bg‑gold

Cuántas nacionalidades en español recuerdas?

Ile nazw narodowości wymienisz po hiszpańsku?

Ejercicio 1

Lee el diálogo y elige la respuesta correcta.

Przeczytaj dialog i wskaż prawidłową odpowiedź.

¿Cuál es tu país de origen?

Juan: Hola, Valeria. Este es mi amigo Pedro.

Valeria: Hola, Pedro, encantada. Cuál es tu país de origenpaís de origen (m.)país de origen

Pedro: Yo soy de GuatemalaGuatemalaGuatemala, pero vivo aquí, en España, en Madrid.

Valeria: Qué haces aquí? Trabajas o estudias?

Pedro: Trabajo en una biblioteca y también estudio. Soy estudiante de medicina. 

Valeria: En serio? Qué interesante! Mi amiga es tailandesatailandés (m.), tailandesa (f.)tailandesa y también estudia medicina. Se llama Lee. La conoces?

Pedro: No estoy seguro. Todavía no conozco a todo el mundo.

Valeria: Lo entiendo. En general, ahora en la universidad hay muchos extranjerosextranjero (m.)extranjeros, no?

Pedro: Sí, tienes razón. En mi curso hay muchos chinoschino (m.), china (f.)chinos, pero también hay un tailandés y una neozelandesa. También me parece que hay muchos letonesletón (m.), letona (f.)letonesnicaragüensesnicaragüense (m./f.)nicaragüenses. A estos últimos los reconozco por su acentoacento (m.)acento.

Valeria: Entonces hay muchísimos extranjeros.

Juan: En general, en España hay muchas personas extranjeras. En mi trabajo hay una chica salvadoreñasalvadoreño (m.), salvadoreña (f.)salvadoreña y dos chicos danesesdanés (m.), danesa (f.)daneses.

Pedro: Me gusta mucho conocer a la gente de otros países. 

Valeria: A mí también.

1 Źródło: Klaudia Gajos, ¿Cuál es tu país de origen?, oprac. Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RBElobJbaINc4
A Pedro le parece que en su curso hay muchos: Możliwe odpowiedzi: 1. letones y nicaragüenses., 2. salvadoreños y chinos., 3. tailandeses y daneses.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1YBRtltI6BCQ
En el curso de Pedro hay una: Możliwe odpowiedzi: 1. tailandesa., 2. neozelandesa., 3. salvadoreña.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 2

Lee otra vez el diálogo y decide si las frases son verdaderas o falsas.

Przeczytaj ponownie dialog i zdecyduj, czy zdania są prawdziwe czy fałszywe.

RvRAzC7ZRXMKC
Łączenie par. . Blancanieves perdió a su madre cuando era pequeña.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. El padre de Blancanieves se casó de nuevo.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. Blancanieves era una mujer bella, pero orgullosa y arrogante.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO. La Reina y Blancanieves tenían muy buena relación.. Możliwe odpowiedzi: VERDADERO, FALSO
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 3

Observa los gentilicios de cada continente. Luego, crea sus formas plurales y utilízalas para completar las oraciones.

Przyjrzyj się nazwom określającym pochodzenie mieszkańców poszczególnych kontynentów. Następnie utwórz ich formy liczby mnogiej i uzupełnij nimi tekst.

Reddus2Qd3vKp
Los continentes y sus gentilicios
Kontynenty i nazwy ich mieszkańców
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Re5NLVHci4Ykp
Los Tu uzupełnij viven en el continente donde está el Sáhara, el desierto más grande del mundo. A los Tu uzupełnij les encanta el baloncesto y por eso les gusta mucho ver los partidos de la NBA. Los Tu uzupełnij hablan unos 600 idiomas, pero el idioma que se habla en casi todo el continente es el español. Los Tu uzupełnij viven en el continente donde el animal típico es el canguro.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑gold

EL RINCÓN DE GRAMÁTICA

KĄCIK GRAMATYCZNY

1
Ejercicio 4

Lee los gentilicios que están debajo y observa cómo se crea el plural. Luego, relaciona los famosos con sus gentilicios.

Przeczytaj nazwy określające pochodzenie i zwróć uwagę na to, jak tworzy się liczbę mnogą. Następnie połącz nazwiska sławnych osób z właściwymi nazwami określającymi pochodzenie.

