Przeczytaj
Qué lugares de trabajo conoces?
Jakie znasz miejsca pracy?
Lee el diálogo. Luego, elige las frases verdaderas.
Przeczytaj dialog. Następnie wybierz zdania prawdziwe.
¿Dónde trabajan los médicos?Federico: Hola, chicos. Hoy en la clase de Lengua hacemos las presentacionespresentaciones de los diferentesdiferentes lugareslugares de trabajotrabajo. Yo tengo una presentación sobre los médicos y las enfermeras que trabajan en los hospitaleshospitales. Y vosotros, de qué queréisqueréis hablarhablar?
Teresa: Hola, Fede. Yo hablo del trabajo de los camareros en los restaurantesrestaurantes. Mi hermano mayormayor trabaja en un restaurante y me cuentacuenta muchas cosascosas sobre su trabajo.
Mateo: Tu hermano no estudia?
Teresa: Sí, estudia y tambiéntambién trabaja. Y tú Mateo, qué lugar de trabajo presentaspresentas?
Mateo: Tengo la presentación sobre las personaspersonas que trabajan en las oficinasoficinas. Mi madre es secretaria y sésé mucho de este lugar de trabajo. En la oficina trabajan las secretarias y otros empleadosempleados.
Federico: Muy bien. SabéisSabéis si alguienalguien quierequiere hablar de la comisaríacomisaría y del trabajo de los policías?
Teresa: No lo séNo lo sé.
Mateo: Yo tampocotampoco.
Źródło: Paulina Nowakowska, ¿Dónde trabajan los médicos?, oprac. Eduexpert Sp. z o. o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Lee otra vez el diálogo. Luego, relaciona las profesiones con los lugares de trabajo.
Przeczytaj jeszcze raz dialog. Następnie połącz nazwy zawodów z nazwami miejsc pracy.
EL RINCÓN DE VOCABULARIO Y GRAMÁTICA
KĄCIK LEKSYKALNO‑GRAMATYCZNY
Analiza en la imagen los lugares de trabajo. A continuación, elige el lugar de trabajo adecuado en cada frase.
Przeanalizuj grafikę z nazwami miejsc pracy. Następnie wybierz odpowiednią nazwę w każdym zdaniu.
Analiza en la imagen el uso de también y tampoco. Luego elige la opción adecuada.
Przeanalizuj na grafice użycie también i tampoco. Następnie wybierz odpowiednią opcję.
Tytuł pierwszej części NEGACIÓN. Poniżej znajduje się informacja Para negar algo, usamos la partícula no antes del verbo. Tłumaczenie: Żeby zaprzeczyć czemuś, używamy partykuły no przed czasownikiem. Pod nią trzy przykładowe zdania: Yo no tengo trabajo. Tłumaczenie: Nie mam pracy. Nuria no trabaja de cocinera. Tłumaczenie: Nuria nie pracuje jako kucharka. Juan no trabaja en la tienda. Tłumaczenie: Juan nie pracuje w sklepie.
Tytuł drugiej części TAMBIÉN/TAMPOCO. Poniżej znajduje się informacja También se usa para expresar igualdad o acuerdo con una frase AFIRMATIVA que dice otra persona. Tłumaczenie: También używamy aby wyrazić równość lub zgodę ze zdaniem TWIERDZĄCYM wypowiadanym przez inną osobę. Pod nią dwa przykładowe zdania: María trabaja en un hospital Tłumaczenie: Maria pracuje w szpitalu. Yo también. Tłumaczenie: Ja też. Poniżej znajduje się kolejna informacja Tampoco se usa para expresar igualdad o acuerdo con una frase NEGATIVA que dice otra persona. Tłumaczenie: Tampoco używamy aby wyrazić równość lub zgodę ze zdaniem PRZECZĄCYM wypowiadanym przez inną osobę. Pod nią dwa przykładowe zdania: María trabaja en un hospital. Tłumaczenie: Maria pracuje w szpitalu. Yo también. Tłumaczenie: Ja też.
Pedro es peluquero. Alonso también / tampoco.
Vosotros trabajáis en comisaría. Nosotros también / tampoco.
Marta no tiene trabajo. Sandra también / tampoco.
Tú no trabajas en el restaurante. Ella también / tampoco.