RGDO6MBCPO3UR
Fotografia przedstawia fragment strony średniowiecznej księgi liturgicznej, zapisanej w języku łacińskim. Tekst połączony jest z zapisem muzycznym w formie dużych, kwadratowych nut umieszczonych na czerwonych liniach pięciolinii. Na marginesie dolnym po lewej stronie znajduje się duża, ozdobna litera inicjałowa w kolorze złotym i pomarańczowym, otoczona niebieskim ornamentem. Wewnątrz litery - postać w aureoli, ubrana w długą szatę, siedząca na tronie i trzymająca otwartą księgę. Tekst łaciński pisany jest dużymi, czarnymi literami gotyckimi, a niektóre fragmenty wyróżnione są czerwonym atramentem.

Różne odmiany łacińskich rzeczowników 

Fragment rękopisu z Antyfonarza, autorstwa Cenni di Francesco di ser Cenni, XIV/XV w., Walters Art Museum, Baltimore (USA)
Źródło: dostępny w internecie: wikimedia org., domena publiczna.

Nihil difficilenihil difficileNihil difficile: Rzeczowniki deklinacji V

Według łacińskiej deklinacji V odmieniają się tylko rzeczowniki. Ich cechą rozpoznawczą jest to, że w drugiej formie podstawowej (genetivus singularisgenetivus singularisgenetivus singularis) są zakończone na -ei, np. res, rei - rzecz, spes, spei – nadzieja. Rzeczowniki deklinacji V są rodzaju żeńskiego, z małym wyjątkiem: meridies, -ei – południe, jest rodzaju męskiego. 

Interesujący pod tym względem jest rzeczownik dies, diei - dzień.  Jego rodzaj gramatyczny jest zmienny. Zazwyczaj rzeczownik dies, diei jako wyjątek, jest rodzaju męskiego. Rodzaj zmienia na żeński, gdy oznacza ustalony, wyjątkowy lub uroczysty dzień – np.: dies dictadictus 3 participium perfecti passivi od dico, -xi, -ctum 3dicta- wyznaczony dzień,  dies criticacriticus 3critica– dzień przełomowy (np. w chorobie) etcetc.=et caeteraetc

etc.=et caetera
genetivus singularis
Polecenie 1
R1K1J23JNZE52
Płot z wydrapaną sentencją "Carpe diem".
Źródło: fot. Phill Connell, dostępny w internecie: Wikipedia Commons, licencja: CC BY 2.0.
R1HA4ML58KX4U
bg‑gray2

O Horacym i jego twórczości dowiesz się wiecej w rozdziale - Poeci Augusta: umiarHoracego, namiętność Wergiliusza, w module zatytułowanym - Spuścizna literacka starożytnych Rzymian.

varietas delectat

Tabela prezentuje odmianę przykładowego rzeczownika deklinacji V - dies, diei - dzień. 

przypadek

singularis

pluralis

Nōminātīvus

dies

dies

Genetīvus

diei

dierum

Dativus

diei

diebus

Accūsātīvus

diem

dies

Ablātīvus

die

diebus

Vocātīvus

dies

dies

Zapoznaj się z prezentacją, w której omówione zostało łacińskie „słowo‑klucz”, czyli rzeczownik res, rei, a następnie wykonaj ćwiczenia. 

