bg‑azure

Hai mai avuto esperienze spiacevoli con alberghi? Leggi il racconto e scopri quali problemi ha avuto la sua autrice.

Miałaś/miałeś kiedyś nieprzyjemne doświadczenia z hotelami? Przeczytaj opowiadanie i odkryj, jakie problemy miała jego autorka.

RoxPHlMtqZhii
Una camera d’albergo
Pokój hotelowy
Źródło: grafika: Pexels.com, licencja: CC BY 3.0.
opracował: Piotr Kowalski Alberghi da incubo: l’arrivo in hotel

Arrivata di fronte all’albergo ho notato qualcosa di strano: l’insegnal’insegna (f)l’insegna indicava una pensionela pensione (f)pensione, non un hotel.

Ed entrando dentro, la brutta sensazione avvertitaavvertireavvertita qualche secondo prima è diventata una certezzala certezza (f)certezza: cattivo odore di stantiostantiostantio dappertutto e mobili vecchi che non vedevano un prodotto antipolvereantipolvereantipolvere dagli anni Sessanta. La “piscina interna” promessa dalla pagina dell’hotel era una specie di jacuzzi situata nel piano terra della pensione, ed era fuori uso.
La mia camera, che sul sito sembrava grande e lussuosa, era claustrofobicaclaustrofobicoclaustrofobica e in uno stato discutibile: la porta in legno si bloccava a metà corsaa metà corsaa metà corsa e non si apriva più di così; i vetri delle finestre vibravanovibrarevibravano ad ogni minimo movimento; i mobili in legno erano vecchi e molto sporchi. Il bagno era angustoangustoangusto, senza finestra e decorato da un fantastico buco nel soffitto. L’intera stanza era piena di meravigliose ragnatelela ragnatela (f)ragnatele e l’odore di stantio era fortissimo. Le lenzuola del letto erano di un giallo preoccupante, il materasso era fin troppofin troppofin troppo sottile, e la spallierala spalliera (f)la spalliera … quale spalliera?
La ciliegina sulla tortala ciliegina (f) sulla tortaciliegina sulla torta: sentivo tutto quello che dicevano i miei genitori che alloggiavanoalloggiarealloggiavano nella stanza di fianco. Praticamente non avevamo i muri.

Mi sentivo in colpain colpain colpa per la scelta sbagliata, pensavo di aver interpretato male le descrizioni, le foto, le recensioni. Io che avevo la mia personale strategia per scegliere gli hotel perfetti su Internet!

Per cena ci è stato servito un piatto di pasta scottascottoscotta con un mucchiettoil mucchietto (m)mucchietto di sugo insipidoinsipidoinsipido letteralmente buttato sopra. Una roba che non ho visto nemmeno nei peggiori ristoranti italiani all’estero, e che non ho avuto il coraggio di ingurgitareingurgitareingurgitare.
Dopo cena siamo usciti per prendere una boccata d’ariaprendere una boccata d’ariaprendere una boccata d’aria, e per vedere se almeno riuscivamo a raggiungere il centro. La vicinanza al borgoil borgo (m)borgo era uno dei motivi più importanti dietro alla scelta di quell’hotel. Ma per raggiungerlo dovevamo percorrere la strada completamente al buio, senza nessuna indicazionel’indicazione (f)indicazione.

Abbiamo dormito lì per una sola notte. Io l’ho trascorsa immobile nel letto a fissarefissarefissare il soffitto, domandandomi come ero finita là dentro. Quando riuscivo ad addormentarmi, sognavo di ritrovarmi coperta dalle cimici dei lettila cimice (f) dei letticimici dei letti e mi svegliavo di soprassaltoil soprassalto (m)soprassalto.
La prima cosa che ho fatto appena sveglia è stata controllare le recensioni di quella topaiala topaia (f)topaia infernaleinfernaleinfernale. Erano quasi tutte positive!
La nostra avventura si è conclusa perdendo la caparrala caparra (f)caparra, litigando con il gestoreil gestore (m)gestore della pensione e scappando in un hotel migliore che ho trovato dopo un giorno e mezzo di ricerca matta e disperatissimadisperatissimodisperatissima su Internet.

1 Źródło: opracował: Piotr Kowalski, Alberghi da incubo: l’arrivo in hotel, [na podstawie:] https://www.profumodifollia.it/hotel-incubo/ [dostęp 7.03.2023], licencja: CC BY 3.0.
1
Esercizio 1

Decidi se le frasi sono vere o false.

Zdecyduj, czy poniższe zdania są prawdziwe, czy fałszywe.

R6HXMzHYHTR7U
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
3
Esercizio 2

Quali problemi ha incontrato l’autrice del racconto? Riassumilo oralmente, includi una descrizione dell’hotel.

