Analizza l’invito a un ballo in maschera e due risposte. Nota le espressioni per invitare, accettare o rifiutare l’invito.
Przeanalizuj tekst zaproszenia na bal karnawałowy oraz odpowiedzi na to zaproszenie. Zanotuj zwroty, które można wykorzystać do zapraszania oraz przyjmowania, bądź odrzucania zaproszeń.
RHmxiufTNinGk
Ilustracja przedstawia zaproszenie na bal maskowy. Na górze zaproszenia znajdują się maski. Poniżej widoczny jest tekst zaproszenia: Ballo in maschera. Ti invitiamo a ballo in maschera per festeggiare questo Carnevale con noi.
L’invito
Zaproszenie
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, grafika na podstawie: Freepik.com (Freepik), licencja: CC BY 3.0.
MilenaLangeBallo in maschera
Cara Aurora,
Ti invitiamo al ballo in mascherala maschera (f)maschera per festeggiarefesteggiarefesteggiare questo Carnevaleil carnevale (m)Carnevale con noi. CopricoprireCopri la tua faccia con una maschera e partecipa alla festa. Il balloil ballo (m)ballo si svolge il 17 febbraio a Venezia. Vieni, da sola o in compagniala compagnia (f)compagnia, a ballare, mangiare, divertirti con noi. Non puoi mancare!
Alle 23 iniziamo la sfilatala sfilata (f)sfilata tradizionale e a mezzanotte scegliamo il costumeil costume (m)costume più originale, l’abito più pazzopazzopazzo e la maschera più venezianavenezianoveneziana.
Ti abbracciamo,
Vittoria ed Emanuele
Risposta 1greenwhite
Carissimi Vittoria ed Emanuele,
Vi ringrazio tanto per il vostro invito al ballo. Mi piacciono tanto i balli in maschera e mi manca Venezia, mi mancate voi. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini e non riescoriuscireriesco a preparare un costume originaleoriginaleoriginale. Deve bastarmi una maschera del Medico della Pestemaschera del Medico della Pestemaschera del Medico della Peste o un costume di Colombinacostume di Colombinacostume di Colombina. Non mi interessa molto di vincere il concorsoil concorso (m)concorso di maschera, mi basta il divertimento. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri. E voi che maschere avete?
Vi bacio,
Aurora
Risposta 2redwhite
Carissimi Vittoria e Emanuele,
Non vedo l’ora di vedervi. Dall’ultimo Carnevale penso a una maschera nuova. Ho un’idea pazzescapazzescopazzesca. Voglio preparare una maschera di pavonemaschera di pavonemaschera di pavone. Purtroppo il 17 febbraio devo restare a casa con il mio fratellino. I miei vanno a teatro. Mi dispiace tanto ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa. Mi mancate! Vi va di incontrarci a marzo? Che ne dite di andare insieme in Liguria per partecipare al Festival di Sanremo? Ovviamente come il pubblicoil pubblico (m)pubblico;)
Vi bacio,
Aurora
1 Źródło: MilenaLange, Ballo in maschera, [na podstawie:] https://it.latuaitalia.ru/made-in-italy/tipi-di-maschere-veneziane/ [dostęp 27.09.2023], licencja: CC BY 3.0.
Esercizio1
Metti le espressioni evidenziate nel testo nella categoria giusta.
Umieść wyrażenia wyróżnione w tekście w odpowiedniej kategorii.
RpOJOzLBaUPnH
Invitare Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria? Accettare un invito Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria? Rifiutare un invito Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria?
Invitare Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria? Accettare un invito Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria? Rifiutare un invito Możliwe odpowiedzi: 1. Purtroppo sabato vengono i miei cugini con i loro bambini., 2. Grazie ancora per il vostro invito, vengo volentieri., 3. Mi dispiace, ma quest’anno non posso partecipare alla vostra festa., 4. Vi va di incontrarci a marzo?, 5. Che ne dite di andare insieme in Liguria?
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Czasowniki mancare, piacere e bastare
Czasownikimancare (brakować), bastare (wystarczać) orazpiacere (podobać się, lubić) występują najczęściej w trzeciej osobie liczby pojedynczej lub mnogiej:
Ti manca il carnevale? Tęsknisz za karnawałem?Mi mancano le tradizioni popolari. Brakuje mi zwyczajów ludowych.
Mi piace l’opera lirica. Podoba mi się opera. Vi piacciono le sfilate? Lubicie parady?
Non mi basta una maschera. Nie wystarczy mi jedna maska.Ci bastano due settimane di vacanza. Wystarczą nam dwa tygodnie wakacji.
Jednakże czasowniki te mogą występować także w innych osobach:
Mi manchi. Brakuje mi ciebie. Tęsknię za tobą. Ti manco? Brakuje ci mnie? Tęsknisz za mną? Ci mancate. Brakuje nam was. Tęsknimy za wami.
Mi piaci. Podobasz mi się. Loro ci piacciono. My ich lubimy.
Mi basti solo tu. Wystarczysz mi jedynie ty. Gli bastiamo noi. My im wystarczamy.
Oto pełna odmiana powyższych czasowników.
Coniugazione dei verbi mancare, piacere, bastare
RzEbl9DlEZCjB
Ilustracja
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego,, licencja: CC BY 3.0.
Persona
mancare
piacere
bastare
io
manco
piaccio
basto
tu
manchi
piaci
basti
lui, lei, Lei
manca
piace
basta
noi
manchiamo
piacciamo
bastiamo
voi
mancate
piacete
bastate
loro, Loro
mancano
piacciono
bastano
R6XWSCcO3Jncp
Appunti: (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
Dizionario
f = femminile — rodzaj żeński, m = maschile — rodzaj męski