bg‑azure

Consulta il testo e individua le differenze tra i festeggiamenti in Italia e in Polonia.

Zapoznaj się z tekstem i zwróć uwagę na różnice między sposobami świętowania we Włoszech i w Polsce

RNtm60JvFBxZJ
Come festeggiare il diploma di maturità?
Jak świętować otrzymanie świadectwa dojrzałości?
Źródło: grafika: Freepik.com, licencja: CC BY 3.0.
Agnieszka Woch Quanta allegria dopo anni di impegno!

Nella formazione sia dei bambini che degli adolescenti e degli adulti, appaiono diversi momenti in cui c’è la possibilità di festeggiare. All’inizio si tratta di una festa di fine anno scolastico, un momento bellissimo per i bambini: dopo un anno tra compiti e interrogazioni, l’impegno dimostrato viene premiato e appaiono occasioni di svagolo svago (m)svago e momenti di allegria da passare con i compagni di classe, i genitori e anche i maestri o tutoriil tutore (m)tutori.

Un’altra occasione per festeggiare si presenta 100 giorni prima dell’esame di statol’esame di stato (m)esame di stato e si chiama festa dei 100 giorni prima della Maturitàla maturità (f)Maturità. I maturandila maturanda (f)maturandi lasciano a casa i libri e le preoccupazioni riguardanti lo studio e si dedicano a feste, eventi, riti scaramanticiil rito (m) scaramanticoriti scaramanticitradizioni di buon auguriola tradizione (f) di buon auguriotradizioni di buon augurio.

Una volta passato l’esame e ottenuto il diploma di maturità, arriva il momento di pensare a un’altra celebrazione. Le feste vengono organizzate sia in casa sia nei locali o posti pubblici, ad esempio parchi, ristoranti, ville ideali per eventi, ecc. Dipende se si vuole festeggiare con tutti i parenti oppure insieme ad altri giovani diplomatiil diplomato (m)diplomati.

L’ultima è la più grande celebrazione, riguarda il passaggio al mondo del lavoro e viene organizzata dalle persone che si laureanolaurearsisi laureano. In Italia, al contrario della Polonia, alla discussione della tesi di laureala discussione (f) della tesi di laureadiscussione della tesi di laurea in ateneol’ateneo (m)ateneo possono assistere la famiglia e gli amici del laureandoil laureando (m)laureando. Dopo la discussione si può prevedereprevedereprevedere un ricevimentoil ricevimento (m)ricevimento*: all’università o in un locale vicino all’ateneo con tutti coloro che sono venuti ad assistere alla discussione, oppure organizzare una festa post‑laurea la sera, con gli amici e i parenti.

1 Źródło: Agnieszka Woch, Quanta allegria dopo anni di impegno!, dostępny w internecie: https://vivalascuola.studenti.it/come-organizzare-la-festa-di-fine-anno-scolastico-204167.html [dostęp 11.09.2022], https://www.studenti.it/100-giorni-maturita.html [dostęp 11.09.2022], https://www.festeprivatearoma.it/diploma-di-maturita-ecco-come-organizzare-una-super-festa/ [dostęp 11.09.2022], https://www.universita.it/festeggiare-laurea/ [dostęp 11.09.2022], licencja: CC BY 3.0.

*Jeśli chcesz się dowiedzieć więcej o świętowaniu dyplomu magisterskiego we Włoszech, zajrzyj do materiału Oggi festeggiamo la mia laureaDa215htXLOggi festeggiamo la mia laurea.

Esercizio 1

Concentrati sul testo e rispondi alle domande:

Zapoznaj się z tekstem i odpowiedz na pytania:

  1. Quali sono le occasioni per festeggiare durante il percorso scolastico? Elencane almeno tre.

  2. Come festeggiano i maturandi i 100 giorni?

  3. Dove si possono organizzare le feste di maturità e i ricevimenti post‑laurea?

  4. Chi può partecipare alla discussione della tesi di laurea?

R1ZYybaA7rrW8
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

W tekście źródłowym pojawiły się rzeczowniki takie jak laureando, maturando. Zapewne słusznie ci się kojarzą z formami imiesłowu przysłówkowego, czyli gerundio. Przyjrzyjmy się bliżej tym oraz innym słowom przydatnym na różnych etapach edukacji.

R4bdKSlxdNh7i
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.

*Uwaga na „fałszywego przyjaciela”. Po włosku dyplomata todiplomatico”.

Parola

Significato

Esempi

laurearsi

conseguire la laurea

Marco si è laureato in scienze politiche.
Maria si è laureata con 110 e lode.
Giovanni si laurea con il professor Bianchi.

laureando/a

studente/studentessa che sta per sostenere l’esame di laurea
o
studente/studentessa iscritto/a all’ultimo anno di un corso universitario

Il laureando sta per discutere la sua tesi di laurea.

laureato/a

chi ha conseguito la laurea

Anna è laureata in Medicina e Matteo in Lettere.

diplomarsi

conseguire un diploma scolastico (p.es. di maturità)

I ragazzi si sono diplomati a pieni voti.
Le mie cugine si sono diplomate al liceo artistico.

diplomando/a

chi sta per conseguire un diploma

I diplomandi e le diplomande del liceo scientifico si preparano per l’esame.

diplomato/a*

chi è fornito di diploma

Le due ragazze sono diplomate dell’istituto tecnico.

maturando/a

studente/studentessa che deve sostenere l’esame di maturità

I maturandi si stanno preparando per l’esame di stato.

maturare

nel linguaggio scolastico, dichiarare maturo, conferire la maturità in base all’esito degli esami

Su 20 candidati, la commissione ne ha maturati 15.