Jakie problemy napotkała autorka opowiadania? Streść je ustnie, zawierając w wypowiedzi opis pensjonatu.

Ry5JIwlB5garX
(Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Problemi con l’albergo - Problemy związane z pobytem w hotelu

W poniższej tabeli znajdziesz słownictwo oraz zwroty, które mogą ci się przydać podczas składania reklamacji lub zgłaszania usterki w hotelu.

Rg5axKuD04aa3
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
RNW0SyAxMTquF
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R5xuyn0VYDvCW
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R1LHT3J4oeGRK
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
R1TAbisHHqHr1
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY 3.0.
La camera d’albergo

la camera d’albergo

pokój hotelowy

la suite

luksusowy apartament hotelowy

la camera non conforme all’offerta

pokój nieodpowiadający ofercie

insonorizzata

dźwiękoszczelna

con un balcone

z balkonem

con una terrazza

z tarasem

la camera con vista / la finestra della camera dà
- sul mare
- sul bosco
- sulle montagne
- sui cassonetti dell’immondizia
la camera con vista panoramica

pokój z widokiem na
- morze
- las
- góry
- kontenery na śmieci
pokój z widokiem panoramicznym

l’odore
- spiacevole
- di muffa

zapach
- nieprzyjemny
- pleśni

sa di / puzza di
- stantio, chiuso
- fogna

śmierdzi
- stęchlizną
- kanalizacją

le pulizie

sprzątanie

L’arredamento della camera

l’aria condizionata
la climatizzazione

klimatyzacja

il riscaldamento

ogrzewanie

il letto
- rotto
- con delle cimici

łóżko
- zarwane
- z pluskwami

lo scarico intasato

odpływ zatkany

la presa elettrica
- non funziona
- scintilla

gniazdko elektryczne
- nie działa
- iskrzy

gli interruttori
- scattano

bezpieczniki
- wybijają

Il vitto

Il vitto

wyżywienie

l’area ristoro
- affollata

część restauracyjna
- zatłoczona

il buffet

szwedzki stół

la scelta
- modesta

wybór
- skromny

il cibo
- non abbastanza fresco
- insoddisfacente
- pessimo

jedzenie
- raczej nieświeże
- niezadowalające
- okropne

Il servizio

Il servizio

obsługa

lo staff

pracownicy hotelu

la reception

recepcja

gli addetti alle pulizie

personel sprzątający

Segnalare un problema

Segnalare un problema

zgłosić problem

chiedere
- di cambiare camera
- di parlare con il direttore
- risarcimento
- riparazione
- rimborso

żądać
- zmiany pokoju
- rozmowy z dyrektorem
- odszkodowania
- usunięcia usterki
- zwrotu kosztów

lasciare una recensione / un’opinione

zostawić recenzję / komentarz

R1XxrJj5fL8Hs
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

a metà corsa
a metà corsa
R9oYwWwI6VRFF1
Nagranie dźwiękowe

do połowy

RsLEw39434Mhq1
Nagranie dźwiękowe
alloggiare
alloggiare
R8YZALhWDKDii1
Nagranie dźwiękowe

zakwaterować

Rp2yuTlbcXjGo1
Nagranie dźwiękowe
angusto
angusto
R1S3TF9gJH6H61
Nagranie dźwiękowe

ciasny

R7D3ulibMT2Is1
Nagranie dźwiękowe
antipolvere
antipolvere
R1GINNKrmbhbv1
Nagranie dźwiękowe

przeciwkurzowy

R1Tk9hFAYkdrQ1
Nagranie dźwiękowe
avvertire
avvertire
R1JbVGzM4VPLA1
Nagranie dźwiękowe

zauważyć

R10v1ZFlIANBd1
Nagranie dźwiękowe
la boccata (f)
la boccata (f)
R1QmMrnI4UsaQ1
Nagranie dźwiękowe

tu: oddech

RZsATbaOQ8U5W1
Nagranie dźwiękowe
il borgo (m)
il borgo (m)
R18bIEckn99vj1
Nagranie dźwiękowe

miasteczko

RSJy8qZwm87py1
Nagranie dźwiękowe
la caparra (f)
la caparra (f)
RN8JvKAJPpFIE1
Nagranie dźwiękowe

zaliczka

R1VQBWox3KDnH1
Nagranie dźwiękowe
la certezza (f)
la certezza (f)
R1cANfi2Aivgm1
Nagranie dźwiękowe

pewność

RhyJkAbOqlniB1
Nagranie dźwiękowe
la ciliegina (f)
la ciliegina (f)
Rb9CsdPHxPsOa1
Nagranie dźwiękowe

wisienka

RttrBvicf2ZfA1
Nagranie dźwiękowe
la ciliegina (f) sulla torta
la ciliegina (f) sulla torta
RjrKv61GmqZea1
Nagranie dźwiękowe

