bg‑blue

Coin lecture

En 2020, la Française Emmanuelle Charpentier et l’Américaine Jennifer Doudna ont reçu le prix Nobel de chimie pour le développement d'une méthode d'édition du génome. Quel est le parcours de la microbiologiste, généticienne et biochimiste française et qu’est‑ce qu’il nous dit des enjeux de la science et du monde scientifique actuels?

RR7H1Miuz5UaU

Emmanuelle Charpentier est née en 1968 en France. Après avoir étudié la biochimie, la microbiologie et la génétique, elle reçoit le diplôme de l'université Pierre et Marie Curie à Paris en 1991. En 1995, elle obtient son doctorat en microbiologie à l'Institut Pasteur, où elle fait des recherches sur les mécanismes génétiques et moléculaires à l'origine de la résistance aux antibiotiques.

Aussitôt que les nouvelles technologies moléculaires deviennent disponibles au début des années 1990, elle les adapte et en fait son outil de travail. Ainsi, elle réalise une étude sur la manière dont les pathogènes bactériens infectent et interagissent avec leurs hôteshôte (m.)hôtes et avec l'environnement.

En 1996, elle s'installe aux États‑Unis, où elle travaille dans plusieurs hôpitaux.

Au début des années 2000, elle retourne en Europe, d'abord à Vienne, puis à l'université d'Umeå en Suède. Elle y tient le poste de directrice de la recherche. En 2013, elle est nommée professeur au Centre Helmholtz. Par la suite, elle obtient une chairechaire (f.)chaire à la faculté de médecine en Allemagne, avant que la Société Max Planck lui propose en 2015 la direction du nouvel Institut Max Planck de biologie des infections à Berlin.

Ce nomadisme est souvent caractéristique pour les hommes de science de notre époque. La chercheuse explique que pour elle, il est important de bouger et de pouvoir reconsidérerreconsidérerreconsidérer ses projets en déménageant.

Mais ce n’est pas la seule cause de ses décisions. Emmanuelle Charpentier ne cache pas son avis sur l’état de la recherche en France et en Europe :

La santé de la recherche en France, comme dans d'autres pays européens, n'est pas au mieux et je suis touchée, voirevoirevoire dépriméedéprimé(e)déprimée, lorsque j'en discute avec mes collègues français. Je ne sais pas si, étant donné le contexte, j'aurais pu mener à bienmener à bienmener à bien mon projet en France. Si j'avais fait une demandedemande (f.)demande de financement, il est probable que l'Agence nationale de la recherche n'aurait pas allouéalloueralloué de fonds à mon projet. On parle de fuitefuite (f.)fuite des scientifiques, mais il y a un nombre incroyable d'excellents chercheurs qui n'ont pas quitté la France.

En 2020, Emmanuelle Charpentier obtient, conjointement avecconjointement avecconjointement avec Jennifer Doudna, le prix Nobel de chimie pour une technique mise au pointmettre au pointmise au point seulement 8 années auparavant. Surnommée « ciseauxciseaux (m.pl.)ciseaux moléculaires », cette méthode de modification du génome a été présentée pour la première fois dans un article publié en 2012 dans la prestigieuse revue Science. À partir de ce moment‑là, l’édition génomique est à la portée de n’importe quel laboratoire de biologie moléculaire.

RCK8IQymCBFQT

Cette technologie contribuera à la mise au point de nouveaux traitements de maladies et troubles génétiques. Cependant, les
« ciseaux moléculaires » restent une arme à double tranchantarme à double tranchant (f.)une arme à double tranchant aussi bien du point de vue biologique qu’éthique. Plusieurs voix s’élevent pour pointerpointerpointer le danger d’une utilisation inconsidéréeinconsidéré(e)inconsidérée de cette méthode.

Il faut être vigilantvigilant(-e)vigilant, insiste Urszula Hibner, directeur de recherches à l’Institut génétique moléculaire de Montpellier. Cette technique offre de formidables espoirs pour guérir des maladies. Mais son utilisation abusiveabusif(-ive)abusive chez l’homme ou d’autres espècesespèce (f.)espèces pourrait avoir des conséquences que nous ne pouvons pas prévoir aujourd’hui.

D’ailleurs, les premiers bébés humains génétiquement modifiés sont nés en Chine en novembre 2018. Mais beaucoup d’inventions biotechnologiques ont un double visage. Le rôle des scientifiques est de les utiliser à bon escientà bon escientà bon escient.

À part leur contribution à la science, Emanuelle Charpentier et Jennifer Doudna contribuent à déconstruire les préjugés des femmes scientifiques. Leur prix Nobel sort de l’ordinairesortir de l'ordinairesort de l’ordinaire car dans les sciences dites « dures » les femment sont toujours très sous‑représentées.

