bg‑azure

In base all’articolo elenca le situazioni che, secondo te, possono essere pericolose.

Na podstawie artykułu wymień sytuacje, które, według ciebie, mogą być niebezpieczne.

Joanna Jarczyńska Sapresti cosa fare in caso di pericolo?

Cosa fare in caso di…

Brevi indicazioni della Protezione civilela Protezione (f) civileProtezione civile su cosa fare in situazioni di pericolo.

  • Innanzitutto, MANTIENI LA CALMA e NON FARTI PRENDERE DAL PANICOil panico (m)PANICO,

  • cerca di PROTEGGERTI,

  • AVVISAavvisareAVVISA DEL PERICOLO eventuali altre persone a te vicine che potrebbero ignorareignorareignorare quanto sta accadendo,

  • CHIAMA AL PIÙ PRESTO POSSIBILE GLI ORGANI DI PRONTO INTERVENTOil Pronto Intervento (m)PRONTO INTERVENTO E COMUNICA:

    • che cosa è accaduto,

    • quante persone sono coinvolte e quali sono le loro condizioni,

    • il tuo nome, cognome e il luogo da dove stai chiamando (località, indirizzo completo),

    • il tuo numero di telefono.

Non avere fretta di concludereconcludereconcludere rapidamente la telefonata! L’operatore potrebbe aver bisogno di chiederti altre informazioni e comunque nel frattempo mandare i mezzi di soccorsoil mezzo (m) di soccorsomezzi di soccorso.

Numeri degli organi di pronto intervento:

POLIZIA DI STATOla Polizia (f) di StatoPOLIZIA DI STATO, VIGILI DEL FUOCOi vigili (mpl) del fuocoVIGILI DEL FUOCO, PRONTO SOCCORSOil Pronto soccorso (m)PRONTO SOCCORSO, CARABINIERIi Carabinieri (mpl)CARABINIERI (numero unicounicounico europeo)

  • 112

POLIZIA MUNICIPALEla Polizia (f) municipalePOLIZIA MUNICIPALE

  • 800‑227733

  • 0522‑985801

CORPO FORESTALE DELLO STATOil Corpo (m) forestaleCORPO FORESTALE DELLO STATO

  • 1515

Pronto intervento GASil Pronto intervento (m) gasPronto intervento GAS

  • 800‑343434

Pronto intervento ACQUAil Pronto intervento (m) acquaPronto intervento ACQUA

  • 800‑038038

Guastiil guasto (m)Guasti elettricità

  • 803‑500

1 Źródło: Joanna Jarczyńska, Sapresti cosa fare in caso di pericolo?, [na podstawie:] https://protezionecivile.comune.palermo.it/protezione-civile-cosa-fare-per.php [dostęp 24.05.2022], https://www.treccani.it/enciclopedia/il-mare-e-le-altre-acque_%28Enciclopedia-dei-ragazzi%29/ [dostęp 24.05.2022], licencja: CC BY 3.0.
2
Esercizio 1

Trova nel testo i sostantivi che derivano dai seguenti verbi. Scrivili al singolare, senza articolo.

Znajdź w tekście rzeczowniki pochodzące od następujących czasowników. Zapisz je w liczbie pojedynczej, bez rodzajnika.

R2wPJpR4W4DOw
1. calmare - Tu uzupełnij 2. guastare – Tu uzupełnij 3. indicare - Tu uzupełnij 4. informare – Tu uzupełnij 5. intervenire – Tu uzupełnij 6. proteggere - Tu uzupełnij 7. soccorrere – Tu uzupełnij 8. telefonare - Tu uzupełnij 9. terminare – Tu uzupełnij 10. viaggiare - Tu uzupełnij
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 2

A ogni parola italiana abbina il suo significato in polacco.

Do każdego włoskiego wyrazu dopasuj jego polski odpowiednik.

