bg‑azure

Leggi il dialogo per scoprire dove va in vacanza Franco.

Przeczytaj dialog, aby się dowiedzieć, gdzie Franco wyjeżdża na wakacje.

RwYcGGqtIGtSI
Prenotazione di una camera d’albergo
Rezerwacja pokoju w hotelu
Źródło: grafika: Rawpixel.com, Freepik.com, licencja: CC BY 3.0.
Elżbieta Tomasi-Kapral Una vacanza al mare

Franco: Ciao papà, che fai?

Padre: Cerco di organizzare le nostre vacanze.

Franco: Allora è già deciso? Andiamo al mare?

Padre: Sì, sei contento?

Franco: Certo!

Padre: Guarda che bell’albergo ho trovato. Ha tutto ciò che ci serve. È un albergo a quattro stellela stella (f)stelle, si trova in una piccola città in Sardegna, vicinissimo al mare.

Franco: Fammi vedere… sì, veramente bello. E le camere come sono?

Padre: Anche le camere sono belle, con vistala vista (f)vista sul mare. C'è anche la possibilità di prenotareprenotareprenotare una suite composta da un soggiorno, due camere da letto e un bagno. Sarebbe perfetto per la nostra famiglia.

Franco: Sì, infatti, così siamo più liberi. E il bagno com’è?

Padre: Il bagno è abbastanza spaziosospaziosospazioso, con la doccia, come piace a te! C’è anche un asciugacapellil’asciugacapelli (m)asciugacapelli, quindi la mamma sarà contenta.

Franco: Perfetto! Vedo che c'è anche il mini‑frigo, l’aria condizionatal’aria (f) condizionatal’aria condizionata e il Wi‑Fi. Guarda! Se prenotiamo entro domani ci sarà uno scontolo sconto (m)sconto del 25% (venticinque percento), quindi risparmiamorisparmiarerisparmiamo almeno 100 euro.

Padre: Sì, l’ho visto, meglio non aspettare. Ormai abbiamo deciso, prenotiamo subito. Allora, abbiamo scelto un appartamento con vista sul mare per quattro persone con due camere da letto e un bagno, prima colazione inclusa nel prezzo. Ora dobbiamo solo inserireinserireinserire il giorno dell'arrivol’arrivo (m)dell'arrivo e della partenzala partenza (f)partenza; prenotiamo per dieci giorni, dal 10.08 fino al 19.08. Perfetto, ora basta solo confermareconfermareconfermare la prenotazionela prenotazione (f)prenotazione e pagare.

Franco: Aspetta!

Padre: Che c’è?

Franco: Hai controllato se accettano i cani?

Padre: Ma certo, non ti preoccupare. Gli animali domesticidomesticodomestici sono ammessiammessoammessi. Il nostro Alex viene con noi! Sarà una vacanza perfetta! Non vedo l’ora di partire!

1 Źródło: Elżbieta Tomasi-Kapral, Una vacanza al mare, licencja: CC BY 3.0.
2
Esercizio 1

Leggi il dialogo e rispondi per iscritto alle domande.

Przeczytaj tekst i odpowiedz pisemnie na pytania.

  1. Dove va in vacanza la famiglia di Franco?

  2.  Descrivi l’albergo che ha trovato il padre di Franco.

  3.  Da che cosa è composta la suite che vogliono prenotare?

  4.  Perché il padre vuole prenotare subito?

  5.  L’albergo accetta gli animali domestici?

R11sY2Rtf4FBw
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

W poniższym zestawieniu znajdziesz zwroty, które pomogą ci zdobyć informacje o wybranym hotelu czy innym miejscu zakwaterowania oraz dokonać rezerwacji.

RsC5fRz5tXZ19
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R3cbfo69DJQMq
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

Il cliente. Klient

Il receptionist. Recepcjonista

Vorrei prenotare una camera doppia/tripla/dal … al … .
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój dwu-/trzyosobowy od … do … .

Per quante notti?
Na ile nocy?
 Può indicarmi le date del soggiorno?
Czy może mi Pan/Pani podać termin pobytu?

Vorrei una camera con colazione/mezza pensione/pensione completa.
Chciałbym/Chciałabym pokój ze śniadaniem/ze śniadaniem i kolacją/z pełnym wyżywieniem.

A che nome deve essere la prenotazione?
Na jakie nazwisko ma być rezerwacja?

Il parcheggio è gratuito?
Czy jest darmowy parking?

Arriva con la macchina? Le serve un parcheggio?
Czy przyjedzie Pan/Pani samochodem? Będzie Pan/Pani korzystać z parkingu?
Gli ospiti hanno accesso al nostro parcheggio con videosorveglianza.
Goście mogą korzystać z naszego monitorowanego parkingu.

C'è la connessione a internet?
Czy jest dostęp do internetu?