Les lauréates n’hésitent donc pas à lancer un appel aux femmes. La généticienne française espère que ce prix apporte un message très fort aux jeunes chercheuses. Les femmes scientifiques peuvent aussi avoir un impact pour la recherche qu’elles mènent, déclare‑t-elle. Et elle ajoute que cela démontre aussi que la recherche, à l'heure actuelle, est aussi faite avec des femmes et elle espère que ça continuera, bien que (...) beaucoup de jeunes femmes scientifiques (...) décident d'abandonner la recherche.

Sa collègue américaine, la chercheuse Jennifer Doudna, estime que cette récompense est un pas dans la bonne direction alors que beaucoup de femmes ont le sentiment que quoi qu’elles fassent, leur travail ne sera jamais considéré comme il le serait si elles étaient un homme.

Selon Emanuelle Charpentier, le fait que le prix Nobel récompense sa collaboration avec Jennifer Doudna reflète ce qui se passe dans le monde scientifique à l'heure actuelle, à savoir que les collaborations sont très importantes, et qu'il y a maintenant des femmes chefs de laboratoire.

Elle affirme toutefois que la réussite en science devrait passer par les examens qui évaluent strictement la performance scientifique, sans faire de différence entre une femme et un homme, et regrette toute sorte de discrimination positive favorisant les femmes lors de l’engagement des chercheurs.

1 Źródło: Mira Saternus-Lubbe, oprac. Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0. na podstawie strony www.
1
Activité 1

Rétablis les étapes du parcours d’Emmanuelle Charpentier dans l’ordre chronologique.

R8keBfLs2sMWK
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité 2

Dis si les informations suivantes sont vraies ou fausses.

R1BpQp8bWi6vH
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Activité 3

Lis le résumé du texte. Complète les vides en choisissant parmi les mots de la liste. Attention, il y a quelques mots en trop.

RFPaQ0z4Pr5b5
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Coin lexique

R1DNtVhRI9c5I
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rj4LagwpEqaIC
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RhPUNABO8ozhr
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue

Rappel grammatical

R1DSIXOpW15GA
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rypkh7Zi1CUJt
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RxBPK3VUI5kfz
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R18GzwM3dHgeg1
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
hôte (m.)
hôte (m.)

gospodarz, żywiciel

Rhua20v4Yh86S1
Nagranie dźwiękowe
chaire (f.)
chaire (f.)

katedra (na uczelni)

R1ablsmTUCsOl1
Nagranie dźwiękowe
reconsidérer
reconsidérer

zrewidować, ponownie rozważyć

R19TsvQPGU2m41
Nagranie dźwiękowe
voire
voire

a nawet

RAaIsrk58A3mL1
Nagranie dźwiękowe
déprimé(e)
déprimé(e)

przygnębiony (-a)

R1VFtTwMgMmts1
Nagranie dźwiękowe
mener à bien
mener à bien

zakończyć sukcesem, ukończyć pomyślnie

R1BRqQDGjdR6w1
Nagranie dźwiękowe
demande (f.)
demande (f.)

prośba, wniosek

R2bKe9AavWS6n1
Nagranie dźwiękowe
allouer
allouer

przyznawać

RNTnAg1L26Wcd1
Nagranie dźwiękowe
fuite (f.)
fuite (f.)

ucieczka, wyciek

R1b253da5vZfA1
Nagranie dźwiękowe
conjointement avec
conjointement avec

wraz z, wspólnie z

Rw5u6qTt2gGrT1
Nagranie dźwiękowe
mettre au point
mettre au point

opracowywać

R1YLmyscANi1s1
Nagranie dźwiękowe
ciseaux (m.pl.)
ciseaux (m.pl.)

nożyce

R1KxFSzyL8cmu1
Nagranie dźwiękowe
arme à double tranchant (f.)
arme à double tranchant (f.)

broń obosieczna, w przenośni: narzędzie, które może przynieść i korzyść,  i zagrożenie

R1F8zO6h48JSy1
Nagranie dźwiękowe
pointer
pointer

wskazywać

R1GRXD90MjN1N1
Nagranie dźwiękowe
inconsidéré(e)
inconsidéré(e)

nierozważny (-a), lekkomyślny (-a)

R2XSs6AYIX5QF1
Nagranie dźwiękowe
vigilant(-e)
vigilant(-e)

ostrożny, ostrożna

R113bJqg50YuQ1
Nagranie dźwiękowe
abusif(-ive)
abusif(-ive)

tu: niewłaściwy, niewłaściwa

R18dHPWvxeWug1
Nagranie dźwiękowe
espèce (f.)
espèce (f.)

gatunek

REJPA3U8gp4Q61
Nagranie dźwiękowe
à bon escient
à bon escient

rozsądnie, z rozwagą, mądrze

R1X3RelLujENW1
Nagranie dźwiękowe
sortir de l'ordinaire
sortir de l'ordinaire

być nietypowym (-ą), niezwyczajnym (-ą)

R42uiBgxngEYq1
Nagranie dźwiękowe