bg‑azure

Mache dich mit dem Titel des Textes vertraut. Worum geht es im Text?

Zapoznaj się z tytułem tekstu. O czym jest ten tekst?

Übung 1

Lies den Text und markiere, welcher Satz richtig und welcher falsch ist.

Przeczytaj tekst i zaznacz, które zdanie jest prawdą, a które fałszem.

R18o2ZuuzNi2z
Ein Kind lernt die Welt der Symbole nur dann kennen, wenn es die Symbole versteht.
richtig falsch

Symbole sagen dem Menschen, wie er handeln, denken und die Welt wahrnehmen soll.
richtig falsch

Zu den Symbolen der zwischenmenschlichen Kommunikation gehören auch die nationalen Wahrzeichen und Staatssymbole.
richtig falsch

In der Welt der Symbole gibt es interkulturelle Unterschiede, was zu Missverständnissen und Konflikten führen kann.
richtig falsch
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Beata Mamica Die Sprache der Symbole

Die ganze menschliche Welt ist ein Symbolsystem, d. h. sie besteht aus allem, was der Mensch sowohl in materieller Form als auch mit seinem Intellekt geschaffenschaffengeschaffen hat. Unter Symbolen versteht man Zeichen, denen man eine gewisse Bedeutung zuschreibt und mit denen man etwas zu erkennen gibt. Dazu gehören Abzeichendas Abzeichen/die AbzeichenAbzeichen, Emblemedas Emblem/die EmblemeEmbleme, Flaggendie Flagge/die FlaggenFlaggen, Hymnendie Hymne/die HymnenHymnen, Ikone, Sitten oder Rituale. Um ein Symbol handelt es sich immer dann, wenn man etwas zum Ausdruck bringenetwas zum Ausdruck bringenzum Ausdruck bringen möchte. Unsere Körpersprache – Mimik, Gestik und Körperhaltungdie Körperhaltung/die KörperhaltungenKörperhaltung – sind innerhalb einer Kultur ebenfalls allgemein verständliche Symbole.

R9qhOKxl5ONHO1
Diese Handgeste steht für „telefonieren”.
Ten gest dłoni oznacza „dzwonienie“.
Źródło: Pixabay, domena publiczna.

Im Buch „Interkulturelle Kommunikation” stellt die Autorin folgendes Szenario dar: „Du triffst am Bahnhof einen Freund, den du lange nicht gesehen hast. Er hat es eilig und ruft dir zu: «Ich muss einen Zug bekommen. Ich rufe heute Abend an!» – als verbale message. Er kann aber auch im Vorbeirennenim Vorbeirennenim Vorbeirennen nur lächeln und mit der Hand Richtung Bahnhof weisen und eine Telefongeste machen – die Absichtdie Absichtdie Absicht ist dennoch verständlich, auch wenn sie nonverbalnonverbalnonverbal erfolgte. Wir könnten die nonverbale Nachricht des Freundes nicht verstehen, wenn wir die Geste für «telefonieren» nicht kennen würden!”

R1eilmYox8U3V1
Auch Verkehrszeichen sind nicht universell, sondern kulturbedingt.
Nawet znaki drogowe nie są uniwersalne, lecz uwarunkowane kulturowo.
Źródło: Pixabay, domena publiczna.

In verschiedenen Ländern und Kulturkreisen werden dieselben Symbole möglicherweise jedoch anders oder gar nicht verstanden. Dadurch kann es zu Missverständnissendas Missverständnis/die MissverständnisseMissverständnissen oder Konflikten kommen. Edith Broszinsky‑Schwabe erläutert: „Die Ikone gründen auf Ähnlichkeit (z. B. Verkehrsschilderdas Verkehrsschild/die VerkehrsschilderVerkehrsschilder mit Abbildungen eines schlingernden Autos bedeutet «Vorsicht, Schleudergefahrdie SchleudergefahrSchleudergefahr!») [...] Da es für den gleichen Vorgang in einem anderen Land ein anderes oder gar kein Ikon gibt, ist es in der interkulturellen Begegnung im Inlanddas InlandInland nicht unbedingt für Fremde verständlich.” Ein anderes kulturspezifisches Beispiel ist das Verkehrsschild Vorsicht! Tiere wechseln die Straße – in Deutschland ist darauf ein Reh abgebildet, in Saudi‑Arabien ein Kamel und in Australien ein Koala.

So gibt es zwischen den Kulturen Unterschiede sowohl in der Symbolik als auch in der Bedeutung der Symbole. Um die Symbole zu verstehen, muss man also nicht nur eine bestimmte Sprache, sondern auch ihren kulturellen und situativen Zusammenhang kennen. Die Symbole sagen etwas sowohl über den Menschen als auch über sein Umfeld aus. Sie sind wie genetisch vorprogrammiert und werden durch zwischenmenschliche Kontakte sogar unbewusst weitergegebenweitergebenweitergegeben. Sie sind ein Mittel der zwischenmenschlichen Kommunikation und auch der Kommunikation des Menschen mit der Welt.

c1 Źródło: Beata Mamica, Die Sprache der Symbole, [na podstawie:] E. Broszinsky‑Schwabe, Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse und Verständigung, Berlin 2017, S. 34‑37., licencja: CC BY-SA 3.0.
Übung 2

Welche Information ist nicht im Text enthalten? Markiere die Antworten.

