocje związane z pobytem w tym kraju. Satysfakcję daje jej przebywanie z członkami ojczystej kultury. |
integracja | Osoba jest otwarta na kulturę kraju przyjmującego i chce kultywować własną. Jej kontakty z przedstawicielami obu kultur są dobre. Nie ma problemu z przełączaniem się z jednej kultury na drugą, np. potrafi rozmawiać w ojczystym języku z rodziną przez telefon, aby zaraz potem porozumiewać się z nowymi znajomymi w języku kraju przyjmującego. Jej pracy towarzyszy poczucie spełnienia i satysfakcji. Zazwyczaj osiąga stawiane sobie cele. |
asymilacja | Osoba ogranicza kontakty z przedstawicielami ojczystej kultury, a rozwija je z mieszkańcami kraju przyjmującego. Mogą jej towarzyszyć negatywne emocje dotyczące kraju pochodzenia, wypieranie się go, a nawet zaprzeczanie swojemu pochodzeniu. Jej pozytywne emocje związane są z krajem imigracji – nawet stara się ubierać, zachowywać, mówić jak jego mieszkańcy – czuje się pełnoprawnym członkiem społeczeństwa przyjmującego. |
Jedną ze strategii akulturacji według Johna Berry'ego jest… Możliwe odpowiedzi: 1. marginalizacja., 2. minimalizacja., 3. mutacja., 4. odosobnienie.
Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.
Zygmunt Bauman w roku 2003 otrzymał tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Karola w Pradze. Podczas tej uroczystości tradycyjnie grany jest hymn kraju, z którego pochodzi nagradzana osoba. Baumanowi pozostawiono wybór, czy ma być to hymn brytyjski, czy polski.
»Nie mogłem dłużej pozostawać w Polsce, gdzie pozbawiono mnie prawa nauczania; osiadłem więc w Wielkiej Brytanii, która zaoferowała mi pracę wykładowcy. (…) Przez jakiś czas byłem tu jednak imigrantem (…). Z czasem znaturalizowałem się, ale czy przybysz może stać się kimś więcej? Nie zamierzałem wcale zostać Anglikiem i żaden z moich studentów ani kolegów wykładowców nie wątpił, że jestem obcokrajowcem, a konkretnie Polakiem (…)«.
Poprosiliśmy więc, by zagrano hymn Europy.
/Źródło: Zygmunt Bauman, Tożsamość. Rozmowy z Benedetto Vecchim, Gdańsk 2007, s. 12./
Strategie akulturacji wobec grup
strategia | charakterystyka |
|---|---|
wyłączanie – czystki etniczne | Czystki etniczne odnoszą się do całych grup narodowych, etnicznych, religijnych czy rasowych. Są dokonywane z pogwałceniem praw osób będących ich członkami. Polegają na przymusowym i masowym usuwaniu danej grupy z określonego terytorium. Może to następować przez deportację, wypędzenie lub – w przypadkach ekstremalnych – ludobójstwo. |
segregacja i gettoizacja | Segregacja jest fizyczną i społeczną izolacją grupy narodowej, etnicznej, religijnej lub rasowej. Może być ona dobrowolna lub wymuszona. Poszczególne grupy mogą stworzyć własne środowiska kulturowe, w których będą kultywować własną tradycję. W odniesieniu do miast, gdzie tworzone są całe dzielnice tego typu, jest stosowane pojęcie gettoizacji. |
tygiel etniczny | Tygiel etniczny polega na integracji kulturowej, połączeniu kultur różnych grup etnicznych czy narodowościowych. Zakłada, że członkowie grup mniejszościowych mają obowiązek asymilować się z jedną dominującą kulturą. |
pluralizm i wielokulturowość | Jest to model, w którym wszystkie grupy mniejszościowe zachowują swoje cechy wyróżniające i w społeczeństwie mają niemal taką samą pozycję. Zakłada poszanowanie różnic społecznych i kulturowych. Grupy mniejszościowe zachowują swoją kulturę, ale mogą też dążyć do uzyskania wpływów w społeczeństwie dominującym. |

Podsumowanie
Obecność mniejszości na terytorium danego kraju jest ogromną szansą, ale i wyzwaniem. Może sprzyjać powstawaniu konfliktów wynikających z różnic kulturowych, napięć ekonomicznych, społecznych oraz politycznych interakcji zachodzących pomiędzy mniejszością a społeczeństwem przyjmującym. Zmierzenie się z tymi problemami niesie ze sobą konieczność zarówno przyjęcia aktywnej polityki państwa i społeczeństwa większościowego, jak i przystosowania się imigrantów do warunków życia w społeczeństwie przyjmującym.