R1UcTHH5uQwUn
Ilustracja interaktywna przedstawia nazwy określające kraj pochodzenia. NACIONALIDADES. - o/ -a: el guatemalteco / la guatemalteca (Guatemala), el salvadoreño/ la salvadoreña (El Salvador), el chino / la china (China), el mexicano / la mexicana (México), el panameño / la panameña (Panamá), el argentino / la argentina (Argentina), el venezolano / la venezolana (Venezuela), el ecuatoriano / la ecuatoriana (Ecuador), el brasileño / la brasileña (Brasil), el noruego / la noruega (Noruega), el lituano / la lituana (Lituania). PLURAL: El plural se forma añadiendo la terminación -s a la nacionalidad en el singular. el guatemalteco – los guatemaltecos, la guatemalteca – las guatemaltecas, el ecuatoriano – los ecuatorianos, la ecuatoriana – las ecuatorianas. - ense: el nicaragüense / la nicaragüense (Nicaragua), el estadounidense / la estadounidense (Estados Unidos), el canadiense / la canadiense (Canadá). PLURAL: El plural se forma añadiendo la terminación -s a la nacionalidad en el singular. el/la nicaragüense – los/las nicaragüenses, el/la estadounidense - los/las estadounidenses, el/la canadiense – los/las canadienses. - és/ -esa: el danés / la danesa (Dinamarca), el tailandés / la tailandesa (Tailandia), el neozelandés / la neozelandesa (Nueva Zelanda), el portugués / la portuguesa (Portugal). PLURAL: El plural se forma añadiendo la terminación -es a la nacionalidad masculina en el singular y la terminación -s a la nacionalidad femenina en el singular. ¡OJO! Las formas plurales de las nacionalidades masculinas no llevan tilde. el danés – los daneses, la danesa – las danesas, el neozelandés – los neozelandeses, la neozelandesa – las neozelandesas. - í: el marroquí / la marroquí (Marruecos). PLURAL : El plural se forma añadiendo la terminación -es a la nacionalidad en el singular. el marroquí – los marroquíes, la marroquí – las marroquíes. - ón/ -ona: el letón / la letona (Letonia). PLURAL: El plural se forma añadiendo la terminación -es a la nacionalidad masculina en el singular y la terminación -s a la nacionalidad femenina en el singular. ¡OJO! Las formas plurales de las nacionalidades masculinas no llevan tilde. el letón – los letones, la letona – las letonas. - án/ -ana: el alemán/ la alemana. PLURAL: El plural se forma añadiendo la terminación -es a la nacionalidad masculina en el singular y la terminación -s a la nacionalidad femenina en el singular. ¡OJO! Las formas plurales de las nacionalidades masculinas no llevan tilde. el letón – los letones, la letona – las letonas, el alemán – los alemanes, la alemana – las alemanas.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1USzCrXH0plO
Salma Hayek y Frida Kahlo Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense, 2. alemanes, 3. noruego, 4. mexicanas, 5. argentino Brad Pitt Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense, 2. alemanes, 3. noruego, 4. mexicanas, 5. argentino Alan Walker Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense, 2. alemanes, 3. noruego, 4. mexicanas, 5. argentino Lionel Messi Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense, 2. alemanes, 3. noruego, 4. mexicanas, 5. argentino Ludwig van Beethoven y Johann Sebastian Bach Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense, 2. alemanes, 3. noruego, 4. mexicanas, 5. argentino
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ejercicio 5

Elige los plurales de las siguientes nacionalidades.

Wybierz formy liczby mnogiej poniższych narodowości.

RZNXuQTIu17gt
John es danés. Laura y Megan son: Możliwe odpowiedzi: 1. danesas., 2. Dinamarca., 3. daneses.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RdBGe1aMxmEu4
Mahmed es marroquí. Baim y Burhan son: Możliwe odpowiedzi: 1. Marruecos., 2. marroquíes., 3. marroquí.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RrdUqCZvkeDdI
Alex es estadounidense. Peter y John son: Możliwe odpowiedzi: 1. estadounidense., 2. Estados Unidos., 3. estadounidenses.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1L40nAAe4laQ
Diego es panameño. Julia y Valeria son: Możliwe odpowiedzi: 1. panameños., 2. panameñas., 3. Panamá.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Rb3cwiYwuSyxn1
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
país de origen (m.)
país de origen (m.)
R1cVaA6Y2izDt1
Nagranie dźwiękowe.

kraj pochodzenia

Guatemala
Guatemala
R1dRJmmewCX6G1
Nagranie dźwiękowe.

Gwatemala

tailandés (m.), tailandesa (f.)
tailandés (m.), tailandesa (f.)
RZAePSOLE8Y691
Nagranie dźwiękowe.

Taj/Tajka

extranjero (m.)
extranjero (m.)
R5LUAvKAoAEaz1
Nagranie dźwiękowe.

obcokrajowiec

chino (m.), china (f.)
chino (m.), china (f.)
R2Icg6bm3qd7m1
Nagranie dźwiękowe.

Chińczyk, Chinka

letón (m.), letona (f.)
letón (m.), letona (f.)
Rp803WSZsv1MJ1
Nagranie dźwiękowe.

Łotysz, Łotyszka

nicaragüense (m./f.)
nicaragüense (m./f.)
R1UeKlgmml3eD1
Nagranie dźwiękowe.

Nikaraguańczyk, Nikaraguanka

acento (m.)
acento (m.)
R1TEKlA0OPt8b1
Nagranie dźwiękowe.

akcent

salvadoreño (m.), salvadoreña (f.)
salvadoreño (m.), salvadoreña (f.)
RHxWeuQi0X0vF1
Nagranie dźwiękowe.

Salwadorczyk, Salwadorka

danés (m.), danesa (f.)
danés (m.), danesa (f.)
RyLIzNvWcFQIq1
Nagranie dźwiękowe.

Duńczyk, Dunka