Tu veux participer à un séjour linguistique, mais tu hésites encore à te lancer ? Lis le texte et fais les exercices.
Une aventure inoubliable, une expérience linguistique inestimable
R194ssjsdh1uL
Ilustracja przedstawia krajobraz niskich gór. Z prawej widoczne małe miasteczko z wieżą kościoła w oddali.
Participer à un séjour linguistique est une opportunité unique d'explorer une nouvelle culture tout en perfectionnant ses compétences linguistiques. C'est une aventure enrichissante qui va au‑delà de l'apprentissage de la langue, offrant une immersionimmersion (f.)immersion totale dans le mode de vie local.
Durant un tel séjour, tu auras l'occasion de pratiquer la langue au quotidien, que ce soit en conversant avec des locuteurs natifs, en suivant des cours spécifiques ou simplement en interagissant dans des situations réelles. Cette expérience garantit une progression rapide et efficace dans la maîtrise de la langue. En plus de l'aspect linguistique, ces séjours permettent de créer des liens interculturels, de nouer des amitiésnouer des amitiésnouer des amitiés durables avec des personnes du monde entier. C'est une véritable immersion dans la vie quotidienne du pays, avec la découverte de ses coutumes, de sa cuisine et de son histoire. L'ouverture d'esprit et la confiance en soi sont des bénéfices tangiblestangibletangibles d'un séjour linguistique. S'aventurer hors de sa zone de confortzone (f.) de confortzone de confort linguistique favorise le développement personnel et la capacité à s'adapter à des environnements divers.
L'Occitanie‑Pyrénées‑Méditerranée est l'une des régions à découvrir absolument, et un séjour linguistique peut être un excellent prétexte pour le faire. Profite de l’occasion de t’immergers’immergert’immerger dans la culture du sud de la France, profites‑en pour rencontrer des Français et réjouis‑toi du climat ensoleillé de cette partie de la France. Tu pourras aussi décortiquerdécortiquerdécortiquer la culture française par des activités ludiquesludiqueludiques. Au programme : randonnée dans les vignesvigne (f.)vignes, découverte des châteaux, visite d'abbayesabbaye (f.)abbayes, tour en canoë, courses au marché, visite d’un village médiéval, dégustation de vin, atelier de cuisine, promenade à cheval…
Certaines écoles linguistiques offrent la présence d’un guide qui est sur place pour t’apporter du soutienassurer du soutienapporter du soutien si t’en a besoin, te transmettre des histoires et te montrer des paysages époustouflantsépoustouflant(e)époustouflants du Midi de la France. C'est aussi accompagné(e) d'un professeur de français que tu pourras plonger dans le monde francophone et acquériracquérir des compétencesacquérir ou améliorer rapidement tes compétencesacquérir des compétencestes compétences.
Les séjours linguistiques sont organisés sur mesuresur mesuresur mesurecombinantcombinercombinant des cours de langue française et un programme d'activités sociales, sportives et culturelles, un excellent moyen de te faire connaître les subtilitéssubtilité (f.)subtilités de la merveilleuse région du sud de la France. Le matin, les élèves commencent la journée dans la salle de classe en suivant un programme pédagogique structuré et répondant à leurs besoins. Ensuite, un déjeuner fait maisonfait(e) maisonfait maison est une occasion de parler et d'écouter des mots français à travers des conversations informelles. L'après‑midi est dédié aux activités socio‑culturelles (ateliersatelier (m.)ateliers ou excursions) dans lesquelles un professeur de français ou un guide les accompagne. Pendant les activités, la rencontre avec les Français est aussi privilégiée. Ils leur apprendront des anecdotes sur la langue et la culture française. N’hésite plus ! Lance‑toi !
R1RdLqvMx90CI
Grafika składa się tabelki mającej sześć kolumn. Kolumna pierwsza. Horaires: 7 h 30 8 h 30 - 12 h 12 h -13 h Après‑midi (activités sociales et culturelles) 18 h 30 19h‑21 h
Kolumna druga. Lundi: Petit déjeuner Cours de français Déjeuner Découverte de l'abbaye de Fontfroide Dîner Soirée d'intégration
Kolumna trzecia. Mardi: Petit déjeuner Cours de français Déjeuner Village de pêcheurs et marais salants Dîner Soirée artistique
Kolumna czwarta. Mercredi: Petit déjeuner Cours de français Déjeuner Atelier de cuisine Dîner Match de foot
Kolumna piąta. Jeudi: Petit déjeuner Cours de français Déjeuner Canoë et Parc naturel régional de la Narbonnaise Dîner Soirée discothèque
Kolumna szósta. Vendredi: Petit déjeuner Cours de français Déjeuner Visite de la capitale du Minervois Dîner Feu de camp
1 Źródło: Robin Chouache, dostępny w internecie: www.naturellementfrancais.com [dostęp 24.01.2023], licencja: CC BY-SA 3.0. Tekst skrócony i zmodyfikowany.
Activité1
Coche vrai ou faux.
R174KyCNyOBZ2
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité2
Coche la bonne réponse.
R15zTOQT5k0ZK
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue
Rappel grammatical
RB4u2HSRmp6Eg
Grafika zatytułowana Les pronoms personnels compléments d'objet zawiera informacje tekstowe.