*Uwaga na „fałszywego przyjaciela”. Po włosku dyplomata to “diplomatico”.

RuoIoBAFz2DUz
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

l’ateneo (m)
l’ateneo (m)
R15UMEMMKZqUf1
Nagranie dźwiękowe

uczelnia wyższa, uniwersytet

RiF7cqESLSEhy1
Nagranie dźwiękowe
la diplomanda (f)
la diplomanda (f)
R1YngJyYHUTiM1
Nagranie dźwiękowe

dyplomantka, osoba przygotowująca się do egzaminu dyplomowego

RkOQ3PUo3vLuX1
Nagranie dźwiękowe
il diplomando (m)
il diplomando (m)
RATcIVyp28XRM1
Nagranie dźwiękowe

dyplomant, osoba przygotowująca się do egzaminu dyplomowego

R17toqrDU31E01
Nagranie dźwiękowe
diplomarsi
diplomarsi
R1aBc6YUIwWwQ1
Nagranie dźwiękowe

ukończyć szkołę

R1EV9Wo25d1BH1
Nagranie dźwiękowe
la diplomata (f)
la diplomata (f)
R184Zu51nsjj21
Nagranie dźwiękowe

absolwentka (szkoły, uczelni lub kursu)

RaWYudwU3Gv8b1
Nagranie dźwiękowe
il diplomatico (m)
il diplomatico (m)
Rte4Z2Ewo6MCC1
Nagranie dźwiękowe

dyplomata

R1227BVjq2ZF31
Nagranie dźwiękowe
il diplomato (m)
il diplomato (m)
R1ZAn87m6cYeu1
Nagranie dźwiękowe

absolwent (szkoły, uczelni lub kursu)

RfUc4DErpfcNN1
Nagranie dźwiękowe
la discussione (f) della tesi di laurea
la discussione (f) della tesi di laurea
R13RlR39zg9C01
Nagranie dźwiękowe

obrona pracy magisterskiej

RCMs7g4SyZPlW1
Nagranie dźwiękowe
l’esame di stato (m)
l’esame di stato (m)
RtkbdsWX9Lz9E1
Nagranie dźwiękowe

egzamin maturalny

R33C3UuiOFOtz1
Nagranie dźwiękowe
la laureanda (f)
la laureanda (f)
RfFQTUTuUXsWC1
Nagranie dźwiękowe

magistrantka

RjSvf7eHjPpJN1
Nagranie dźwiękowe
il laureando (m)
il laureando (m)
R1V739tgC3ZhS1
Nagranie dźwiękowe

magistrant

RLyGH5p6910mU1
Nagranie dźwiękowe
laurearsi
laurearsi
RSE61538ZRe8G1
Nagranie dźwiękowe

ukończyć studia

R3EIXq808Ee7k1
Nagranie dźwiękowe
la laureata (f)
la laureata (f)
RBd7JlsT6phzD1
Nagranie dźwiękowe

absolwentka uczelni wyższej

RlXRUx4WqUuzE1
Nagranie dźwiękowe
il laureato (m)
il laureato (m)
R1EnQH2JtAu6b1
Nagranie dźwiękowe

absolwent uczelni wyższej

RYCnjmmIRU6g21
Nagranie dźwiękowe
la maturanda (f)
la maturanda (f)
R1ClFENGpeQMd1
Nagranie dźwiękowe

maturzystka

R5Ti77YQ4AqlO1
Nagranie dźwiękowe
il maturando (m)
il maturando (m)
RpZ19NdEKDryF1
Nagranie dźwiękowe

maturzysta

R1WCB4GFO8B6f1
Nagranie dźwiękowe
maturare
maturare
R1NmoxHXJNG8e1
Nagranie dźwiękowe

tu: przyznać maturę

RmPJfi75BGnaq1
Nagranie dźwiękowe
la maturità (f)
la maturità (f)
R12tIBL25waW81
Nagranie dźwiękowe

matura, dojrzałość

R1GrtQhExNtfq1
Nagranie dźwiękowe
prevedere
prevedere
R3oAVMRuuRwN61
Nagranie dźwiękowe

przewidzieć

RzTVExAGTQZUP1
Nagranie dźwiękowe
il ricevimento (m)
il ricevimento (m)
RwEKOldY9KSPx1
Nagranie dźwiękowe

przyjęcie

R1LTGdfZM7gyt1
Nagranie dźwiękowe
il rito (m) scaramantico
il rito (m) scaramantico
RcMK3qiFhbGAC1
Nagranie dźwiękowe

rytuał zaklinający pecha

RBqMvEBRW7fZ61
Nagranie dźwiękowe
lo svago (m)
lo svago (m)
R1afdtQMFNiyv1
Nagranie dźwiękowe

rozrywka, relaks

RecpSYr2tFKad1
Nagranie dźwiękowe
la tradizione (f) di buon augurio
la tradizione (f) di buon augurio
R18fzFeYftfgI1
Nagranie dźwiękowe

obyczaj, tradycja mająca przynieść szczęście

RIW16Bu3gObNZ1
Nagranie dźwiękowe
il tutore (m)
il tutore (m)
R80wULlbw7T3g1
Nagranie dźwiękowe

opiekun, wychowawca

R16YHna6lejMh1
Nagranie dźwiękowe
la tutrice (f)
la tutrice (f)
R11de0aR1mmwp1
Nagranie dźwiękowe

opiekunka, wychowawczyni

Re5dcME5ooKcX1
Nagranie dźwiękowe
diplomato
ricevimento