Zapoznaj się z tekstem i wykonaj polecenie.
Źródło I
„Mój Włoch myśli, że jak pracuje, to nic innego nie musi robić". Pięć Polek o życiu z obcokrajowcamiCo tu dużo ukrywać, związki praktycznie zawsze są skomplikowane. W końcu tworzy je dwoje zupełnie różnych od siebie ludzi. Różnych pod względem charakteru, osobowości, nawyków, wychowania, a często również narodowości. Tak, różnice kulturowe mogą wiele namieszać, ale jednocześnie mogą bardzo wzbogacić. Jak Polkom żyje się na co dzień z obcokrajowcami? (…)
„Zaskoczył mnie jego spokój”
Paula jest rok po ślubie z Anglikiem. Razem są już 6 lat, pierwsze 2 lata żyli na odległość. Chcieli być razem, więc w końcu przyszedł czas na poważne decyzje – partner Pauli przeprowadził się z Wielkiej Brytanii do Polski.
Jak wygląda ich życie w Warszawie? – Mamy sporą różnicę temperamentów. Ciężko stwierdzić na ile to jest kulturowe, ale on jest stereotypem takiego flegmatycznego Anglika, którego nic nie rusza – opowiada Paula.
Co ją zaskoczyło? Jego spokój. – To jest nie do opisania, żaden inny mój partner taki nie był. Na Wyspach – oczywiście poza Londynem – jest zupełnie inny tryb życia, jest dużo mniej nerwowo. Zero jakiejś spiny, nagonki. Jak pojechałam tam na Boże Narodzenie, to w jego rodzinie nikt się niczym nie przejmował, wszystko na spokojnie, żadnego latania z garami i robienia kupy żarcia. Nie wiedziałam, że tak można – mówi. (…)
Życie w obcym kraju jest jednak dla męża Pauli często wyzwaniem. – Problemy to nasz nieszczęsny język. Po 4 latach Polsce mąż nadal nie mówi swobodnie, urzędy czy poczta wymagają asysty. Pamiętam, że jak przyjechał i poszliśmy do banku założyć mu konto, wywołaliśmy panikę w oddziale, kiedy poprosiliśmy o kogoś z angielskim. Chociaż ostatnio znaleźliśmy parę miejsc gdzie się dogada, chociażby w urzędzie Warszawa Ursynów – opowiada Paula.
Jak dodaje, jej męża męczy i zaskakuje biurokracja nad Wisłą. – Pity, meldunki, pesele… U nich tego nie ma, nawet dowodów nie mają. Dla niego największa paranoja to zwolnienia chorobowe, nie rozumie, że na każdą duperelę, musisz iść osobiście do lekarza i wziąć papier. W Wielkiej Brytanii w przypadku krótkich chorób się po prostu dzwoni do szefa i tyle – zauważa Paula.
Źródło: Aleksandra Gersz, „Mój Włoch myśli, że jak pracuje, to nic innego nie musi robić". Pięć Polek o życiu z obcokrajowcami, 1.08.2019, dostępny w internecie: natemat.pl [dostęp 30.08.2020].
Źródło II
Kręgi kulturowe na świecie

Słownik
przyjmowanie wzorców kulturowych przez jednostkę
(z łac. assimilatio – upodobnienie); przystosowanie się do życia w obcej grupie przez przejęcie i przyswojenie jej kultury
(z gr. etno, ἔthetanuomicronς – naród, rasa; z łac. centrum – punkt środkowy, środek); przekonanie danej grupy kulturowej o tym, że jej standardy kulturowe są lepsze niż standardy innych grup
charakterystyczna dla XX i XXI wieku tendencja rozprzestrzeniania się analogicznych zjawisk kulturowych, społecznych czy ekonomicznych niezależnie od położenia geograficznego, tradycji kulturowych czy stopnia zamożności danego państwa, co powoduje tworzenie się jednego świata, jednolitego społeczeństwa; ma to związek z rewolucją w komunikowaniu i powstaniem mediów masowych
działania na rzecz poprawy ważnych aspektów życia społecznego osób należących do mniejszości, w szczególności warunków bytowych oraz dostępu do systemu oświaty, rynku pracy, systemu zabezpieczenia społecznego, a także opieki zdrowotnej
realizowana w latach 60. XX wieku w niektórych społeczeństwach europejskich; dąży do uznania równości poszczególnych grup i ich cech kulturowych