bg‑azure

Quando viaggi in treno, come compri il biglietto? Leggi il dialogo e scopri come fanno Anna e Tommaso.

Kiedy podróżujesz koleją, jak kupujesz bilet? Przeczytaj dialog i odkryj, w jaki sposób robią to AnnaTommaso.

RgEYc4Pu7BaGW
Il treno Frecciarossa
Pociąg Frecciarossa
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika: Manuel Paa, Wikipedia.org, licencja: CC BY-SA 3.0.
Piotr Kowalski Prendiamo il Frecciarossa

Tommaso: Allora, tra due settimane andiamo a Milano per il fine settimana, vero?

Anna: Sì, non vedo l’ora di partire. Milano mi piace tanto. Tu non ci sei mai stato, vero?

Tommaso: No, a Milano no. Del Nord conosco solo Torino.

Anna: Vabbè, dunque ti mostro tutti i luoghi più importanti: il Duomo, la Galleria, il Castello Sforzesco, poi andremo a pranzare sui NavigliNavigliNavigli.

Tommaso: Come mai conosci Milano così bene? E che cosa sono questi Navigli?

Anna: Te l’ho già detto diecimila volte che mio zio abitava a Milano. I Navigli è una zona di Milano. È un sistema di canali artificiali che collegano il Lago Maggiore, il Lago di Como e il fiume Po. È un quartiere molto bello con tanti ristoranti e pizzerie, un po’ come a Venezia, insomma, ma con un po’ meno turisti.

Tommaso: Come a Venezia? Wow! Ma come andiamo a Milano? Con l’aereo? Con il pullman? O forse prendiamo il treno?

Anna: Non lo so. Ma bisogna decidere subito, abbiamo solo due settimane. E tu cosa preferisci?

Tommaso: Non lo so. È un lungo viaggio da Napoli a Milano. Forse prendiamo l’aereo?

Anna: L’aereo? Nooo, dai. Così perdiamo due o forse anche tre ore per arrivare all’aeroporto, consegnareconsegnareconsegnare i bagagli, passare il controllo di sicurezzail controllo (m) di sicurezzail controllo di sicurezza, per non parlare dei prezzi. Io pensavo di prendere il pullman, è più economico.

Tommaso: No, tutto tranne il pullman. Lo detesto. Perché non prendiamo un treno veloce come il FrecciarossaIl Frecciarossail Frecciarossa?

Anna: Ma sì, hai ragione. Però, dobbiamo vedere se ci sono ancora posti disponibili. Bisogna andare alla stazione.

Tommaso: Ma che stazione… controlliamo subito online. Hai il tuo cellulare? Allora digitadigitaredigita “biglietti frecciarossa napoli‑milano”.

Anna: Va bene, vediamo. C’è un treno che parte alle 7:20 e arriva a mezzogiorno e ci sono ancora biglietti, ma solo in seconda classe.

Tommaso: E quanto costano?

Anna: 44,90€ a testa nella seconda classe, con prenotazione di posto inclusa.

Tommaso: Per me va bene, prendiamoli.

Anna: Che posto vuoi? Finestrinoil posto (m) al finestrinoFinestrinocorridoioil posto (m) lato corridoiocorridoio?

Tommaso: Io preferisco il posto lato corridoio.

Anna: Va bene, adesso bisogna solo pagare, devo cercare la mia carta di credito.

Tommaso: E poi come si fa? Dobbiamo stampare i biglietti?

Anna: Penso di sì, o forse il controlloreil controllore (m)controllore scansionascansionarescansionacodici QRil codice (m) QRcodici QR direttamente dal mio smartphone. Devo controllare…

1 Źródło: Piotr Kowalski, Prendiamo il Frecciarossa, licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Decidi se le frasi sono vere o false.

Zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.

RmbUwZwHqgnem
Łączenie par. . Tommaso e Anna vanno a Milano per una settimana.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Anna già conosce un po’ Milano.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Tommaso non è mai stato in Nord Italia.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Al ragazzo piace viaggiare in pullman.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso. Anna voleva andare alla stazione per ottenere informazioni.. Możliwe odpowiedzi: Vero, Falso
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

Scegli la risposta giusta ad ogni domanda.

Wybierz prawidłową odpowiedź na każde pytanie.