R190PHsFlFn1G
calmare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować guastare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować indicare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować informare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować intervenire Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować proteggere Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować soccorrere Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować telefonare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować terminare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować viaggiare Możliwe odpowiedzi: 1. udzielać pomocy, iść z pomocą, 2. interweniować, 3. chronić, 4. podróżować, 5. psuć, 6. uspokajać, 7. wskazywać, 8. kończyć, 9. dzwonić, 10. informować
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 3

Indica il genere (M – maschile, F – femminile) dei seguenti sostantivi.

Wskaż rodzaj (M – męski, F – żeński) następujących rzeczowników.

RA1rF61bkGEB4
Łączenie par. . calma. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. guasto. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. indicazione. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. informazione. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. panico. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. protezione. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. soccorso. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. telefonata. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. termine. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile. viaggio. Możliwe odpowiedzi: Maschile, Femminile
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.
1
Esercizio 4

In base alle registrazioni abbina il numero di telefono a ogni organo del pronto intervento.

Na podstawie nagrań dopasuj do każdego organu interwencyjnego odpowiedni numer telefonu.

R8Wj0PY9QnbzL
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
Rp7B3kqYe8bZ2
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
Re0fRkmxIQwYm
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
RnsXOo4R8XsZp
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
R1XmJY3PCBnXD
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
R1dA39f2cVBM8
Nagranie dźwiękowe przedstawia alarmowy numer telefonu.
Trascrizione audioazurewhite
R1D76DyxlmjJy
Jednolity ogólnoeuropejski numer alarmowy Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500 Pogotowie energetyczne Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500 Pogotowie gazowe Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500 Pogotowie wodociągowo – kanalizacyjne Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500 Straż leśna Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500 Straż miejska Możliwe odpowiedzi: 1. 800-227733, 2. 800-038038, 3. 1515, 4. 112, 5. 800-343434, 6. 803-500
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Polizia, Polizia Municipale, Carabinieri

Jaka jest różnica pomiędzy Polizia i Carabinieri? Obydwie struktury to siły porządkowe, których celem jest zapewnienie bezpieczeństwa publicznego. Różnica polega na tym, że Polizia to struktura państwowa podlegająca Ministerstwu Spraw Wewnętrznych, podczas gdy organ Carabinieri należy do struktur wojskowych i podlega Ministerstwu Obrony.

Uważaj jednak, bo termin Polizia jest bardzo ogólny. We Włoszech jest wiele różnych rodzajów policji, np. Polizia giudiziaria (Policja sądowa), Polizia di frontiera (odpowiednik naszej Straży Granicznej), Polizia municipale (odpowiednik naszej Straży Miejskiej), czy inne.

Jednolity ogólnoeuropejski numer alarmowy

Pod jaki numer dzwonić, by zgłosić niepokojące wydarzenie? Aby uniknąć tego typu dylematów w 1991 został wprowadzony w całej Europie jednolity numer alarmowy 112. Kontaktując się z jego operatorem, nie musisz zastanawiać się, jaki organ powinieneś powiadomić. Zgłaszasz tylko wydarzenie, a operator powiadomi odpowiednie służby.

W internecie możesz oczywiście znaleźć jeszcze stare informacje i numery do poszczególnych struktur, pamiętaj jednak, że najlepszym rozwiązaniem będzie skorzystanie z numeru 112.

Zaokrąglanie liczb

W języku włoskim możemy zaokrąglić liczby, aby podać bliżej nieokreśloną ilość. Zwróć uwagę, że tak podane liczby są rzeczownikami i niektóre z nich posiadają nieregularną liczbę mnogą:

  • una decina di persone – circa 10 persone, liczba mnoga: decine di persone,

  • un centinaio di persone – circa 100 persone, liczba mnoga: centinaia di persone,

  • un migliaiodi persone – circa 1000 persone, liczba mnoga: migliaia di persone.

R1RVFFLfMzaC1
Appunti:  (Uzupełnij).
Źródło: Zespół autorski Politechniki Łódzkiej i Uniwersytetu Łódzkiego, licencja: CC BY-SA 3.0.

