bg‑azure

Sometimes we go through a bad day. Maybe our friend keeps us at arm’s length or maybe we need to get something off our chest? This section focuses on idioms that help us put our feelings into words.

Każdy z nas ma czasami zły dzień. Powodem może być to, że przyjaciel trzyma nas na dystans, a może po prostu potrzebujemy zrzucić ciężar z serca? Ta sekcja skupia się na idiomach pozwalających wyrażać przeżywane przez nas emocje.

REeoVmZCHEtYo
Do you ever give someone the cold shoulder?
Czy zdarza ci się traktować kogoś ozięble?
Źródło: dostępny w internecie: https://freepik.com/ [dostęp 14.01.2022], domena publiczna.
Exercise 1

Complete the crossword by translating the words. What’s the hidden word?

Uzupełnij krzyżówkę poprzez tłumaczenie podanych wyrazów. Jakie jest ukryte słowo?

R1FfLju0pyZ9P
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercise 1

Complete the crossword. What is the hidden word?

Uzupełnij krzyżówkę. Jakie jest hasło?

RnbksRNCuavQG
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Read the text about someone’s bad day and do the exercises.

Przeczytaj tekst o złym dniu pewnej osoby i wykonaj ćwiczenia.

The Cold Shoulder from Your Friend? It’s a Bad Day
Zuzanna Kościuk The Cold Shoulder from Your Friend? It’s a Bad Day

Yesterday was the worst day ever. It all started in the morning. I left my house and walked to the bus stop. That’s where I usually meet with my best friend, Sally. Sally is a great person. She is friendlyfriendlyfriendly and helpfulhelpfulhelpful, and my best friend in the world. But that morning, Sally wasn’t at the bus stop.

Off the top of my headoff the top of my headOff the top of my head, I tried to guess why. Maybe, she oversleptoverslept [oversleep]overslept again? Maybe, she forgot her backpack and had to run backrun backrun back home? I was sure it wasn’t serious. But when I got off the busgot off the bus [get off the bus]got off the bus by my school, Sally was there and she wasn’t alone. She was walking with our neighbour, Annie. Annie was talking and Sally was all earswas all ears [be all ears]was all ears. She was coveringcovering [cover] (verb)covering her mouth and laughing. I waved in her directionwaved in her direction [wave in someone’s direction]waved in her direction, but she gave me the cold shouldergave me the cold shoulder [give someone the cold shoulder]gave me the cold shoulder. It felt awful, but I kept my chin upkept my chin up [keep one’s chin up]kept my chin up and said hello to her.

“What do you want, Janine?” she asked. She was angry at me and I had no idea why. I took a step in her direction, but she kept me at arm’s lengthkept me at arm’s length [keep someone at arm’s length]kept me at arm’s length.

“What’s wrong?” I asked, but she was quiet. “Please, give me a handgive me a hand [give someone a hand]give me a hand here. I don’t know why you’re upset,” I said.

“That’s too bad,” she said and walked away.

I was lost. Sally was my best friend and now she didn’t want to talk to me. It was awful! When I came home, all I wanted was to get it off my chestget it off my chestget it off my chest. I told my mum about Sally and she shook her head in disbeliefdisbeliefdisbelief.

“You forgot about her recitalrecitalrecital,” she said. “Look, the invitationinvitationinvitation is on the countercountercounter.”

I thought she was joking, but she wasn’t. Sally’s recital was next Thursday. I was sure of it. But I was wrong. It had already happened. Yesterday was the worst day ever and it was because of me. I needed to call Sally and apologise.

1 Źródło: Zuzanna Kościuk, licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercise 2

Based on the information from the text, match phrases with their translations. 

Na podstawie informacji z tekstu połącz wyrażenia z ich tłumaczeniami.

R16wonsanwHSS
get something off your chest Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble be all ears Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble keep at arm’s length Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble give someone a hand Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble give someone the cold shoulder Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble keep your chin up Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble off the top of one’s head Możliwe odpowiedzi: 1. bez zastanowienia, 2. pomóc komuś, podać pomocną dłoń, 3. trzymać na dystans, 4. zamieniać się w słuch, 5. trzymać głowę do góry, 6. wyrzucić coś z siebie, 7. potraktować kogoś ozięble
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercise 3

Search for the information in the text and choose the correct answer.