R1dmVm3T5EPyP
Che cosa sono i Navigli? Możliwe odpowiedzi: 1. È una rete di canali artificiali., 2. È un tipo di ristorante milanese., 3. Sono canali che collegano Milano e Venezia.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Rmh1D9fnviO3O
Perché Anna non vuole viaggiare con l’aereo? Możliwe odpowiedzi: 1. Perché così si perde molto tempo all’aeroporto., 2. Perché ha paura di volare., 3. Perché gli aerei inquinano l’aria.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
R1bKlpokSxfTG
Quanto dura il viaggio da Napoli a Milano con il Frecciarossa? Możliwe odpowiedzi: 1. Tre ore., 2. Più di cinque ore., 3. Circa quattro ore e mezza.
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Słownictwo związane z rezerwacją biletu kolejowego

W kolejnej części tego materiału zapoznasz się ze strukturą strony internetowej umożliwiającej wyszukiwanie połączeń kolejowych i rezerwowanie biletów. To dobra okazja, aby powtórzyć i rozszerzyć słownictwo dotyczące podróży koleją i zakupów przez internet. Z pewnością pomoże ci to w organizacji podróży po Półwyspie Apenińskim.

R11B4t27AWZ5j
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Il treno

wyrażenie w języku włoskim

wyrażenie w języku polskim

la carrozza
il vagone

wagon

il vagone letto
la carrozza letti

wagon sypialny

la carrozza ristorante
il vagone ristorante

wagon restauracyjny

lo scompartimento

przedział

il posto

miejsce

il posto al finestrino

miejsce przy oknie

il posto lato corridoio

miejsce przy korytarzu

la prenotazione

rezerwacja

prenotare

zarezerwować

il binario

peron, tor

la coincidenza

przesiadka

il biglietto

bilet

fare il biglietto / timbrare il biglietto

skasować bilet

la biglietteria automatica

automat biletowy

l’orario ferroviario

rozkład jazdy pociągów

la stazione ferroviaria

dworzec kolejowy

il treno ad alta velocità

pociąg dużych szybkości

il treno regionale

pociąg regionalny

il ritardo

opóźnienie

il portabagagli

półka na bagaż

il biglietto elettronico

bilet elektroniczny

il controllore

kontroler

R1Nkq2gELOJIH
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
Prenotare un biglietto online

wyrażenie w języku włoskim

wyrażenie w języku polskim

online

online

sul web

w internecie

fare / effettuare il login

zalogować się

registrarsi

zarejestrować się

aprire un conto utente / un account

założyć konto użytkownika

cliccare su

kliknąć w

la disponibilità

dostępność

il totale

łączna wartość

il pagamento

płatność

la modalità di pagamento
il metodo di pagamento

sposób płatności

il bonifico bancario

przelew bankowy

la carta di credito

karta kredytowa

il recapito

dane teleadresowe

il recapito telefonico

numer telefonu

il recapito e‑mail
l’indirizzo e‑mail

adres e‑mail

stampare il biglietto

wydrukować bilet

scansionare il codice QR

zeskanować kod QR

R1SfXHSTub2qU
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

il codice (m) QR
il codice (m) QR
RgDtnIzzE1M8L1
Nagranie dźwiękowe

kod QR

R1GS0SxmHQ8Mq1
Nagranie dźwiękowe
consegnare
consegnare
RnzVlzUl8e6oo1
Nagranie dźwiękowe

przekazać

RxSu6OKULJUZv1
Nagranie dźwiękowe
il controllo (m) di sicurezza
il controllo (m) di sicurezza
RYcaY9qIzex3Z1
Nagranie dźwiękowe

kontrola bezpieczeństwa

R1UDg8367BBfY1
Nagranie dźwiękowe
il controllore (m)
il controllore (m)
R1WMwMPonOkJF1
Nagranie dźwiękowe

kontroler

R1RXaKNgDWuQL1
Nagranie dźwiękowe
digitare
digitare
R1dYcwfUnBp1r1
Nagranie dźwiękowe

wpisać (na klawiaturze)

R1L4JuDtwvEOd1
Nagranie dźwiękowe
il posto (m) al finestrino
il posto (m) al finestrino
RjsrSbh2GpMpy1
Nagranie dźwiękowe

miejsce przy oknie

Rt4iopSILENhI1
Nagranie dźwiękowe
il posto (m) lato corridoio
il posto (m) lato corridoio
R1Vf4Cst94T061
Nagranie dźwiękowe

miejsce przy korytarzu

R1e3Ia5Z4qfLe1
Nagranie dźwiękowe
scansionare
scansionare
R1Egfyp4Y4g1b1
Nagranie dźwiękowe

skanować

RAEb8CZEJ3rVa1
Nagranie dźwiękowe
Navigli
Il Frecciarossa