RGCPMOT7SBDC8
RV36DFQZ39VVO
transkrypcja
R189XO11Q22AH
RCQ6O226RKHMS
transkrypcja
R7NEXTC4611S7
R1SCJM3E371Z4
transkrypcja
RMLVZ3DKAGU6Z
R82X3F9GSH5EV
transkrypcja
R1FPF6BPBX8P6
R6BBM4MGNRTV3
transkrypcja
Głośność lektora
Głośność muzyki
R2A4KTPD3BKRT
Ćwiczenie 1
Połącz wyrażenia łacińskie z rzeczownikiem res z ich polskimi tłumaczeniami. rēs pūblica Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs pūblicae Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs secundae Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs adversae Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs familiāris Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs gestae Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs uxōria Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs rūstica Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs Veneris Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo rēs incorporālēs Możliwe odpowiedzi: 1. rolnictwo, 2. miłośc fizyczna, 3. państwo, 4. w prawie rzymskim rzeczy niematerialne, 5. majątek, 6. przeciwności losu, 7. sprawy państwowe, 8. dzieje, 9. powodzenie, 10. małżeństwo
R3VPKT5XG41HJ
Ćwiczenie 2
Polecenie 2
R1QOJGZO4A2BM
Ćwiczenie 3
6, 6
R12KFKHN74UO2
Przeczytaj poniższy tekst i wstaw do niego brakujące słowa. Możliwe odpowiedzi: 1. aciē, 2. faciēs, 3. diē, 4. Merīdiē, 5. fidem, 6. plānitiem, 7. Cānitiēs, 8. rabiēs Tekst: Tu uzupełnij sōl Tu uzupełnij illūstrābat. Iūlia prope vīllam sedēbat sed eius Tu uzupełnij neque Tu uzupełnij neque spem exprimēbat. In faciē eius Tu uzupełnij enim oriēbātur, quia Iūlia īrāta erat. Cūr? Hāc Tu uzupełnij puella in hortō sedēns prīmum capillum cānum in capite suō inveniēbat. Tu uzupełnij capillī eius rabiēī causa erat. Itaque Iūlia cultrum capiēbat et Tu uzupełnij capillum cānum caedēbat. Deinde arrīdēns in speculō sē contemplābātur. Varium et mūtābile semper fēmina!
RL1CAJ7MKJ5OJ
Dziewczyna przed lustrem. Ilustracja wygenerowana za pomocą narzędzia AI Canva.
Źródło: domena publiczna.

Tłumaczenie

W południe słońce oświetlało równinę. Julia siedziała obok willi, lecz jej twarz nie wyrażała ani wiary, ani nadziei. Na jej twarzy jawiła się złość, ponieważ Julia była zdenerwowana. Dlaczego? Tego dnia dziewczyna, siedząc w ogrodzie, znalazła na swojej głowie siwy włos. Przyczyną jej złości była siwizna jej włosów. Z tego powodu Julia złapała za nóż i odcięła nim siwy włos. Następnie ze śmiechem oglądała się w lustrze. Kobieta zawsze niestała i zmienna!

R1ZGG4UJ5DRGD
Ćwiczenie 4
Odpowiedz na pytanie do tekstu z zadania nr 1 wybierając właściwą odpowiedź.Quid faciēs Iūliae exprimēbat? Możliwe odpowiedzi: 1. spem, 2. fidem, 3. rabiem
R173U6MMGK5XN
Ćwiczenie 5
Odpowiedz na pytanie do tekstu z zadania nr 1 wybierając właściwą odpowiedź.

Quā dē causā Iūliā īrāta erat? Możliwe odpowiedzi: 1. Sōl plānitiem illūstrābat., 2. Cānitiēs capillī eius rabiēī causa erat., 3. Iūlia aciē capillum cānum caedēbat
RMMUJTDCSSZVQ
Ćwiczenie 6
Odpowiedz na pytanie do tekstu z zadania nr 1 wybierając właściwą odpowiedź.

Quōmodo Iūlia capillum āmovēbat? Możliwe odpowiedzi: 1. aciē cultrī, 2. manū, 3. gladiō

Słownik łacińsko‑polski

acies, -ei f
acies, -ei f

ostrze

carpo, -psi, -ptum 3
carpo, -psi, -ptum 3

skubać, zrywać, chwytać

canities, -ei f
canities, -ei f

siwizna

criticus 3
criticus 3

krytyczny, przełomowy

dictus 3 participium perfecti passivi od dico, -xi, -ctum 3
dictus 3 participium perfecti passivi od dico, -xi, -ctum 3

powiedziany, wyznaczony

facies, -ei f
facies, -ei f

twarz, oblicze

fides, -ei f 
fides, -ei f 

wiara

nihil difficile
nihil difficile

nic trudnego

planitie -ei f
planitie -ei f

równina

rabies, -ei f
rabies, -ei f

złość, wściekłość