Les pronoms compléments d'objet direct sont : me (m'), te (t'), le, la (l'), nous, vous, les. Ils remplacent le complément d'objet direct (COD) qui peut désigner un être animé ou inanimé (une personne ou une chose).
Exemples: Il écoute toujours son professeur de français. ► Il l'écoute toujours. Il visite l'abbaye de Fontfroide aujourd'hui. ► Il la visite aujourd'hui.
Les pronoms compléments d'objet indirect sont : me (m'), te (t'), lui, nous, vous, leur. Ils remplacent le complément d'objet indirect (COI) qui désigne un être animé (personne ou animal) suivi de la préposition à ou de.
Exemples: Ces livres de grammaire sont très utiles à nous. Ces livres de grammaire nous sont très utiles. Le professeur a donné à ses élèves des conseils pour améliorer leur prononciation. Le professeur leur a donné des conseils pour améliorer leur prononciation.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1OBcoPTQ1w3h
Grafika zatytułowana La place des pronoms personnels COD et COI dans la phrase: zawiera informacje tekstowe.
Dans les temps composés d'un verbe auxiliaire (être et avoir) et d'un participe passé, ils sont placés devant le verbe auxiliaire. Exemples: Il a vu son professeur. → Il l'a vu. Il a parlé à son professeur.→ Il lui a parlé.
Ils sont placés devant le verbe si celui‑ci est à l'infinitif. Exemples: Je vais faire ces devoirs demain.→ Je vais les faire demain. Je vais parler à ma professeure. → Je vais lui parler.
À l'impératif affirmatif, ils sont placés après le verbe (précédés d'un tiret). Exemples: Donne‑moi le programme du séjour linguistique. → Donne‑le‑moi. Expliquez la règle à vos copains. → Expliquez‑la‑leur.
À l'impératif négatif, ils sont placés avant le verbe. Exemples: Ne me donne pas ce programme du séjour linguistique. → Ne me le donne pas. N'expliquez pas la règle à vos copains. → Ne la leur expliquez pas.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité3
Lis les phrases et choisis la bonne réponse.
R1JghBxJku5pG
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
Activité4
Choisis la bonne place des pronoms personnels COD et COI dans les phrases.
RNhvivBfKp2o3
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
bg‑blue
Rappel lexical
RnyEOR3RZOXC4
Grafika zatytułowana Donner son avis: vocabulaire zawiera informacje tekstowe.
Selon moi,...
À mon avis, ...
D'après moi, ... exemple: Selon moi/À mon avis/D'après moi, la meilleure façon d'apprendre une langue est l'immersion totale dans un pays où elle est parlée.
En ce qui me concerne, ... exemple : En ce qui me concerne, je trouve que les cours de langue intensifs sont très bénéfiques.
Je suis d'avis que ...
J'estime que...
Je suis certain(e) que...
Je pense que ...
Je suis persuadé(e) que ...
Je suis convaincu(e) que...
Il va de soi que ...
Il est évident que...
Il est certain que...
Il est indéniable que ...
Il est indubitable que... exemple : Je suis d'avis que/J'estime que/etc. les échanges linguistiques permettent une meilleure compréhension interculturelle.
Assurément,...
Certainement,...
Sans aucun doute, ...
Indubitablement, ...
Évidemment,...
Incontestablement, ...
Manifestement, ... exemple : Assurément/Certainement/etc., les séjours linguistiques ouvrent des portes vers de nouvelles perspectives.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1AUCtCdrPFdH
Grafika zatytułowana Donner un conseil zawiera informacje tekstowe.
Je préconise ... exemple : Je préconise l'utilisation régulière de dictionnaires pour améliorer le vocabulaire.
Je te conseille de .../Je te déconseille de ...
Je te recommande de ... exemple: Je te conseille de/Je te recommande de participer activement en classe. Je te déconseille de procrastiner sur tes devoirs.
Je peux te donner un conseil/des conseils ...
Laisse‑moi te donner un conseil ...
Si tu veux mon conseil/mes conseils ...
Si tu veux bien suivre mon conseil/mes conseils ... exemple : Je peux te donner un conseil/Laisse‑moi te donner un conseil/etc. : révise régulièrement pour les examens.
Si j'étais toi/vous, je ferais ...
Si j'étais à ta/votre place, je ferais... exemple : Si j'étais toi/Si j'étais à ta place/etc., je prendrais des notes détaillées pendant les cours.
Il est souhaitable de/que ...
Il semble souhaitable de/que... exemple : Il est souhaitable/ll me semble souhaitable d'organiser ton temps de manière efficace. ou Il est souhaitable/ll me semble souhaitable que tu organises ton temps de manière efficace.
Tu devrais/Tu ne devrais pas ...
Tu ferais mieux de/de ne pas ... exemple: Tu devrais/Tu ferais mieux d'envisager des cours de soutien si tu as des difficultés. Tu ne devrais pas/Tu ferais mieux de ne pas attendre la dernière minute pour étudier.
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.
R1HiVXoM7tFm21
(Uzupełnij).
Źródło: Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY-SA 3.0.