Le nostre camere hanno tutti i comfort: aria condizionata, wi‑fi, asciugacapelli e televisore.
Wszystkie nasze pokoje są wyposażone w: klimatyzację, wi‑fi, suszarkę do włosów i telewizor.

La colazione è compresa nel prezzo?
Czy śniadanie jest wliczone w cenę?

Offriamo la colazione a buffet compresa nel prezzo.
Tak, oferujemy śniadanie w formie bufetu szwedzkiego wliczone w cenę.
La colazione non è compresa nel prezzo.
Śniadanie nie jest wliczone w cenę.

Quanto viene la camera?
Ile kosztuje pokój?

Una camera doppia/tripla/quadrupla costa ….
Pokój dwu-/trzy-/czteroosobowy kosztuje…

A che ora posso fare il check‑in?
O której mogę się zameldować?

È possibile effettuare il check‑in dalle 12:00 in poi.
Można się zameldować od godz. 12:00.

Gli animali domestici sono ammessi?
Czy są akceptowane zwierzęta domowe?

Accettiamo solo piccoli cani e gatti, uno per camera.
Akceptujemy tylko małe psy i koty, po jednym na pokój.

C'è una camera con vista sul mare?
Czy jest pokój z widokiem na morze?

Desidera una camera con vista sul mare/vista panoramica?
Czy życzy sobie Pan/Pani pokój z widokiem na morze/z panoramą?

La tassa di soggiorno è inclusa nel prezzo?
Czy opłata klimatyczna jest wliczona w cenę?

La tassa di soggiorno è/non è inclusa nel prezzo.
Opłata klimatyczna jest/nie jest wliczona w cenę.

Come posso pagare?/Quali sono le possibilità di pagamento?
Jak mogę zapłacić?/Jakie są możliwości dokonania opłaty?

Può pagare in contanti all’arrivo oppure in anticipo con carta di credito, o anche tramite un classico trasferimento bancario.
Może Pan/Pani zapłacić gotówką na miejscu, z góry kartą kredytową lub zrobić tradycyjny przelew bankowy.

ROtLgxqh9FYaX
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

Dizionario

ammesso
ammesso
RQgrrHUpIHAFQ1
Nagranie dźwiękowe

dozwolony

R1DM4eLsKL4DJ1
Nagranie dźwiękowe
l’aria (f) condizionata
l’aria (f) condizionata
RjbVhkjs2ysF81
Nagranie dźwiękowe

klimatyzacja

R1WWe6rdSkQMI1
Nagranie dźwiękowe
l’arrivo (m)
l’arrivo (m)
RQlIzKQfv9cAV1
Nagranie dźwiękowe

przyjazd

Rlx1VqJ0uPrAR1
Nagranie dźwiękowe
l’asciugacapelli (m)
l’asciugacapelli (m)
R1bB4FJMqE3tO1
Nagranie dźwiękowe

suszarka do włosów

RycmCR7QyvNIw1
Nagranie dźwiękowe
confermare
confermare
R9J6CEZ5hX96A1
Nagranie dźwiękowe

potwierdzić

RAK4ftues3SYa1
Nagranie dźwiękowe
domestico
domestico
RVFMhja8MnooL1
Nagranie dźwiękowe

domowy

RwRGhfwv5ePpm1
Nagranie dźwiękowe
inserire
inserire
R1HM3VaRxaDEg1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: wpisać

RJuE6f1z1BcBl1
Nagranie dźwiękowe
la partenza (f)
la partenza (f)
RYyW5MqxiYFHr1
Nagranie dźwiękowe

wyjazd, odjazd

R1ZMdujJu4gkf1
Nagranie dźwiękowe
prenotare
prenotare
R16s25TK9HyTM1
Nagranie dźwiękowe

rezerwować

RK1ssR49tv3Nb1
Nagranie dźwiękowe
la prenotazione (f)
la prenotazione (f)
R189W5QG5iRzT1
Nagranie dźwiękowe

rezerwacja

RwyzQYSaSog6K1
Nagranie dźwiękowe
risparmiare
risparmiare
Ro9etSAzPcQmD1
Nagranie dźwiękowe

oszczędzać

R13pUM8R5ZosY1
Nagranie dźwiękowe
lo sconto (m)
lo sconto (m)
R1es0PFAlnEW51
Nagranie dźwiękowe

rabat

RPHDMVt1x06ff1
Nagranie dźwiękowe
spazioso
spazioso
R1BSyWZ8fTaPy1
Nagranie dźwiękowe

duży, przestronny

RjA60410tyhdw1
Nagranie dźwiękowe
la stella (f)
la stella (f)
R1e6K5x7zOJxV1
Nagranie dźwiękowe

gwiazda

R1KxcK1P7X4PA1
Nagranie dźwiękowe
la vista (f)
la vista (f)
RwWZ8kuxXd81t1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: widok

RogOy1U2LEESW1
Nagranie dźwiękowe