wisienka na torcie

RUnOsoeZK2IXo1
Nagranie dźwiękowe
la cimice (f) dei letti
la cimice (f) dei letti
RGoEHXEkTd18Y1
Nagranie dźwiękowe

pluskwa

R1Ur08AJIf5iM1
Nagranie dźwiękowe
claustrofobico
claustrofobico
R1awkCMBRuf9k1
Nagranie dźwiękowe

klaustrofobiczny

R1XvXoCGPggQw1
Nagranie dźwiękowe
la colpa (f)
la colpa (f)
RgJCciuGQn0jQ1
Nagranie dźwiękowe

wina

RQSCm4Mgk2qiM1
Nagranie dźwiękowe
la corsa (f)
la corsa (f)
RBbCKdlDH6bJU1
Nagranie dźwiękowe

tu: zakres ruchu

R18zAQtnx0kfx1
Nagranie dźwiękowe
disperatissimo
disperatissimo
Rsxo29DHKHdkU1
Nagranie dźwiękowe

bardzo zdesperowany

RILCCkmeRACj21
Nagranie dźwiękowe
fin troppo
fin troppo
RjoNJK0zMkALV1
Nagranie dźwiękowe

nawet za bardzo

R1KR68U0UuDy01
Nagranie dźwiękowe
fissare
fissare
RTv4Dn8DuGPXc1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: wpatrywać się

R1QYHbnxIOuca1
Nagranie dźwiękowe
il gestore (m)
il gestore (m)
RkE4Lqtmr9sXX1
Nagranie dźwiękowe

kierownik

RKthEunojt2Ha1
Nagranie dźwiękowe
in colpa
in colpa
RPZLCsUOxXvfy1
Nagranie dźwiękowe

winny

R1UzLyZNGexN71
Nagranie dźwiękowe
l’indicazione (f)
l’indicazione (f)
R1GZcUs0ScSE21
Nagranie dźwiękowe

tutaj: drogowskaz

R18T6Wp5bm9fo1
Nagranie dźwiękowe
infernale
infernale
R12JZG22umTlB1
Nagranie dźwiękowe

piekielny

Rajhzmg8gJ4u91
Nagranie dźwiękowe
ingurgitare
ingurgitare
R1MGGLKb0pSze1
Nagranie dźwiękowe

przełknąć

RWnlxeVSEGnOj1
Nagranie dźwiękowe
l’insegna (f)
l’insegna (f)
R1FDZ5iIhbiVO1
Nagranie dźwiękowe

szyld

R1HEDxdGKrHXl1
Nagranie dźwiękowe
insipido
insipido
RZgQoUlU2288C1
Nagranie dźwiękowe

mdły

R1G5BBFxjnoVz1
Nagranie dźwiękowe
il mucchietto (m)
il mucchietto (m)
RaEHJP573liqj1
Nagranie dźwiękowe

stos

R13udQ4PBkP6o1
Nagranie dźwiękowe
la pensione (f)
la pensione (f)
Rad3bNiVEY11t1
Nagranie dźwiękowe

tutaj: pensjonat

Re20BE3nbyIYu1
Nagranie dźwiękowe
prendere una boccata d’aria
prendere una boccata d’aria
R1QCsR2L6hhLZ1
Nagranie dźwiękowe

zaczerpnąć świeżego powietrza

R1HdyelaA0l9P1
Nagranie dźwiękowe
la ragnatela (f)
la ragnatela (f)
RGBchNtvB1Yiv1
Nagranie dźwiękowe

pajęczyna

R1EPwMzH6vdVs1
Nagranie dźwiękowe
scotto
scotto
R14o8gnXZoRic1
Nagranie dźwiękowe

rozgotowany

RxmJrOaSwr1gx1
Nagranie dźwiękowe
il soprassalto (m)
il soprassalto (m)
R5WHDmMm3mC3a1
Nagranie dźwiękowe

podskok

Rvi5mJ0N9ApR61
Nagranie dźwiękowe
la spalliera (f)
la spalliera (f)
R1cSSfW1PTF1K1
Nagranie dźwiękowe

wezgłowie

RuZ7tOnP1IsF01
Nagranie dźwiękowe
stantio
stantio
R11w6tU6tIEyy1
Nagranie dźwiękowe

nieświeży

RnNKeIm4N5yfX1
Nagranie dźwiękowe
la topaia (f)
la topaia (f)
Re6oJZ2d5UySm1
Nagranie dźwiękowe

nora

RBQ5ZypA7GCwx1
Nagranie dźwiękowe
vibrare
vibrare
RsggjX41uveQb1
Nagranie dźwiękowe

drżeć

R1XzFdeyG08wF1
Nagranie dźwiękowe