Odszukaj informacje w tekście, a następnie wybierz prawidłową odpowiedź.

R11o8LZXihD8y
1. Without thinking much, Janine gives a reason why Sally was absent. What is it? Możliwe odpowiedzi: 1. Sally doesn’t take a bus but runs to school., 2. Sally slept in, so she’s late., 3. Sally had a recital, so she’s not coming.
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Ry9lDf9bm8pBR
2. Sally does two negative things to Janine. What are they? Możliwe odpowiedzi: 1. She ignores Janine and keeps an emotional distance from her., 2. She keeps an emotional distance and tells Annie what worries her., 3. She helps Janine and says things without thinking.
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RLqKM2DjtXs6H
3. Janine asks Sally to give her a hand. What does she mean by that? Możliwe odpowiedzi: 1. Janine wants to understand why Sally has a new friend., 2. Janine wants to understand why Sally is angry., 3. Janine wants to understand why Sally talks to her.
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
RHnhdNzNQoM74
4. When Janine comes back home, she tells her mum everything. What do we call that? Możliwe odpowiedzi: 1. Off the top of one’s head., 2. Keep someone at arm’s length., 3. Get something off one’s chest.
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1Xqt1515SRHY
5. Why did Sally give the author the cold shoulder? Możliwe odpowiedzi: 1. Janine didn’t come to her performance., 2. She found a new friend, so she didn’t need Janine., 3. Janine didn’t wait for her at the bus stop.
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Exercise 4

Fill in the gaps with the correct phrases. Use no more than 4 words including the provided word.

Uzupełnij luki prawidłowymi wyrażeniami. Użyj nie więcej niż 4 wyrazów, wliczając w to ten już podany.

RQ7XzMqbwWKSx
HEAD Janine listed reasons off the  Tu uzupełnij . EARS When Annie talked, Sally was  Tu uzupełnij . CHIN Janine  Tu uzupełnij  when she approached Sally. HAND When Janine talks to Sally, she says: “Please,  Tu uzupełnij .” CHEST Janine talked to her mum to get things  Tu uzupełnij .
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.

Słownik

counter
counter

/ ˈkaʊntə /

R15C38FaA01pN1
Nagranie dźwiękowe

blat

RIuBfGqMjxyZn1
Nagranie dźwiękowe
covering [cover] (verb)
covering [cover] (verb)

/ ˈkʌvərɪŋ / / ˈkʌvə /

RJl2XQHGXRSia1
Nagranie dźwiękowe

zakrywając [zakryć]

RvBVU4QnkgOXA1
Nagranie dźwiękowe
disbelief
disbelief

/ ˌdɪsbɪˈliːf /

RhK2t33KPhMDv1
Nagranie dźwiękowe

niedowierzanie, nieufność

RxqPczj8s5BRQ1
Nagranie dźwiękowe
friendly
friendly

/ ˈfrendli /

Rn8fhecedzB891
Nagranie dźwiękowe

przyjazny/przyjazna

R1Ru1QO07XJM11
Nagranie dźwiękowe
gave me the cold shoulder [give someone the cold shoulder]
gave me the cold shoulder [give someone the cold shoulder]

/ ɡeɪv miː ðə kəʊld ˈʃəʊldər / / ɡɪv ˈsʌmwʌn ðə kəʊld ˈʃəʊldər /

R5glQmnyE7Yb91
Nagranie dźwiękowe

potraktował/potraktowała mnie ozięble [potraktować kogoś ozięble]

REZsHL2JESmJK1
Nagranie dźwiękowe
get it off my chest
get it off my chest

/ ˈget ˈɪt ɒf maɪ tʃest /

R1XgEvqxwTUdT1
Nagranie dźwiękowe

zrzucić kamień z serca, wyrzucić coś z siebie

R14zM4gT8OlAD1
Nagranie dźwiękowe
give me a hand [give someone a hand]
give me a hand [give someone a hand]