Dizionario

f = femminile - rodzaj żeński, m = maschile - rodzaj męski, pl = plurale - liczba mnoga

avvisare
avvisare
RR1Gp3wLbzeFf1
Nagranie dźwiękowe

powiadomić

RbeJSBHcS5sTA1
Nagranie dźwiękowe
i Carabinieri (mpl)
i Carabinieri (mpl)
RAjYpw0aeew7y1
Nagranie dźwiękowe

rodzaj policji wojskowej

RFEkoIWV42nFq1
Nagranie dźwiękowe
concludere
concludere
RbKqYXURVmDVz1
Nagranie dźwiękowe

zakończyć

RvHwv1g5Enr0r1
Nagranie dźwiękowe
il Corpo (m) forestale
il Corpo (m) forestale
R16wKWBgZslA91
Nagranie dźwiękowe

Straż leśna

RtoeAmDKUX47K1
Nagranie dźwiękowe
il guasto (m)
il guasto (m)
R8RR6xDmUmJcS1
Nagranie dźwiękowe

awaria

RlanJxGuuLy5W1
Nagranie dźwiękowe
ignorare
ignorare
R8iwXXxkDnuGL1
Nagranie dźwiękowe

ignorować, tu: nie być świadomym

RZluOEhvNm2E41
Nagranie dźwiękowe
il mezzo (m) di soccorso
il mezzo (m) di soccorso
RuMYGgk4wgQKK1
Nagranie dźwiękowe

środek pomocy

RIjA1WMROoecq1
Nagranie dźwiękowe
il panico (m)
il panico (m)
R1VArF3VxvQch1
Nagranie dźwiękowe

panika

RdYZBRsHGdVQf1
Nagranie dźwiękowe
la Polizia (f) di Stato
la Polizia (f) di Stato
R1WMqNdCzUrHE1
Nagranie dźwiękowe

Policja Państwowa

R1629VeU0ZMSX1
Nagranie dźwiękowe
la Polizia (f) municipale
la Polizia (f) municipale
R1PHhymeoXX9J1
Nagranie dźwiękowe

organ odpowiadający polskiej Straży Miejskiej

R8UQB5C6HCYnG1
Nagranie dźwiękowe
il Pronto Intervento (m)
il Pronto Intervento (m)
REkvKQ87VJFwH1
Nagranie dźwiękowe

organy reagujące w sytuacjach alarmowych

RYvOHZZQjZStC1
Nagranie dźwiękowe
il Pronto intervento (m) acqua
il Pronto intervento (m) acqua
R3ub8VEKmyaEL1
Nagranie dźwiękowe

Pogotowie wodociągowo – kanalizacyjne

Rj2S9Xhdxm9hG1
Nagranie dźwiękowe
il Pronto intervento (m) gas
il Pronto intervento (m) gas
R18NjqwTD3eju1
Nagranie dźwiękowe

Pogotowie gazowe

R2hZKntz3q5Lc1
Nagranie dźwiękowe
il Pronto soccorso (m)
il Pronto soccorso (m)
R10RwVc6FWmWi1
Nagranie dźwiękowe

Pogotowie ratunkowe

R1YUSsgiqh2XG1
Nagranie dźwiękowe
la Protezione (f) civile
la Protezione (f) civile
R108lH1g8pECW1
Nagranie dźwiękowe

organ o kompetencjach zbliżonych do polskiego organu Obrony Cywilnej Kraju

Ra7yGkqzRlQDc1
Nagranie dźwiękowe
unico
unico
RNrRAibXLwsfq1
Nagranie dźwiękowe

jednolity

RcvPN6BdvF8vI1
Nagranie dźwiękowe
il vigile (m) del fuoco
il vigile (m) del fuoco
R1KjSLObDmsAt1
Nagranie dźwiękowe

strażak

R13vcLufUooFw1
Nagranie dźwiękowe
i vigili (mpl) del fuoco
i vigili (mpl) del fuoco
REokzvaVzqN031
Nagranie dźwiękowe

Straż pożarna

RhFS3piTEn2iu1
Nagranie dźwiękowe