Która informacja nie została zawarta w tekście? Zaznacz odpowiedzi.

R1DS3iPZzqnXh
Możliwe odpowiedzi: 1. Im Mittelalter haben die Symbole an Bedeutung gewonnen., 2. Die Bedeutung der Symbole lernt man unbewusst kennen., 3. Die Symbole sind kein Mittel der Kommunikation., 4. Die Symbolik bestimmt die nationale Zugehörigkeit., 5. Die gebrauchten Symbole werden vererbt., 6. Schon in der Antike bediente sich der Mensch der Symbolsprache.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
11
Tipp zur Grammatik
Ro06myz6rEKUT
Źródło: Contentplus Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Übung 3

Was passt zum Satz? Ergänze die Lücken mit den angegebenen Wörtern.

Co pasuje do zdania? Uzupełnij luki podanymi wyrazami.

weder, zwar, einerseits, sondern auch, nicht nur, aber andererseits, noch

RPvs2UROte9vW
Der Mensch kommuniziert unter anderem mittels Symbolen. Der Mensch kommuniziert auch mittels der nonverbalen Sprache, wie Gestik und Mimik. Der Mensch kommuniziert Tu uzupełnij mittels Symbolen, Tu uzupełnij mittels der nonverbalen Sprache, wie Gestik und Mimik. Ein Kind lernt seine Sprache. Es kennt die Bedeutung der Symbole noch nicht . Das Kind lernt Tu uzupełnij seine Sprache, Tu uzupełnij es kennt die Bedeutung der Symbole noch nicht. Die Symbole verändern sich. Sie bestimmen über die zwischenmenschliche Kommunikation. Tu uzupełnij sind manche Symbole sehr alt, Tu uzupełnij verändern sich Symbole auch heutzutage noch. Ich verstehe die Sprache nicht. Ich kann ihre Schrift nicht lesen. Ich verstehe Tu uzupełnij die Sprache, Tu uzupełnij kann ich ihre Schrift lesen.
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1df4TWuvZqa01
(Uzupełnij).
Źródło: Contentplus.pl Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
schaffen
schaffen
RYuitu7s6IXgP1
Nagranie dźwiękowe.

tworzyć

R18uslb5JOTvn1
Nagranie dźwiękowe.
das Abzeichen/die Abzeichen
das Abzeichen/die Abzeichen
Rql9WqKxc7ygZ1
Nagranie dźwiękowe.

odznaka/odznaki

R1YnO3ICuqB9k1
Nagranie dźwiękowe
das Emblem/die Embleme
das Emblem/die Embleme
R1Few8wo4rBdI1
Nagranie dźwiękowe.

godło/godła

R1eJgpNRgC4941
Nagranie dźwiękowe.
die Flagge/die Flaggen
die Flagge/die Flaggen
R1AdPzgcw5D7j1
Nagranie dźwiękowe.

flaga/flagi

R1IOound70pKW1
Nagranie dźwiękowe.
die Hymne/die Hymnen
die Hymne/die Hymnen
RVgC6kl8rwXeG1
Nagranie dźwiękowe.

hymn/hymny

R15LEqladPBf51
Nagranie dźwiękowe.
etwas zum Ausdruck bringen
etwas zum Ausdruck bringen
RTQ4ulJa6yA441
Nagranie dźwiękowe.

wyrazić coś

R49gXlPysUUYj1
Nagranie dźwiękowe.
die Körperhaltung/die Körperhaltungen
die Körperhaltung/die Körperhaltungen
RhCxaFTE049nC1
Nagranie dźwiękowe.

postawa/postawy

RmdIUxrhKn3H61
Nagranie dźwiękowe.
im Vorbeirennen
im Vorbeirennen
R3T0gnV7dyFli1
Nagranie dźwiękowe.

w biegu

RempI10NqxUGg1
Nagranie dźwiękowe.
die Absicht
die Absicht
R1ZswnvErRcHA1
Nagranie dźwiękowe.

zamiar

R1bNpLtBmVHyQ1
Nagranie dźwiękowe.
nonverbal
nonverbal
R1ZdNf5BqzUj71
Nagranie dźwiękowe.

niewerbalny

RJlRV2h6E3aYe1
Nagranie dźwiękowe.
das Missverständnis/die Missverständnisse
das Missverständnis/die Missverständnisse
RVSSLUTRAq0WI1
Nagranie dźwiękowe.

nieporozumienie/nieporozumienia

R1d4AABXjLhHv1
Nagranie dźwiękowe.
das Verkehrsschild/die Verkehrsschilder
das Verkehrsschild/die Verkehrsschilder
RqdokH9S37cFZ1
Nagranie dźwiękowe

znak drogowy/znaki drogowe

RWZaDqvl3hwCs1
Nagranie dźwiękowe.
die Schleudergefahr
die Schleudergefahr
R1DnxRlNlAJEm1
Nagranie dźwiękowe.

niebezpieczeństwo poślizgu

RcvO1wo2UHTDw1
Nagranie dźwiękowe.
das Inland
das Inland
R1M9seD618uFJ1
Nagranie dźwiękowe.

kraj

RN0uw6yjmH0FE1
Nagranie dźwiękowe.
weitergeben
weitergeben
R10S6nUjdxaaH1
Nagranie dźwiękowe.

przekazywać

R1emza7N5tOzi1
Nagranie dźwiękowe.