/ ɡɪv miː ə hænd / / ɡɪv ˈsʌmwʌn ə hænd /

RRxUmvKCUdlZE1
Nagranie dźwiękowe

pomóż mi [pomóc komuś, podać komuś pomocną dłoń]

RO2yfNQbL1rlY1
Nagranie dźwiękowe
got off the bus [get off the bus]
got off the bus [get off the bus]

/ ˈɡɒt ɒf ðə bʌs / / ˈget ɒf ðə bʌs /

RTwxrbbtMixDa1
Nagranie dźwiękowe

wysiadłem/wysiadłam z autobusu [wysiadać z autobusu]

RZIOvxsqREyKo1
Nagranie dźwiękowe
helpful
helpful

/ ˈhelpfəl /

R15hel9mUmWCJ1
Nagranie dźwiękowe

pomocny/pomocna

R1LlJ5ja7QUHB1
Nagranie dźwiękowe
invitation
invitation

/ ˌɪnvɪˈteɪʃn̩ /

RzypLXjppuwzf1
Nagranie dźwiękowe

zaproszenie

R40SC4de0RmDg1
Nagranie dźwiękowe
kept me at arm’s length [keep someone at arm’s length]
kept me at arm’s length [keep someone at arm’s length]

/ kept miː ət ˈɑːmz leŋtheta / / kiːp ˈsʌmwʌn ət ˈɑːmz leŋtheta /

R1JdylTWJRHk01
Nagranie dźwiękowe

trzymał/trzymała mnie na dystans [trzymać kogoś na dystans]

RkAI6dUzT6kds1
Nagranie dźwiękowe
kept my chin up [keep one’s chin up]
kept my chin up [keep one’s chin up]

/ kept maɪ ˈtʃɪn ˈʌp / / kiːp wʌnz ˈtʃɪn ʌp /

RD6Ed8J1Kd8eN1
Nagranie dźwiękowe

trzymałem/trzymałam głowę do góry [trzymać głowę do góry]

R4TxRSKNiBk6E1
Nagranie dźwiękowe
off the top of my head
off the top of my head

/ ɒf ðə tɒp əv maɪ hed /

R5XYVHp46MKqX1
Nagranie dźwiękowe

na oko, bez zastanowienia

R11nW23hpda9j1
Nagranie dźwiękowe
overslept [oversleep]
overslept [oversleep]

/ ˌəʊvəˈslept / / ˌəʊvəˈsliːp /

R15UjH08eIfEv1
Nagranie dźwiękowe

zaspał/zaspała [zaspać]

R1UV5eGDvH2io1
Nagranie dźwiękowe
recital
recital

/ rɪˈsaɪtl̩ /

R10WZGxBQQOsu1
Nagranie dźwiękowe

występ solisty/solistki

R6NXPDHy4rlXk1
Nagranie dźwiękowe
run back
run back

/ ˈrʌn ˈbæk /

R1LxzuuXgI5SE1
Nagranie dźwiękowe

wrócić

RPV3plngh6kgR1
Nagranie dźwiękowe
was all ears [be all ears]
was all ears [be all ears]

/ wəz ɔ:l ɪəz / / bi ɔ:l ɪəz /

RChiwQapjVwvK1
Nagranie dźwiękowe

zamienił/zamieniła się w słuch [zamieniać się w słuch]

R1a6sH31cRu6W1
Nagranie dźwiękowe
waved in her direction [wave in someone’s direction]
waved in her direction [wave in someone’s direction]

/ weɪvd ɪn hə daɪˈrekʃn / / weɪv ɪn ˈsəˌmwənz daɪˈrekʃn̩ /

RfKkRoZardA2K1
Nagranie dźwiękowe

pomachałem/pomachałam w jej kierunku [pomachać w kierunku kogoś]

RDJydmk92z7oD1
Nagranie dźwiękowe

Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY‑SA 3.0

R119ZlQWpSoZP
(Uzupełnij).
Źródło: GroMar Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.